Skip to main content

Full text of "Salvador [a handbook"

See other formats


Class. 


453 


Book  ''^  ^w 


OFFICIAL  DONATION. 


m 


^ 


n^^bl 


2  3^ 


BUREAU  OF  THE  AMERICAN  REPUBLICS, 

WASHINGTON,  U.  S.  A. 


SALVADOR. 


BULLETIN  NO.  58.  1892. 

[Revised  to  March  i,  1894. J 


Royal  Palm,  San  Salvador. 


,  J,  A  ^-  f  >»: 


^il:::^S''^^' 


•^'".""I'lIiS'' 


A    y-T'n  VK^"^  J  Ji 


"ftA 


^'' 


^  MAP  ()1<  TlIK 

Hi;PrHLI(  SOK 


\       \        1      I        (         V 


LIST  OF  BUREAU  PUBLICATIONS. 


1.  Hand  Book  of  the  American  Republics,  No.  i. 

2.  Hand  Book  of  the  American  Republics,  No.  2. 
50.  Hand  Book  of  the  American  Republics,  No.  3. 

7.  Hand  Book  of  Brazil. 
9.  Hand  Book  of  Mexico. 

31.  Hand  Book  of  Costa  Rica. 

32.  Hand  Book  of  Guatemala. 
Hand  Book  of  Colombia. 
Hand  Book  of  Venezuela. 
Hand  Book  of  Nicaragua. 
Hand  13ook  of  Santo  Domingo. 
Hand  Book  of  Bolivia. 
Hand  Book  of  Uruguay. 
Hand  Book  of  Haiti. 

67.  Hand  Book  oi  the  Argentine  Republic. 
S.  Import  Duties  of  Mexico. 

8.  Import  Duties  of  Brazil. 

10.  Import  Duties  of  Cuba  and  Puerto  Rico. 

11.  Import  Duties  of  Costa  Rica. 

12.  Import  Duties  of  Santo  Domingo. 

20.  Import  Duties  of  Nicaragua. 

21.  Import  Duties  of  Mexico  (revised). 

22.  Import  Duties  of  Bolivia. 

23.  Import  Duties  of  Salvador. 

24.  Import  Duties  of  Honduras. 

25.  Import  Duties  of  Ecuador. 
27.  Import  Duties  of  Colombia. 

36.  Import  Duties  of  Venezuela. 

37.  Import  Duties  of  the  British  Colonies. 

43.  Import  Duties  of  Guatemala. 

44.  Import  Duties  of  the  United  States. 

45.  Import  Duties  of  Peru. 

46.  Import  Duties  of  Chile. 

47.  Import  Duties  of  Uruguay. 

48.  Import  Duties  of  the  .\rgentine  Republic. 

49.  Import  Duties  of  Haiti. 

13.  Commercial  Directory  of  Brazil. 

14.  Commercial  Directory  of  Venezuela. 


S-  Commercial  Directory  of  Colombia. 

16.  Commercial  Directory  of  Peru. 

17.  Commercial  Directory  of  Chile. 

18.  Commercial  Directory  of  Mexico. 

19.  Commercial    Directory  of    Bolivia,   Ecuador, 

Paraguay,  and  Uruguay. 
26.  Commercial  Directory  of    the  Argentine  Re- 
public. 

28.  Commercial  Directory  of  Central  America. 

29.  Commercial  Directory  of  Haiti  and  Santo  Do- 

mingo . 

38.  Commercial   Directory   of    Cuba    and    Puerto 

Rico. 

39.  Commercial  Directory  of  European  Colonies. 
Commercial  Directory  of  Latin  America. 

42.  Newspaper  Directory  of  Latin  America. 

3.  Patent  and  Trade-Mark  Laws  of  America. 

4.  Money,  Weights,  and  Measures  of  the  Amer- 

ican Republics. 
6.  Foreign  Commerce  of  the  American  Republics. 

30.  First  Annual  Report,  1891. 
Second  Annual  Report,  1892. 

35.  Breadstuffs  in  Latin  America. 

40.  Mines  and  Mining  Laws  of  Latin  America. 

41.  Commercial  Information  Concerning  the  Amer- 

ican Republics  and  Colonies. 
53.  Immigration  and  Land  Laws  of  Latin  America. 
63,  How  the  Markets  of  Latin  America  may  be 
reached. 
Manual  de  las  Reptiblicas  Americanas,i89i. 
Monthly  Bulletin,  October,  1893. 
Monthly  Bulletin,  November,  1893. 
Monthly  Bulletin,  December,  1893. 
Monthly  Bulletin,  January,  1894. 
Monthly  Bulletin,  February,  1894. 
Monthly  Bulletin,  March,  1894. 

67.  Hand  Book  of  Argentine  Republic. 

68.  Special  Costa  Rica  Bulletin. 


The  abf     ;  list  includes  publications  of  the  Bureau  from  its  organization  to  April  15, 1894.    No  requests 
based  upot   the  above  ivill  be  noticed. 

On  the  following  page  will  be  found  a  list  of  publications  issued  by  the  Bureau,  of  which  a  limited 
number  remain  for  distribution. 

Ill 


SALE  OF  BUREAU  PUBLICATIONS. 


The  following  monthl)'^  bulletins  have  been  published  by  the  Bureau  of  the  American 
Republics,  viz  :  "  Coffee  in  America,"  October,  i8g3  ;  "  Coal  and  Petroleum  in  Colom- 
bia," etc.,  November,  1893;  "Minerals  and  Resources  of  Northeastern  Nicaragua," 
etc.,  December,  1893;  "  Finances  of  Chile,"  etc.,  Januar}',  1894;  "Costa  Rica  at  the 
World's  Fair,"  etc.,  February,  1894;  "Reciprocity  Treaties  and  Trade,"  etc.,  March, 
1894;  "The  Republic  of  Costa  Rica,"  etc.,  April,  1B94;  "Mexico:  Treasury  Receipts, 
Total  Sources  of  Income  for  Fiscal  Year  1894-95,"  etc.,  May,  1894;  "Import  Duties 
of  Guatemala"  (revised),  June,  1894;  "American  Live  Stock,"  etc.,  July,  1894. 

With  the  Jul}'  number  will  be  commenced  the  second  volume  of  these  bulletins,  and 
subscriptions  for  the  year  ending  June  30,  1895,  will  be  received  at  the  rate  of  $1  per 
annum  ;  single  copies,  10  cents  each.  Of  the  publications  of  the  Bureau  the  following 
will  be  furnished  to  applicants  upon  receipt  of  the  prices  named  in  the  list.  Money 
may  be  sent  b}'  post-office  money  order,  payable  to-the  Director  of  the  Bureau  of  Ameri- 
can Republics.  All  other  remittances  are  at  the  risk  of  the  sender.  Postage  stamps 
will  not  be  received. 

PRICE    LIST. 


Cents. 


Cents. 


39 


Patent  and  Trade-Mark  Laws  of  America. 
Money,  Weights,  and   Measures  of  the 

American  Republics 

Foreign  Commerce  of  the  American  Re- 

pubhcs 

Import  Duties  of  Brazil 

Import  Duties  of  Cuba  and  Puerto  Rico. 

Import  Duties  of  Costa  Rica 

Commercial  Directory  of  Brazil 

Commercial  Directory  of  Venezuela 

Commercial  Directory  of  Colombia 

Commercial  Directory  of  Peru 

Commercial  Directory  of  Chile  

Commercial  Directory  of  Mexico 

Commercial  Directory  of  Bolivia,  Ecua- 
dor, Paraguay,  and  Uruguay 

Import  Duties  of  Nicaragua 

Import  Duties  of  Mexico  (revised) 

Import  Duties  of  Bolivia   

Import  Duties  of  Salvador 

Import  Duties  of  Honduras 

Import  Duties  of  Ecuador 

Commercial  Directory  of  the  Argentine 

Republic 

Import  Duties  of  Colombia 

CommercialDirectoryof  Central  America 
Commercial  Directory  of  Haiti  and  Santo 

Domingo 

First  Annual  Report  of  the  Bureau,  1891 . . 

Hand  Book  of  Guatemala 

Hand  Book  of  Colombia 

Hand  Book  of  Venezuela 

Import  Duties  of  Venezuela 

(Commercial     Directory    of     Cuba    and 

Puerto  Rico 

Commercial  Directory  of  British,  Danish, 

Dutch,  and  French  Colonies 


5  ;  A'^- 
43- 

5  44- 
45- 

20  46. 

10  1  47. 

IS  '  48. 

10  ,  49. 

5  SO- 

S  ' 

S  SI- 

s  52- 

5  !  S3- 
IS 

I  54- 

5  I  55- 

10  I  S7- 

IS  !  S8. 

20  I  61. 

S  '  62. 

10  '  6^. 


Newspaper  Directory  of  Latin  America 

Import  Duties  of  Guatemala 

Import  Duties  of  the  Unit  d  States 

Imjjort  Duties  of  Peru 

Import  Duties  of  Chile 

Import  Duties  of  Uruguay 

Import  Duties  of  the  Argentine  Republic. 

Import  Duties  of  Haiti 

Hand  Book  of  the  American  Republics, 

No.  3 

Hand  Book  of  Nicaragua  ; 

Hand  Book  of  Santo  Domingo  ._. 

Immigration  and   Land   Laws    of   Lalm 

America 

Hand  Bookof  Paraguay 

Hand  Book  of  Bolivia 

Hand  Book  of  Honduras 

Hand  Book  of  Salvador 

Hand  Book  of  Uruguay 50 

Hand  Book  of  Haiti  50 

How  the  Markets  of  Latin  America  may 

be  reached 40 

Hand  Book  of  Ecuador 50 

Hand  Book  of  the  Argentine  Republic. . .        50 

Special  Costa  Rica  Bulletin  25 

Import  Duties  of  Guatemala  (revised)  ...         25 


PUBLICATIONS   NOT  NUMBERED. 

Commercial  Directory  of  Latin  America. . , . 

Second  Annual  Report  of  the  Bureau,  1892.. 

Third  Annual  Report  of  the  Bureau,  1893  . . . 

Manual  de  las  Repiiblicas  Americanas,  1892. 

Monthly  Bulletins,  $1  per  annum ;  single 
copies 

Code  of  Commercial  Nomenclature,  first  vol- 
ume, 852  pages 


The  "  Code  of  Commercial  Nomenclature,"  named  in  the  above  list,  is  the  first  vol- 
ume of  the  first  edition  of  the  work  suggested  by  the  International  American  Confer- 
ence. It  contains  852  pages,  and  includes  something  over  28,000  commercial  terms  in 
English,  Spanish,  and  Portuguese.  This  volume  is  bound  in  cloth,  and  is  now  ready 
for  distribution.  • 


CONTENTS. 


Chapter     i.   Historical  outline 

2.  Geographical  sketch 

3.  Political  divisions  and  population 

4.  Constitution  and  form  of  government 

5.  Education,  charitable  institutions,  and  religion 

6.  Climate  and  seasons 

7.  Agriculture  and  forestry 

8.  Minerals  and  mining 

9.  Commerce 

10.  Money,  banking,  and  revenue 

11.  Transportation,  telegraphs,  and  mails 

Appendix  A.  Constitution  of  Salvador 

^  B.  Law  relating  to  aliens 

C.  Parcels  post  convention  with  United  States 

D.  Reciprocal  commercial  arrangement  with  United  States. 

E.  Import  duties 

F.  Commercial  directory 

Newspaper  directory 

Index  


Page. 

I 

5 

9 

28 

30 

34 

38 

47 

51 

64 

70 

75 

100 

108 

114 

117 

156 

166 

167 


ILLUSTRATIONS. 

^  Page. 

Map  of  Salvador Frontispiece. 

Royal  Palm,  San  Salvador lo 

La  Union 26 

National  Universit}^,  San  Salvador ■ 30 

Sonsonate S3 

San  Salvador — General  view^  from  the  Park 35 

Coffee  estate  near  San  Salvador 38 

Custom-house  at  Acajutla fo 

VI 


/  r\ 


Chapter   I. 


HISTORICAL    OUTLINE. 

The  completion  of  the  subjugation  of  Mexico  left  its  conquerors 
free  to  turn  their  attention  to  the  regions  lying  to  the  south,  of  which 
rumor  had  given  such  glowing  descriptions.  The  reports  of  the 
beauty,  fertility,  and  riches  of  these  unknown  lands  rendered  the 
allurements  to  further  conquests  irresistible,  and  to  Pedro  de  Alva- 
rado  was  entrusted  the  task  of  their  subjugation.  Leaving  the 
City  of  Mexico  early  in  1522  he  swept  southward  like  a  tornado 
through  the  Provinces  which  now  form  l!he  southern  States  of  the 
Republic  of  Mexico.  Tribe  after  tribe  was  conquered  and  their 
warriors  paid  with  their  blood  the  penalty  of  daring  to  defend 
their  native  land.  Still  marching  southward,  the  country  now 
called  Guatemala  was  swept  with  fire  and  sword  and  compelled 
to  submit  to  the  Spanish  yoke.  In  the  summer  of  1524,  leaving 
ruin  and  desolation  in  its  track,  the  victorious  army  passed  across 
La  Paz  River  into  what  is  now  called  the  Republic  of  Salvador. 
They  were  at  first  hospitably  received  by  the  natives,  but,  overcome 
by  terror  at  the  cruelties  inflicted  on  them  by  the  invaders,  they 
sought  refuge  in  flight  and  spread  an  alarm  which  resulted  in  des- 
perate resistance. 

In  a  fierce  battle  at  Acajutla,  Alvarado  received  an  arrow 
wound  which  rendered  him  lame  for  the  remainder  of  his  life, 
but  he  took  such  ample  revenge  that  of  all  the  great  multitude 
of  his  opponents  on  that  day  not  one  was  left  alive.  The  result 
of  a  struggle  between  the  mail-clad,  well-armed  Spanish  veterans 
and  the  poorly  equipped  and  half-naked   native  warriors  could 


2  SALVADOR. 

have  but  one  result,  however  it  might  be  delayed  by  the  bravery 
of  the  multitudes  who  sacrificed  their  lives  in  defense  of  their 
homes;  but  it  was  not  until  after  a  second  campaign,  in  the  year 
]  525,  that  Cuscatlan,  the  capital,  was  finally  captured  and  Salvador 
became  a  part  ot  the  vice-regal  kingdom  of  Guatemala.  For  nearly 
three  hundred  years  it  continued  under  the  Spanish  dominion,  the 
natives  wasting  away  and  diminishing  in  the  cruel  slavery  imposed 
on  them,  as  they  tilled  the  soil  under  the  fierce  tropical  sun  or 
toiled  in  the  mines  for  the  benefit  of  their  ruthless  taskmasters. 

The  first  mutterings  of  the  corning  storm  of  revolution  were 
heard  in  1811,  but  it  was  not  until  1821  that  the  successful  termi- 
nation of  the  struggle  for  liberty  in  Mexico  inspired  the  southern 
colonies  to  shake  off  the  Spanish  yoke.  This  was  accomplished 
without  bloodshed,  and  on  the  15th  of  September,  in  that  year, 
the  territory  comprised  in  the  kingdom  of  Guatemala  was  declared 
free  and  independent.  In  the  following  year  an  attempt  was  made 
to  annex  the  country  to  the  Mexican  Empire,  under  the  rule  of 
Iturbide.  The  Province  of  Salvador  resisted,  but  finally  had  to 
submit  to  a  Mexican  force  commanded  by  Gen.  Filisola,  and  was 
incorporated  in  the  Empire.  The  following  year,  however,  wit- 
nessed the  downfall  of  Iturbide,  and  a  constitutional  convention 
was  called,  which,  in  1824,  declared  the  foundation  of  a  federal 
republic,  called  "The  Central  American  Confederation," composed 
of  the  five  States,  Guatemala,  Salvador,  Honduras,  Nicaragua, 
and  Costa  Rica,  and  Gen.  Manuel  J.  Arce  was  elected  its  first 
President. 

This  form  of  government  proved  impracticable;  party  jealousies 
and  personal  ambitions  brought  turmoil  and  strife,  in  spite  of  the 
efibrts  of  far-seeing  patriots,  who  recognized  the  fact  that  in  union 
alone  lay  the  hope  of  peace,  security,  and  prosperity  for  their 
country.  For  some  years  Gen.  Francisco  Mc5razan  struggled  to 
maintain  order  and  to  save  the  union,  but  in  spite  of  all  his  efforts 
the  federation  was  dissolved  in  1839,  and  the  five  States  became 


v\ 


SALVADOR.  O 

sovereign  and  independent  republics.  Another  efFort  on  the  part 
of  Morazan  to  reunite  them  resulted  in  his  death.  He  was  taken 
prisoner  and  shot  at  San  Jose,  Costa  Rica,  in  September,  1842. 

Since  the  death  of  Morazan  the  several  republics  have  made 
many  efforts  to  reestablish  Central  American  nationality,  but  so 
far  without  success.  The  last  attempt  in  this  direction,  made  by 
Gen.  Justo  Rufino  Barrios,  President  of  Guatemala,  in  1885,  ended 
in  disaster.  On  the  13th  of  August,  1886,  the  Constitution  which 
is  now  in  force  was  promulgated. 

In  accordance  with  this  Constitution,  Gen.  Menendez  was 
elected  to  the  Presidency  in  1887,  by  popular  vote,  for  the  term 
ending  in  1890. 

Upon  his  death.  Gen.  Carlos  Ezeta  was  called  to  the  Presidency. 
He  was  inaugurated  on  the  1st  of  March,  1891. 

At  the  time  in  which  this  handbook  goes  to  the  press,  Salvador 
is  under  a  provisional  government  headed  by  Gen.  Gutierrez  as 
temporary  President. 


Chapter   II. 


GEOGRAPHICAL  SKETCH. 

The  Republic  of  Salvador  is  situated  between  13°  12'  and  14° 
28'  north  latitude  and  87°  37'  and  90°  6'  longitude  west,  of  the 
meridian  of  Greenwich.  It  is  the  only  one  of  the  five  Central 
American  Republics  not  having  a  coast  line  on  the  Atlantic,  and 
is  bounded  on  the  north  by  Honduras  and  Guatemala,  on  the  east 
by  Honduras  and  the  Bay  of  Fonseca,  on  the  south  by  the  Pacific 
Ocean,  and  on  the  west  by  Guatemala.  It  also  possesses  the 
small  islands  called  Punta  Zacate,  Martin  Perez,  Mianguera,  and 
Conchaguita,  in  the  Bay  of  Fonseca.  It  is  the  smallest  of  the 
Central  American  Republics,  having  an  area  of  only  7,255  square 
miles.      Its  frontage  on  the  Pacific  is  139- miles  in  length. 

The  physical   aspect   of  Salvador  is  very  varied   but  chiefly 

mountainous.     On  its  northern  frontier,  and  near  the  boundary 

line  of  Honduras,  stretches  the  great  mountain  chain  of  the  Sierra 

Madre  or  Cordilleras,  many  of  the  peaks  of  which  rise  to  a  height 

of  from  7,000  to  8,000  feet  above  the  level  of  the  sea.     This  chain 

of  mountains,  which  is  intersected  by  the  valleys  of  the  Lempa, 

Sumpul,  and   Guarajambala,  sends  great  spurs  towards  the  center 

of  the  Republic.     From   these  mountains  the  land  descends  in 

great  undulations  on   the  northwest  to  the  shores   of  the  river 

Lempa,  also  to  the  north  and  northeast,  until  it  rises  again  in  that 

direction  forming  secondary  ridges.     At  a  distance  of  about  15 

miles  from  the  coast  and  parallel  to  it  runs  the  Coast  Range  of 

mountains,  which  also  throws  out  spurs  of  more  or  less  importance 

toward  the  interior  on  the  one  side  and  the  sea  on  the  other. 

5 


SALVADOR. 


Like  the  Sierra  Madre  chain  the  Coast  Range  is  not  continuous 
but  is  intersected  by  the  valleys  of  the  Lempa  and  the  Rio  Grande 
of  San  Miguel  at  a  short  distance  from  where  those  rivers  enter 
the  ocean. 

The  greater  part  of  the  volcanoes  of  the  Republic  are  situated 
either  in  the  Coast  Range  or  within  a  short  distance  from  it.  Their 
names  and  altitude  above  the  sea  level  are  as  follov/s: 


Feet. 

San  Vincente 7,  683 

San  Salvador 7,  370 

Santa  Ana 6,  615 

San  Miguel 6,  500 

Usulutan 5,  400 


Apaneca   : 5,  350 

Izalco 4,  973 

Sociedad 4,  250 

Chinameca 4,  200 


Most  of  these  are  extinct,  as  will  be  noticed  in  the  reference 
to  them  in  the  description  of  the  departments  in  which  they  are 
situated. 

Three-fourths  of  the  broad  space  which  lies  between  the  two 
great  mountain  ranges  is  occupied  by  the  valleys  of  the  river  Lempa 
and  its  tributaries,  forming  a  most  characteristic  topographical 
feature  of  the  country.  The  remaining  eastern  portion  is  com- 
posed of  the  valleys  of  the  San  Miguel,  the  Torola,  and  other 
small  streams  that  flow  into  the  Bay  of  Fonseca.  The  numerous 
small  valleys  which  lie  among  the  branches  of  the  mountain  ranges 
and  the  spurs  and  isolated  hills  are  in  general  very  broken  in  sur- 
face ;  consequently  the  plains  and  level  spaces  are  with  few  excep- 
tions of  limited  extension. 

The  principal  and  largest  river  of  the  Republic  is  the  Lempa, 
which  has  its  origin  in  the  Republic  of  Guatemala,  flows  through 
the  department  of  Copan,  in  Honduras,  and  enters  the  territory 
of  Salvador  in  the  northwestern  part  of  the  department  of  Chala- 
tenango. 

It  follows  a  very  tortuous  course  towards  the  south  and  east, 
and  for  some  distance  forms  the  boundary  between  Salvador  and 
the  Honduranean  department  of  Intibuca;  then  again  turning  to 


SALVADOR. 


7 


the  south  it  intersects  the  Coast  Range  of  mountains  and  flows  into 
the  Pacific  Ocean  near  the  Bay  of  Jiquilisco. 

The  other  principal  rivers  are  La  Paz,  which  for  some  distance 
forms  the  boundary  line  between  Salvador  and  Guatemala;  the 
Goascoran,  which  for  the  lower  part  of  its  course  forms  the  bound- 
ary between  Salvador  and  Honduras;  the  Rio  Grande,  and  the 
Jiboa.  There  are  also  a  great  number  of  smaller  rivers  and  streams 
tributary  to  these  main  water  courses. 

The  principal  lakes  are  those  of  Guija  and  Ilopango.  There 
are  also  several  smaller  bodies  of  water  which  are  chiefly  of  vol- 
canic origin.  In  January,  1880,  Lake  Ilopango  was  the  scene  of 
a  very  remarkable  volcanic  phenomenon,  which  was  preceded  by 
a  severe  earthquake  in  the  surrounding  country.  The  waters  of 
the  lake  suddenly  rose  4  feet  above  their  usual  level,  and  flow- 
ing into  the  bed  of  the  Jilva,  a  stream  which  forms  the  usual  out- 
let from  the  lake,  increased  it  to  the  proportions  of  a  broad  and 
raging  river,  which  soon  made  for  itself  a  channel  30  to  35 
feet  in  depth.  A  rapid  subsidence  in  the  level  of  the  lake  was 
thus  produced,  and  by  March  6  the  surface  was  34  feet  below  its 
maximum.  Toward  the  center  of  the  lake  a  stony  island,  500  feet 
in  diameter,  rose  to  a  height  of  150  feet  above  the  level  of  the  lake, 
surrounded  by  several  smaller  islands,  while  the  water  adjacent  to 
them  became  very  hot. 

As  indicated  by  this  event,  and  the  two  volcanoes  that  are  still 
active  and  form  the  safety  valves,  the  volcanic  forces  in  Salvador 
have  not  yet  spent  themselves,  although  all  indications  show  that 
they  are  far  less  active  than  in  past  ages.  Earthquakes  have  been 
frequent,  particularly  in  the  neighborhood  of  the  capital,  which 
was  wrecked  by  them  in  the  years  1539,  1575,  1594^  1^59'  ^1^1^ 
1719,  1793,  1815,  1839,  1854,  and  1873.  ^^  '^'  ^^  ^^^^'  ^°  ^^^' 
ject  to  rockings  and  tremblings  of  the  earth  as  to  have  acquired 
the  name  of  the  swinging  hammock.  The  number  of  geysers 
and    hot    springs  which  exist  in  several  of  the  departments  are 


8  SALVADOR. 

also  evidences  of  considerable  volcanic  heat  yet  existing  beneath 
the  surface.  There  can  be  no  doubt,  however,  that  the  volcanic 
energy  which  in  remote  ages  has  had  such  a  marked  effect  on  the 
topography  of  the  whole  of  the  Pacific  Coast  of  America  is  grad- 
ually dying  out  in  Salvador,  as  it  has  done  in  other  parts  of  the 
continent,  and  seismic  disturbances  subside  and  become  less  vio- 
lent in  the  same  ratio. 

In  the  Sierra  Madre  Range  the  primitive  rocks  predominate,' 
marking  their  ancient  origin,  but  the  Coast  Range  is  entirely  of 
plutonic  material;  the  basalts,  scoriae,  and  ashes  are  all  volcanic. 

The  slopes  of  the  mountains,  the  valleys,  and  tablelands  are 
deeply  covered  with  rich  alluvial  soils,  formed  by  the  detritus  of 
the  rocks  and  decomposed  vegetable  matter,  which  are  of  won- 
derful fertility. 

Salvador  has  three  ports,  through  which  pass  all  the  ocean  com- 
merce of  the  Republic,  La  Union,  La  Libertad,  and  Acajutla. 
The  two  latter  are  little  more  than  open  roadsteads,  where  ships 
anchor  a  mile  or  two  from  the  coast  and  freight  and  passengers 
are  carried  by  launches,  from  which  they  are  elevated  by  machin- 
ery to  piers  extending  out  some  distance  from  the  shore. 

La  Union  is  one  of  the  best  ports  on  the  Pacific  Coast  of  Cen- 
tral America.  It  is  situated  in  the  Bay  of  La  Union,  which  is  an 
indentation  of  the  magnificent  Gulf  of  Fonseca,  from  which  it  is 
entered  by  a  narrow  strait.  It  is  a  secure  and  landlocked  harbor, 
with  good  anchorage,  and  large  enough  to  accommodate  an  im- 
mense traffic.  Whenever  it  is  reached  by  a  railroad  it  will  without 
doubt  become  the  principal  port  of  the  Republic. 


Chapter   III 


POLITICAL  DIVISIONS  AND   POPULATION. 

The  Republic  of  Salvador  is  divided  into  14  departments. 
The  following  table  shows  the  names  of  the  departments,  the 
number  of  districts  into  which  they  are  subdivided,  and  their  capital 
cities,  with  the  population  in  1892: 


Departments. 

Capital  cities. 

Population. 

Number 
of 

districts. 

Capitals. 

Depart- 
ments. 

30,  000 
II,  000 

11,  000 

12,  000 
33,  000 

6,000 
8,  000 

10,  000 

11,  000 
6,  500 
6,  000 

23,  000 
3,  000 
3,  000 

63,  000 
49,  000 
41,  000 
37,  000 
80,  000 
54.  000 
62, 000 
35,  000 
40,  500 
70,  000 
42, 000 
60,  000 
35,  000 
35,  000 

3 

"^     La  Libertad 

New  San  Salvador 

Sonsonate 

Ahuachapan 

'*^     Sonsonate 

A    Ahuachap^n 

/^    Santa  Ana        

Santa  Ana 

3 
2 

•^     Chalatenango 

Cuscatlan 

Chalatenango 

Cojutepeque 

Cabanas  

Sensuntepeque 

San  Vincente 

San  Vincente    .    . 

La  Paz   

Lacatecoluca 

2 

Usulutan 

Usulutan      

2 

San  Miguel 

San  Miguel 

2 

Morazan 

Gotera 

3 

La  Union *. 

Total 

703,  500 

The  14  departments  contain  31  districts,  27  cities,  51  towns, 
164  villages,  and  215  hamlets.  As  in  other  parts  of  Central 
America,  the  upper  classes  are  either  of  pure  white  blood  or 
have  a  large  admixture  of  it,  but  the  indigenous  race  is  still  largely 
represented  in  the  country.  They  are  naturally  docile  and  tracta- 
ble, and  generally  honest,  orderly,  and  industrious.  Salvador  being 
smaller  in  size,  more  compact,  and  more  densely  populated  than 

9 


lO  SALVADOR. 

some  other  parts  of  Central  America,  it  has  been  easier  for  the 
Government  to  extend  its  paternal  care  over  the  mental  improve- 
ment and  material  progress  of  the  people,  with  admirable  results, 
as  the  inhabitants  of  the  cities  have  attained  as  high  a  degree  of 
refinement  as  those  of  the  United  States,  while  the  Indians,  who 
form  the  majority  of  the  agriculturists  and  laborers,  are  exhibiting 
marked  signs  of  progress. 

Spanish  is  the  language  of  the  country,  although  in  some  of  the 
more  secluded  parts  of  the  country,  such  as  the  Costa  del  Balsimo, 
or  Balsam  Coast,  not  only  the  old  speech  but  many  of  the  ancient 
usages  still  prevail. 

Department  of   San   Salvador. 

Cities. — San  Salvador  and  Tonacatepeque. 

l^owns. — -Mejicanos,  Apopa,  Nejapa,  Santo  Tomas,  and  Pan- 
chiinalco. 

The  department  of  San  Salvador  is  bounded  on  the  north  by 
the  departments  of  Chalatenango  and  Cuscatlan,  on  the  east  by 
Cuscatlan  and  La  Paz,  on  the  south  by  La  Libertad  and  La  Paz, 
and  on  the  west  by  La  Libertad. 

The  surface  of  this  department  is  rugged  and  picturesque.  In 
the  southern  part  it  is  crossed  from  east  to  west  by  the  Coast  Range 
of  mountains;  the  center  has  many  small  valleys  of  great  beauty 
and  fertility,  while  in  the  north  ranges  of  hills,  bare  of  trees,  give  a 
mountainous  appearance  to  the  landscape.  There  are  two  volca- 
noes in  this  department — those  of  San  Salvador,  or  Quezaltepeque, 
as  it  is  called  in  the  aboriginal  language,  and  Ilopango,  which  is 
situated  in  the  lake  of  the  same  name. 

The  department  dates  from  1821,  being  one  of  the  original 
divisions  created  at  that  date,  when  the  country  was  separated  from 
Guatemala  on  gaining  its  independence.  Its  principal  city,  San 
Salvador,  is  the  capital  of  the  Republic.  It  is  situated  in  the 
pleasant  valley  of   Las    Hamacas,  on  the  river  Acelhuate,  in  lati- 


SALVADOR.  11 

tude  13°  45'  north,  and  80°  8'  longitude  west  of  the  meridian  of 
Greenwich.  It  is  2,115  feet  above  the  level  of  the  sea.  It  was 
founded  by  Don  Jorge  de  Alvarado,  brother  of  the  conqueror, 
Don  Pedro,  on  the  4th  of  April,  1528,  at  a  place  a  short  distance 
from  the  present  site,  from  which  it  was  transferred  to  its  present 
location  in  1539-  It  was  incorporated  as  a  city  in  September, 
1543.  From  1834  to  1839  it  was  the  capital  of  the  Republic,  a 
dignity  which  was  in  the  latter  year  transferred  to  the  city  of  San 
Vincente,  but  in  1840  it  was  definitely  designated  as  the  capital, 
and  has  since  retained  that  distinction.  Its  streets  are  straight, 
well  lighted,  and  nearly  all  paved. 

All  the  offices  of  the  Government  departments  are  located  in 
the  city;  also  the  supreme,  civil,  and  military  courts,  and  the 
ecclesiastical  government.  It  has  also  an  academy  of  science  and 
belles-lettres,  a  chamber  of  commerce,  a  national  library,  an  astro- 
nomical observatory,  a  museum,  and  botanical  garden.  Among 
its  principal  public  buildings  are  the  national  palace,  the 'executive 
mansion,  the  municipal  building,  the  national  theater,  the  cathe- 
dral, the  university,  the  national  institute,  the  artillery  barracks, 
the  hospital,  the  palace  of  justice,  the  orphan  asylum,  the  poly- 
technic school,  and  ladies'  normal  college.  It  has  also  a  handsome 
market,  which  is  a  private  enterprise.  It  has  two  handsome  public 
parks  and  several  plazas  or  squares,  in  one  of  which,  called  Mora- 
zan,  is  a  handsome  monument  of  marble  and  bronze  dedicated  to 
him  as  the  last  President  of  United  Central  America. 

The  city  has  a  well-organized  police  force,  an  abundant  supply 
of  excellent  water,  and  in  many  respects  will  compare  favorably 
with  the  cities  of  the  United  States  or  Europe.  It  has  good 
hotels,  cafes,  and  restaurants,  where  entertainment  can  be  had  at 
moderate  prices.  The  suburbs  and  surroundings  of  the  city  are 
very  pleasant,  containing  large  numbers  of  private  houses,  with 
shrubbery,  trees,  and  gardens.  There  is  a  magnificent  establish- 
ment containing  natural  baths  of  various  degrees  of  temperature. 


12  SALVADOR. 

The  city  has  considerable  commerce.  It  has  three  banks  and 
a  number  ot  mercantile  and  agency  firms.  Manufacturing  is 
carried  on  to  a  considerable  extent.  In  the  city  and  suburbs 
there  are  establishments  for  the  production  of  candles  and  soap, 
cigars,  matches,  ice,  bricks  of  artificial  stone,  distilleries,  saw  and 
flour  mills,  sugar  refineries,  and  mills  for  cleaning  rice  apd  coffee. 
A  great  deal  of  weaving  is  also  done  on  hand  looms,  the  products 
being  shawls  and  scarfs  of  silk,  flax,  and  cotton,  and  cotton  cloth. 

The  city  has  suffered  very  much  from  earthquakes,  which  have 
frequently  nearly  reduced  it  to  ruins,  but  on  each  occasion  the 
perseverance  and  patriotism  of  its  citizens  have  resulted  in  a  recon- 
struction of  its  edifices  in  better  and  more  substantial  style.  Profit- 
ing by  these  experiences  the  buildings  have  been  built  in  a  manner 
to  render  them  almost  earthquake  proof,  and  recent  earthquakes 
have  proved  much  less  disastrous  than  those  of  former  days. 

The  city  of  San  Salvador  has  for  some  years  been  connected 
with  the  city  of  New  San  Salvador,  or  Santa  Tecla,  by  a  horse 
railroad  lo  miles  in  length,  which  is  now  being  converted  into  a 
locomotive  road,  by  whom  it  was  purchased  from  the  company 
which  constructed  it.  It  will  be  connected  with  the  railroad  to  the 
port  of  Acajutla,  which  is  now  being  built  towards  Santa  Tecla. 

Outside  of  the  cities  the  inhabitants  of  the  department  are  prin- 
cipally engaged  in  agriculture,  producing  coffee,  sugar,  tobacco, 
rice,  corn,  and  beans. 

Department  of    La    Libertad. 

Cities. — New  San  Salvador  (Santa  Tecla)  and  Opico. 

T^owns. — La  Libertad,  Teotepeque,  and  Quezaltepeque. 

The  department  of  La  Libertad  is  b4)unded  on  the  north  by  the 
department  of  Chalatenango,  on  the  east  by  San  Salvador  and 
La  Paz,  on  the  south  by  the  Pacific  Ocean,  and  on  the  west  by  the 
departments  of  Sonsonate  and  Santa  Ana.  The  central  part  of 
its  territory  is  very  mountainous,  being  crossed  from  east  to  west 


SALVADOR. 


13 


by  the  Coast  Range  of  mountains  and  the  system  of  the  volcano  of 
Quezaltepeque ;  the  surface  of  the  southern  portion  is  broken  by 
a  great  number  of  spurs  extending  from  the  mountain  ranges  to  the 
ocean.  To  the  west  of  the  volcano  exists  the  extensive  basin  of 
Sapopitau.  The  northern  portion  is  crossed  by  high  ridges  between 
which  extend  extensive  plains. 

The  volcano  of  Quezaltepeque,  known  also  as  the  volcano  of 
San  Salvador,  is  extinct.  It  is  7,370  feet  in  height  above  the  sea 
level ;  the  upper  part  forms  a  cone  occupied  by  a  crater  between  7 
and  8  miles  in  circumference  and  1,100  feet  deep,  at  the  bottom 
of  tvhich  is  a  small  lake.  The  western  part  of  the  department  is 
known  as  the  Balsam  Coast.  The  department  was  created  in 
February,  1865,  from  a  part  of  the  territory  of  the  ancient  depart- 
ment of  San  Salvador.  The  valleys  and  plains  are  very  fertile, 
producing  rich  harvests  of  coffee,  sugar,  indigo,  rice,  timber,  and 
corn;  also  the  balsam,  a  product  which  is  peculiar  to  Salvador.  It 
has  within  its  boundaries  several  large  sugar  refineries  and  distil- 
leries, also  many  sawmills  and  mills  for  cleaning  coffee.  Its  com- 
merce is  considerable  through  its  port  of  La  Libertad,  which  is 
one  of  the  most  important  in  the  Republic,  especially  during  the 
coffee  season. 

The  capital  city,  Santa  Tecla,  or  New  San  Salvador,  is  pleas- 
antly situated  in  a  picturesque  valley  at  the  foot  of  the  volcano  of 
San  Salvador,  at  an  elevation  of  2,643  ^^^^  above  the  sea  level, 
and  10  miles  to  the  southeast  of  the  capital  of  the  Republic  and 
20  miles  from  the  port  of  La  Libertad.  This  city  was  founded 
by  a  decree  dated  8th  of  August,  1854,  for  the  purpose  of  remov- 
ing to  it  the  capital  of  the  Republic,  the  city  of  San  Salvador 
having  been  ruined  by  an  earthquake  in  that  year;  hence  the 
name  of  New  San  Salvador.  The  old  capital  was,  however, 
rebuilt,  and  the  change  in  the  seat  of  government  was  not  made. 
Its  streets  are  wide  and  well  laid  out,  and  it  has  many  handsome 
private  residences,  a  large  and  handsome  park,  and  several  fine 


H 


SALVADOR. 


drives  in  the  pleasant  suburbs.  Its  principal  public  buildings  are 
the  hospital,  town  hall,  Government  offices,  and  two  handsome 
churches.  It  h.as  about  1 1,000  inhabitants,  and  is  connected  by  a 
horse  railroad  with  the  city  of  San  Salvador. 

Department   of   Sonsonate. 

Cities. — Sonsonate  and  Izalco. 

T^owns. — Nahu izalco,  El  Progreso,  and  Armenia. 

The  department  of  Sonsonate  is  bounded  on  the  north  by  the 
department  of  Santa  Ana,  on  the  east  by  that  of  La  Libertad,  on 
the  south  by  the  Pacific  Ocean,  and  on  the  west  by  the  depart- 
ment of  Ahuachapan.  The  northern  part'  of  its  surface  is  very 
mountainous  and  relatively  level  on  the  south  on  the  coast,  from 
whence  the  land  rises  in  great  undulating  terraces,  which  attain 
their  greatest  elevation  in  the  mountain  ranges. 

In  this  department  is  situated  the  volcano  ot  Izalco,  which  is 
the  most  active  in  Central  America,  and  is  of  comparatively  recent 
formation.  Previous  to  February,  1770,  it  had  no  existence,  but 
in  that  month  a  series  of  earthquakes  took  place,  followed  by  a 
tremendous  volcanic  eruption.  A  large  crater  was  formed,  from 
which  issued  torrents  of  lava,  rocks,  and  ashes  in  vast  quantities, 
resulting  in  the  formation  of  a  cone,  which  is  now  4,973  feet  in 
height.  It  is  still  quite  active,  and  from  the  light  it  gives,  being 
visible  at  sea,  it  is  known  by  sailors  as  the  Salvadorean  light-house. 
There  are  three  other  volcanoes  in  this  department,  but  they  are 
all  extinct. 

The  seacoast  is  generally  low  and  marshy,  with  groves  of  man- 
groves growing  down  into  the  sea.  This  is  also  known  as  the 
Balsam  Coast,  from  the  large  number  of  trees  existing  from  which 
this  article  is  obtained.  Its  principal  port  is  Acajutla,  which  has 
a  good  iron  pier,  erected  in  1870,  and  is  connected  by  railroad 
with  the  city  of  Sonsonate.  This  department  was  created  by 
decree  in  February,  1855.     Its  principal  agricultural  productions 


SALVADOR. 


15 


are  coffee,  sugar,  cocoanuts,  cacao,  balsam,  tobacco,  cereals  of  various 
kinds,  fruit,  and  a  great  variety  of  cabinet  and  other  woods.  It 
enjoys  a  large  commerce,  both  export  and  import,  and  its  manu- 
factures are  active,  having  many  establishments  for  the  manufacture 
of  sugar,  cigars,  cotton  cloth,  pottery,  mats  and  baskets,  and  several 
distilleries  and  salt  works.  The  capital  city,  Sonsonate,  is  situated 
on  the  bank  of  the  river  Sensunapan,  about  50  miles  west  of  the 
capital  of  the  Republic.  Its  streets  are  wide,  rectilinear,  and 
paved.  It  has  a  handsome  city  hall,  a  hospital,  several  churches, 
and  a  commodious  railroad  station;  its  dwellings  are  well  built, 
and  it  is  surrounded  by  pleasant  suburbs.  It  has  a  population 
of  about  1 1,000  inhabitants. 

Department  of   Ahuachapan-. 

Qties. — Ahuachapan  and  Antiquizaya. ' 

The  department  of  Ahuachapan  is  bounded  on  the  north  and 
west  by  the  Republic  of  Guatemala,  on  the  south  by  the  Pacific 
Ocean,  and  on  the  east  by  the  departments  of  Santa  Ana  and 
Sonsonate.  The  northern  part  of  its  surface  is  very  rugged  and 
its  center  mountainous,  but  it  has  level  plains  north  of  the  Coast 
Range  of  mountains,  which  cross  it  from  east  to  west.  There  are 
several  volcanoes  in  this  department  and  it  is  celebrated  for  its 
hot  springs  and  sulphur  baths.  It  was  created  in  February,  1869, 
by  the  separation  of  a  part  of  territory  of  the  departments  of  Santa 
Ana  and  Sonsonate.  The  beautiful  valley  of  Chalchuapa,  which 
lies  to  the  north  of.  the  Coast  Range,  is  famous  for  its  great  fertility. 

Agriculture  is  in  a  very  satisfactory  condition  in  this  department, 
and  large  crops  are  produced  of  coffee,  sugar,  tobacco,  cotton, 
cereals,  and  fine  fruits  and  vegetables.  It  also  enjoys  a  large 
commerce,  exporting  coffee  and  sugar  through  the  port  of  Acajutla 
and  sending  large  quantities  of  sugar  and  cereals  to  other  parts 
of  the  Republic.  It  imports  considerable  quantities  of  foreign 
merchandise  by  sea,  woolen  goods  and  mercury  from  Guatemala, 
and  cattle  and  mules  from  Honduras. 


1 6  SALVADOR. 

The  city  of  Ahuachapan,  its  capital,  is  situated  in  a  picturesque 
valley  at  the  fbot  of  the  volcano  of  La  Lagunita,  on  the  right 
bank  of  the  river  Ahuachapan,  at  an  elevation  of  2,609  feet  above 
the  sea  level,  and  72  miles  to  the  west  of  the  capital  of  the  Re- 
public. Its  streets  are  straight  and  the  larger  number  of  them  are 
paved,  that  called  the  Riego  being  the  handsomest  in  the  city. 
Among  its  public  buildings  are  the  city  hall,  Government  offices, 
hospital,  a  large  church,  several  schoolhouses,  and  several  fine  bath 
houses.     It  has  about  12,000  inhabitants. 

Department  of   Santa  Ana. 

Cities. — Santa  Ana,  Chalchuapa,  and  Metapan. 

l!owns. — Texistepeque  and  Coatepeque. 

The  department  of  Santa  Ana  is  bounded  on  the  north  by  the 
Republics  of  Guatemala  and  Honduras,  on  the  east  by  the  depart- 
ments of  Chalatenango  and  La  Libertad,  on  the  south  by  that  of 
Sonsonate,  and  on  the  west  by  Guatemala  and  the  department 
of  Ahuachapan. 

This  department  has  two  extensive  mountain  ranges,  one  in 
the  north  and  the  other  crossing  its  central  portion  from  east  to 
west.  There  are  two  volcanoes,  Santa  Ana  and  Mala  Cara,  the 
first  named  the  most  active.  There  are  also  three  extinct  vol- 
canoes, Masatepeque,  San  Diego,  and  La  Isla.  The  greater  part  of 
the  department  consists  of  two  extensive  and  picturesque  valleys ; 
the  northern  valley  watered  by  the  river  Lempa  and  its  affluents 
and  the  southern  by  the  Chalchuapa  and  the  Suquiapa. 

The  department  was  created  in  February,  1855.      Before  1821 
it  formed  part  of  the  ancient  Province  of  Sonsonate.      Until  1869 
it  comprised  the  districts  of  Ahuachapan  and  Antiquizaya,  which 
in  that  year  were  separated  from  it  to  form^  the  present  depart-* 
ment  of  Ahuachapan. 

It  is  a  rich  agricultural  country,  producing  a  large  amount  of 
coffee,  as  well  as  sugar,  indigo,  tobacco,  and  various  kinds  of  grain. 


/ 

SALVADOR.  ly 


• 


It  has  a  very  active  commerce,  exporting  large  qyantities  of  coffee 
and  importing  European  and  American  manufactures.  It  has 
also  manufactories  for  the  production  of  starch  from  the  yucca 
plant,  confectionery,  cigars,  and  potteries,  sugar  works,  and  distill- 
eries. Altogether,  it  is  one  of  the  most  prosperous  parts  of  the 
Republic. 

Its  principal  city,  Santa  Ana,  is  situated  in  a  beautiful  valley, 
surrounded  by  hills,  on  the  left  bank  of  a  small  stream,  at  an 
elevation  of  2,093  ^^^^  above  the  level  of  the  sea,  and  50  miles 
northeast  of  the  capital  of  the  Republic.  It  is  a  handsome  city, 
with  wide  and  well-paved  streets.  It  is  well  supplied  with  water 
and  has  pleasant  drives  and  good  public  baths.  Among  its  public 
edifices  are  the  municipal  building,  hospital,  military  barracks  and 
headquarters,  a  public  market,  and  several  handsome  churches. 
It  is  the  largest  city  in  the  Republic,  having  a  population  of 
33,000. 

Department  of   Chalatenango. 

City. — Chalatenango. 

liowns. — Tejutla,  San  Ignacio,  San  Francisco,  Morazan,  San 
Rafael,  and  Citala, 

The  department  of  Chalatenango  is  bounded  on  the  north  by 
the  Republic  of  Honduras,  on  the  east  by  the  same  Republic  and 
the  department  of  Cabaiias,  on  the  south  by  the  departments  of 
Cabanas,  Cuscatlan,  San  Salvador,  and  La  Libertad,  and  on  the 
west  by  that  of  Santa  Ana.  Its  surface  is  very  varied  and,  with 
the  exception  of  the  valleys  of  the  river  Lempa  and  its  tributary 
streams,  very  mountainous,  especially  in  the  north  and  northeastern 
part  of  its  territory.  At  least  two-thirds  of  it  are  occupied  with 
lofty  ranges  and  the  spurs  running  from  them. 

The  principal  agricultural  products  are  indigo,  corn,  wheat,  rice, 
and  beans.  There  are  several  distilleries  and  manufactories  of 
starch,  turpentine,  cheese,  earthenware,  and  candles  of  vegetable 
Bull.  58 2 


l8  SALVADOR. 

wax,  a  substance  .which  is  obtained  by  boiling  the  fruit  of  a  shrub 
which  grows  wild.  The  larger  part  of  the  commerce  of  this 
department  is  transacted  at  the  annual  fair  ot  Chalatenango, 
which  is  famous  throughout  Central  America.  It  is  attended  by 
merchants  from  all  parts  of  this  and  the  adjoining  republics,  and 
extensive  transactions  take  place  in  indigo,  cattle,  and  native  and 
foreign  manufactures. 

The  chief  city,  Chalatenango,  is  situated  to  the  southeast  of  the 
mountain  of  La  Pena,  on  the  rivers  Tamulasca  and  Colco,  at  an 
elevation  of  i  ,660  feet  above  the  sea  level,  and  45  miles  northeast 
of  the  capital  of  the  Republic.  It  was  originally  a  native  town, 
and  the  first  white  people  among  its  inhabitants  were  sent  there 
by  the  Spanish  governor  of  the  territory  in  1791-  The  principal 
occupations  of  its  citizens  are  agriculture  and  cattle  dealing.  It 
has  a  population  of  6,000. 

Department   of   Cuscatlan. 

Cities. — Cojutepeque  and  Suchitoto. 

T'oivns. — San  Pedro  Perulapan,  Tenancingo,  San  Rafael,  and 
Guyabal. 

The  department  of  Cuscatlan  is  bounded  on  the  north  by  the 
departments  of  Chalatenango  and  Cabafias,  on  the  east  by  the 
same  and  that  of  San  Vincente,  on  the  south  by  those  of  San 
Vincente  and  La  Paz,  and  on  the  west  by  that  of  San  Salvador. 
Its  surface  is  very  mountainous  and  broken,  the  greater  part  of 
its  territory  being  covered  by  lofty  ranges,  separated  by  narrow 
valleys.  Towards  the  north  and  northeast  it  is  comparatively 
level  in  the  valleys  traversed  by  the  rivers  Lempa  and  Cuezalapa. 
It  was  created  in  May,  1835.  It  then  comprised  the  territory 
which  now  forms  the  department  of  Chalatenango,  which  was 
separated  from  it  in  1855.  In  1875  it  also  contributed  a  portion 
of  its  territory  towards  the  formation  of  the  department  of  Cabanas. 
It  has  two  extinct  volcanoes,  Cojutepeque  and  Guazapa.      It  is 


SALVADOR. 


almost  entirely  an  agricultural  district,  produci^ig  coffee,  sugar, 
indigo,  rice,  tobacco,  cheese,  starch,  and  cereals.  Its  principal 
commerce  is  transacted  at  the  feast  of  St.  John,  in  Cojutepeque, 
on  the  29th  of  August,  and  that  of  the  Concepcion,  held  at  Suchi- 
toto  on  the  8th  of  December  in  each  year.  At  these  times  there 
is  a  gathering  of  merchants  and  dealers  from  all  parts  of  the 
country,  and  extensive  transactions  are  made  in  cattle,  cheese, 
indigo,  and  other  native  products,  and  in  foreign  merchandise. 

Cojutepeque,  the  principal  city,  is  situated  nearly  at  the  summit 
and  to  the  north  of  the  peak  of  the  volcano  of  Cojutepeque,  at  an 
elevation  of  2,614  ^^^^  above  the  sea  level.  It  is  a  very  old  town, 
having  been  classed  as  a  town  in  1756  and  as  a  city  in  1846.  Its 
streets  are  narrow  and  crooked,  but  its  suburbs  are  beautiful  and 
from  the  elevated  location  command  fine  panoramas  of  the  sur- 
rounding country.  Among  its  public  buildings  are  a  town  hall, 
hospital,  public  schoolhouse,  and  four  churches.  It  has  also  good 
public  baths.  It  has  a  population  of  8,000,  most  of  whom  are 
employed  in  agricultural  pursuits. 

Department  of   Cabanas. 

Cities. — Sensuntepeque  and  Ilobasco. 

'^aivns. — Victoria,  Dolores,  San  Isidro,  Jutiapa,  and  Tejutepeque. 

The  department  of  Cabanas  is  bounded  on  the  north  and  north- 
east by  the  Republic  of  Honduras,  on  the  east  by  the  department 
of  San  Miguel,  on  the  south  by  those  of  San  Vincente  and  Cus- 
catlan,  and  on  the  west  by  that  of  Cuscatlan.  This  is  essentially 
a  mountain  district.  It  is  crossed  in  various  directions  by  high 
ranges  and  chains  of  mountains,  which  give  it  a  wild  and  desolate 
appearance,  particularly  toward  the  north  and  east.  It  has,  however, 
some  very  fertile  valleys,  which  produce  indigo,  rice,  corn,  and  other 
grains.  Its  principal  industrial  establishments  are  for  the  manu- 
facture of  earthenware,  cheese,  lime,  and  several  distilleries.  It  has 
considerable  commerce,  which  reaches  great  proportions  at  the  fair 


20  SALVADOR. 

of  Santa  Barbara,  which  is  held  at  Sensuntepeque  on  the  4th  of 
December  of  each  year. 

Its  chief  city,  Sensuntepeque,  is  situated  on  the  southern  slope 
of  the  mountain  of  Pel  on,  at  an  elevation  of  2,316  feet  above  the 
se'a  and  57  miles  east-northeast  from  the  capital  of  the  Republic. 
It  is  a  very  picturesque  city,  has  a  handsome  park,  fine  public 
baths,  and  enjoys  a  beautiful  climate.  Among  its  public  buildings 
are  a  fine  town  hall,  two  churches,  several  school  buildings,  and 
a  prison  which  is  considered  the  most  secure  in  the  Republic.  It 
has  a  population  of  10,000.  The  principal  industry  is  the  growth 
and  preparation  of  indigo. 

Department  of   San   Vincente. 

City. — San  Vincente. 

T'o'wns. — Apastepeque,  Tecoluca,  Guadalupe,  Verapaz,  Tepeti- 
tan,  San  Sebastian,  Santo  Domingo,  San  Esteban,  San  Lorenzo, 
and  Santa  Clara. 

The  department  of  San  Vincente  is  bounded  on  the  north  by 
the  department  of  Cabanas,  on  the  east  by  those  of  San  Miguel 
and  Usulutan,  on  the  south  by  the  Pacific  Ocean,  and  on  the  west 
by  the  departments  of  La  Paz  and  Cuscatlan.  It  is  mountainous 
in  the  north  and  central  portions,  but  level  in  the  south  toward 
the  ocean.  It  has  two  extinct  volcanoes,  Chicontepec  and  Sigua- 
tepeque — the  former  is  the  highest  volcanic  mountain  in  the 
Republic,  its  summit  being  8,661  feet  above  the  sea  level.  It  is 
notable  for  several  geysers  that  exist  on  the  northeastern  slope  of 
the  mountain,  which  emit  great  volumes  of  steam,  accompanied 
with  great  noise  that  can  be  heard  at  a  distance  of  more  than  2 
miles.  There  are  also  a  number  of  hot  springs  in  various  parts  of 
the  department.  It  was  created  a  departmental  division  of  the 
Republic  in  1836,  embracing  the  territory  which,  under  the  same 
name,  formed  one  of  the  territorial  divisions  of  the  country  under 
Spanish  rule,  and  the  eastern  portion  of  the  department  of  Cabanas. 


SALVADOR.  2 1 

The  principal  agricultural  products  are  indigo,  sugar,  coffee, 
tobacco,  timber,  cereals  of  all  kinds,  and  fine  fruits.  It  has  manu- 
factories of  silk  shawls,  shoes,  hats,  salt,  starch,  and  cigars,  and 
several  distilleries.  It  has  considerable  commerce,  principally 
transacted  during  the  fair  of  All  Saints,  which  is  held  annually  on 
the  1st  of  November,  when  large  quantities  of  merchandise  are 
bought  and  sold,  consisting  principally  of  indigo,  cheese,  cattle, 
grain,  and  foreign  goods. 

The  chief  city,  San  Vincente,  is  situated  on  the  right  bank  of 
the  river  Acahuapa,  at  an  elevation  of  1,683  ^^^^  above  the  level 
of  the  sea  and  45  miles  to  the  eastward  of  the  capital  of  the 
Republic.  It  is  a  very  ancient  city,  having  been  founded  in  1634. 
It  was  ranked  as  a  town  in  1658  and  classed  as  a  city  in  1812. 
It  was  the  capital  of  the  country  from  1834  until  1839.  Its  streets 
are  generally  straight  and  well  paved;  its  suburbs  are  pleasant  and 
well  supplied  with  shrubbery  and  trees ;  it  has  also  many  good 
public  baths.  Among  its  public  buildings  are  a  handsome  town 
hall,  a  hospital,  five  churches,  and  twelve  public  schools.  It  has 
11,000  inhabitants. 

Department  of   La   Paz. 

City. — rZacatecoluca. 

T^owns. — Santiago  Nonualco,  San  Pedro  Nonualco,  Olocuilta, 
and  San  Pedro  Mazahuat. 

The  department  of  La  Paz  is  bounded  on  the  north  by  the 
departments  of  Cuscatlan  and  San  Vincente,  on  the  east  by  the  last 
named,  on  the  south  by  the  Pacific  Ocean,  and  on  the  west  by  the 
departments  of  San  Salvador  and  La  Libertad.  The  northern  part 
of  its  territory  is  mountainous,  being  crossed  from  east  to  west  by 
the  Coast  Range,  from  the  summits  of  which  the  surface  descends 
gradually,  forming  great  terraces,  until  within  about  9  miles  from 
the  sea  it  becomes  flat  and  forms  a  plain  which  is  generally  inun- 
dated in  the  rainy  season,  and  is  covered  by  dense  forests  abound- 


22  SALVADOR. 

ing  in  India  rubber,  dye,  and  cabinet  woods,  and  other  useful 
timber.  The  flooding  of  these  lowlands  in  the  wet  season  and 
the  evaporation  during  the  hot  weather  of  the  dry  season  render 
this  region  unhealthy  for  several  months  in  the  year,  giving  rise  to 
malarial  fevers. 

The  principal  agricultural  products  of  this  department  are 
coffee,  sugar,  indigo,  tobacco,  cereals,  and  fruit.  It  has  few  man- 
ufactories, its  industrial  products  being  confined  to  cotton  cloth, 
palm-leaf  hats,  and  mats.  The  manufacture  of  salt  in  the  low- 
lands subject  to  overflow  by  the  sea,  is  the  most  active  industry  of 
this  region.  Its  commerce  is  not  large,  and  consists  principally 
of  transactions  in  salt,  grain,  coffee,  and  foreign  merchandise. 

Zacatecoluca,  the  chief  city,  is  on  the  right  bank  of  the  river 
Sapuyo,  at  an  elevation  of  410  feet  above  the  sea,  and  30  miles 
to  the  southeast  of  the  capital  of  the  Republic.  It  is  an  old 
place,  and  was  raised  to  the  rank  of  a  town  in  1825  and  to  a  city 
in  1838.  Its  principal  public  buildings  are  a  town  hall,  hospital, 
church,  and  several  schoolhouses.  In  the  plaza  is  a  beautiful  public 
fountain;  it  has  also  good  public  baths  and  a  handsome  park.  Its 
population  is  6,500,  who  are  principally  employed  in  the  cultiva- 
tion of  coffee  and  in  the  salt  industry. 

Department  of    Usulutan. 

Cities. — Usulutan,  Jucuapa,  and  Alegria. 

T'owns. — Santa  Elena  and  Jiquilisco. 

The  department  of  Usulutan  is  bounded  on  the  north  and  east 
by  the  department  of  San  Miguel,  on  the  south  by  the  Pacific 
Ocean,  and  on  the  west  by  the  department  of  San  Vincente. 

The  central  part  of  this  department  is  mountainous,  being 
crossed  by  a  lofty  range,  north  of  which  the  country  is  relatively 
level,  but  somewhat  broken.  In  the  south  it  is  low,  and  toward 
the  coast  even  swampy  during  the  rainy  season.  It  has  within  its 
territory  three  extinct  volcanoes,  Usulutan,  Jucuapa,  and  Tabu- 


SALVADOR. 


23 


reto.  The  two  last  named  have  small  lakes  of  sulphurous  water 
in  their  ancient  craters.  In  a  dry  ravine,  extending  from  the 
southeast  of  the  village  of  Tecapa  toward  the  river  Lempa,  are  a 
number  of  geysers  which  emit  columns  of  sulphurous  vapors  and 
dense  smoke.  The  largest  of  these  is  called  El  Tronador  (The 
Thunderer),  which  has  formed  a  small  crater,  from  which  is  thrown 
out  a  heavy  column  of  steam,  saturated  with  sulphureted  hydro- 
gen and  other  gases,  with  a  noise  which  can  be  heard  for  a  great 
distance,  from  which  it  derives  its  name. 

This  department  was  created  in  1865,  having  been  segregated 
from  the  territory  of  that  of  San  Miguel.  Its  principal  agricul- 
tural products  are  rice,  tobacco,  indigo,  cotfee,  coarse  brown  sugar, 
timber,  and  a  great  variety  of  fruits.  The  principal  industrial 
products  are  salt,  starch  from  the  yucca,  lime,  and  cheese  of  good 
quality.  There  are  also  several  distilleries.  Its  principal  com- 
merce is  in  salt,  with  which  it  supplies  the  various  northern 
departments. 

Usulutan,  the  chief  city,  is  situated  on  the  right  bank  of  a 
stream  called  Juano,  at  an  elevation  of  420  feet  above  the  sea 
level,  and  95  miles  southeast  from  the  capital  of  the  Republic. 
It  is  a  pleasant  and  picturesque  town.  In  the  latter  part  of  the 
seventeenth  century  it  was  the  residence  of  the  authorities  of  the 
ancient  Province  of  San  Miguel.  It  was  classed  as  a  town  in 
1827,  and  in  i860  it  was  raised  to  the  rank  of  a  city.  Among 
its  principal  public  edifices  are  a  town  hall,  a  schoolhouse,  and  a 
building  occupied  by  an  institute  of  higher  education,  a  large 
church,  and  a  prison.  It  has  a  population  of  6,000,  who  are 
principally  employed  in  agriculture  and  the  manufacture  of  salt. 

Department  of   San   Miguel. 

Cities. — San  Miguel  and  Chinameca. 

Towns. — Uluazapa,  Moncagua,  Chapeltique,  Cacaguatlque,  and 
Sesori. 


24  SALVADOR. 

The  department  of  San  Miguel  is  bounded  on  the  north  by 
the  Republic  of  Honduras  and  the  department  of  Morazan,  on 
the  east  by  the  latter  department  and  that  of  La  Union,  on  the 
south  by  the  Pacific  Ocean,  and  on  the  west  by  the  departments 
of  Usulutan  and  Cabanas.  The  greater  part  of  its  surface  is 
mountainous,  although  it  has  a  portion  comparatively  level  to  the 
north  of  the  boundary  of  Usulutan  and  in  the  neighborhood  of 
the  Rio  Grande.  Its  seashores  differ  from  those  of  the  other  mari- 
time departments,  as  they  are  rocky  and  inaccessible  and  traversed 
by  mountainous  spurs  and  ridges.  There  are  in  this  department 
two  inactive  volcanoes,  San  Miguel  and  Chinameca.  Although 
neither  of  these  have  been  recently  in  eruption,  the  former  gives 
evidence,  by  frequent  emissions  of  smoke  and  steam,  that  it  may 
at  any  day  resume  its  activity.  There  are  a  number  of  valleys 
among  the  mountains  which  are  famed  for  their  fertility;  also  a 
number  of  hot  and  medicinal  springs. 

The  principal  agricultural  products  are  indigo,  sugar,  coffee, 
timber  for  building,  and  cabinet  woods,  grain,  and  a  variety  of 
fruits,  x^mong  its  manufactures  are  saddlery,  shoes,  articles  of 
tortoise  shell,  pickles,  lime,  cheese,  and  rum.  It  has  considerable 
commerce,  a  large  amount  of  which  is  transacted  at  the  fair  of  La 
Paz,  which  is  held  annually  on  the  2ist  of  November  in  the  city 
of  San  Miguel,  which  is  largely  attended  by  merchants  of  the 
various  Central  and  South  American  countries.  The  principal 
commodities  dealt  in  are  indigo,  cattle,  cheese,  and  a  great  variety 
of  foreign  merchandise. 

The  principal  city,  San  Miguel,  is  situated  northeastward  from 
the  volcano  of  San  Miguel  and  about  three-quarters  of  a  mile 
from  the  right  bank  of  the  Rio  Grande,  at  an  elevation  of  360 
feet  above  the  sea  level,  and  107  miles  east  of  the  capital  of  the 
Republic.  It  is  an  important  and  handsome  city,  with  broad, 
straight,  and  well-paved  streets,  and  well-built  and  fine  houses. 
It  does  not,  however,  bear  a  good  reputation  from  a  sanitary  point 


SALVADOR. 


25 


of  view,  as  it  suffers  from  malarial  exhalations  arising  from 
the  marshes  which  exist  to  the  southeast  of  the  city.  In  its 
neighborhood  are  the  remains  of  an  ancient  aboriginal  city,  the 
foundations  of  which  can  be  traced  over  a  large  area.  San  Miguel 
was  founded  by  the  Spaniards  in  1530,  and  was  ranked  as  a  city 
in  1586.  Among  its  important  public  edifices  are  a  fine  municipal 
building,  the  law  courts,  hospital,  market.  Government  revenue 
offices  and  post-office,  and  several  handsome  churches.  It  has 
23,000  inhabitants,  who  are  principally  occupied  in  the  cultivation 
of  indigo  and  cereals,  the  breeding  of  cattle  and  hogs,  and  in 
foreign  commerce. 

Department  of   Morazan. 

City. — Gotera. 

T(?'(x;/zj'.^Sociedad,  San  Carlos,  Jocoro,  Osicala,  and  El  Rosario. 

The  department  of  Morazan  is  bounded  on  the  north  by  the 
Republic  of  Honduras,  on  the  east  by  the  Department  of  La 
Union,  on  the  south  by  La  Union  and  San  Miguel,  and  on  the 
west  by  the  latter.  The  surface  of  this  department  is  moun- 
tainous in  the  northern  part,  where  it  is  crossed  from  east  to  west 
by  a  chain  of  mountains.  In  the  south  and  toward  the  Hondu- 
ranean  frontier  it  is  level,  forming  the  plains  occupied  by  the  trib- 
utaries of  the  river  Tocola  and  the  Rio  Grande.  There  are  also 
many  fertile  valleys  among  the  mountains.  This  department  was 
created  in  1875,  from  territory  formerly  belonging  to  San  Miguel. 
Until  1887  ^^  ^^^  known  by  the  name  of  Gotera,  but  in  that  year 
the  name  was  changed  to  Morazan  by  decree  of  Congress,  in  memory 
of  the  last  President  of  the  Central  American  Federation.  It  has 
within  its  territory  some  rich  mineral  districts,  in  which  there  are 
many  silver  mines  in  active  operation. 

The  principal  agricultural  products  are  indigo,  sugar,  rice,  corn, 
and  a  great  variety  of  fruits.  Among  its  industries  are  the  manu- 
facture of  cordage,   mats,   hats,   lime,   and  earthenware  of  good 


26  SALVADOR. 

quality.      It  enjoys  an  active  commerce,  which  is  largely  due  to 
the  number  of  mining  establishments. 

The  principal  city,  Gotera,  is  situated  on  the  left  bank  ot  the 
Rio  Grande,  at  an  elevation  of  2,1 19  feet  above  the  sea  level,  and 
137  miles  east  of  the  capital  of  the  Republic.  It  is  a  small  place, 
but  of  very  picturesque  appearance.  Its  principal  public  buildings 
are  the  town  hall  and  Government  building.  It  has  a  population 
of  3,000,  who  are  principally  employed  in  silver  mining  and  agri- 
culture. 

Department  of   La    Union. 

Cities. — La  Union,  San  Alejo,  Santa  Rosa. 

'T'ozvns. — Pasaquina,  Sauce,  Anamoros,  Nueva  Esparta,  Concep- 
cion  de  Oriente. 

The  department  of  La  Union  is  bounded  on  the  north  by  the 
Republic  of  Honduras,  on  the  east  by  that  Republic  and  the  Bay 
of  Fonseca,  on  the  south  by  the  Pacific  Ocean,  and  on  the  west  by 
the  departments  of  San  Miguel  and  Morazan.  The  western  part 
of  its  territory  is  mountainous;  the  northern  portion,  although 
rugged,  has  many  extensive  plains  and  valleys  noted  for  their  fer- 
tility. The  coast  is  low  and  swampy  in  the  rainy  season  from  the 
Honduras  boundary,  at  the  mouth  of  the  Guascoran  River,  to  the 
port  of  La  Union;  the  remainder  of  its  coast  line,  although  some- 
what low,  is  dry  and  in  places  rugged.  On  the  peninsula  which 
separates  the  Bay  of  Fonseca  from  the  Pacific  Ocean  is  the  great 
volcano  of  Conchagua,  rising  to  a  height  of  7,000  feet  above  the 
sea  level,  and  about  20  miles  in  circumference  at  its  base.  It  was 
in  eruption  in  February,  1868,  but  since  that  time  it  has  been 
dormant. 

This  department  was  created  in  1865  by  separation  from  the 
territory  of  the  department  of  San  Miguel.  It  is  a  rich  mineral 
region  and  has  a  large  number  of  mines  in  active  operation.  Agri- 
culture is  also  prosperous,  and  large  quantities  of  indigo,  corn,  rice. 


SALVADOR.  27 

and  a  variety  of  fruits  are  produced;  also  timber  and  dyewoods. 
Among  its  industrial  products  are  lime,  palm-leaf  hats  and  mats, 
soap,  articles  of  tortoise  shell,  cheese,  hides,  candles,  dried  fish,  and 
oysters.  Through  the  port  of  La  Union  there  is  an  active  busi- 
ness both  in  exports  and  imports,  and  commerce  is  active  through- 
out the  department. 

The  principal  city,  La  Union,  is  also  one  of  the  chief  ports  of 
the  Republic.  It  is  situated  on  the  shore  of  the  Bay  of  Fonseca, 
1/]/]  miles  east-southeast  from  the  capital  of  the  Republic.  It  is 
not  a  large  town,  but  it  is  well  built  and  enjoys  a  large  commerce. 
Its  principal  public  buildings  are  a  good  town  hall,  a  modern 
church,  custom-house  and  warehouses,  and  several  schoolhouses. 
It  has  a  population  of  3,000,  who  are  chiefly  occupied  in  com- 
merce and  agriculture. 


Chapter  IV. 


CONSTITUTION   AND   FORM   OF   GOVERNMENT. 

Salvador  is  a  free,  sovereign,  and  independent  Republic,  and 
its  government  is  democratic,  alternative,  and  representative.  It 
delegates  its  sovereign  powers  to  the  authorities  established  by  the 
Constitution  promulgated  on  the  13th  of  August,  1886,  namely: 
The  legislative,  executive,  and  judicial.  The  legislative  is  exer- 
cised by  a  Congress  of  Deputies  elected  by  the  people,  three  from 
each  department,  which  meets  in  ordinary  session  every  year  and 
in  extra  session  whenever  the  Executive,  in  council  with  his  min- 
isters, may  deem  it  necessary.  The  executive  power  is  exercised 
bv  a  citizen  who  bears  the  title  of  President  of  the  Republic,  with 
the  ministers  at  the  head  of  the  respective  departments,  four  in 
number,  and  are  designated  as  follows :  Minister  of  Foreign  Affairs, 
Justice,  and  Religion;  Minister  of  the  Treasury,  Public  Credit, 
War,  and  Marine;  Minister  of  the  Interior  and  Government; 
Minister  of  Public  Works,  Instruction,  and  Charities. 

The  President  is  elected  by  direct  vote  of  the  people  for  a 
term  of  four  years.  He  is  also  commander  in  chief  of  the  army. 
In  case  of  a  failure  to  elect,  he  is  chosen  by  a  majority  of  votes  in 
the  Congress  from  the  three  candidates  having  the  largest  number 
of  votes  in  the  popular  election.  He  is  not  eligible  to  re-election 
either  as  President  or  Vice-President  until  after  the  lapse  of  four 
years.  He  is  inaugurated  on  the  1st  of  March  following  his 
election. 

The  judicial   power  is    exercised  by  a   supreme   court,  which 

28 


SALVADOR.  29 

holds  its  sittings  in  the  city  of  San  Salvador.  Two  district  courts 
are  also  held  in  that  city  and  district  courts  in  the  cities  of  Santa 
Ana,  San  Miguel,  and  Cojutepeque.  There  are  also  several  cir- 
cuit judges  and  justices  of  the  peace  in  their  respective  districts. 

The  government  of  each  department  is  in  charge  of  a  governor, 
who  is  also  commandant  of  the  military  in  his  section,  and  is 
appointed  by  the  Executive.  The  different  municipalities  are 
governed  by  their  own  officers  elected  directly  by  the  people. 
These  consist  of  an  alcalde,  a  syndic,  and  two  or  more  regidores 
or  aldermen,  according  to  the  population. 

As  the  Constitution  is  a  voluminous  document,  containing  many 
items  of  interest,  a  full  translation  of  it  is  given  in  the  Appendix ; 
also  of  a  law  passed  in  September,  1886,  amplifying  and  explain- 
ing the  constitutional  provisions  relating  to  foreigners. 


Chapter  V. 


'       EDUCATION,  CHARITABLE  INSTITUTIONS,  AND  RELIGION. 

For  some  years  past  the  Government  of  Salvador  has  made 
great  efforts  to  improve  and  develop  the  educational  facilities  of 
the  country.  In  his  message  to  Congress,  delivered  February  2o, 
1893,  President  Ezeta  said: 

Profoundly  convinced  of  the  beneficial  influence  which  education  and  instruc- 
tion exercises  on  all  social  classes,  I  have  continued  during  the  past  year  to 
extend  to  this  important  branch  the  most  decided  protection. 

The  large  number  of  educational  establishments  sustained  in  greater  part  by 
the  State  has  rendered  necessary  the  investment  of  large  sums  in  the  salaries  of 
professors  and  in  the  purchase  of  supplies  and  text-books.  Knowing  the  diffi- 
culties under  which  authors  labor  in  a  young  country  like  ours,  I  have  ordered 
the  printing  at  the  public  expense  of  various  important  works  produced  by  some 
of  the  best  talent  of  the  country.  Some  of  them  unite  intrinsic  merit  with 
fitness  for  use  as  text-books  in  our  educational  establishments. 

Education  in  Salvador  is  divided  into  three  classes,  primary, 
secondary,  and  superior  or  professional.  According  to  the  pro- 
visions of  the  Constitution  primary  education  is  nonclerical,  gra- 
tuitous, and  obligatory.  Secondary  comprises  preparatory  studies 
for  a  university  course  and  education  for  commercial  life,  land 
surveying,  and  for  teachers. 

Professional  education  in  the  National  University  comprises 
law,  medicine  and  surgery,  civil  engineering,  and  pharmacy.  At 
the  date  of  the  last  report,  in  1893,  there  existed  in  the  Republic 
585  primary  schools,  including  those  for  boys  and  girls.  The 
average  daily  attendance  of  pupils  amounted  to  29,427.  There 
is  also  in  the  city  of  San  Salvador  a  kindergarten,  sustained  by 
private  means,  which  was  founded  by  Senorita  Augustina  Charvin. 
30 


SALVADOR.  31 

For  secondary  education  there  are  three  official  institutes  sup- 
ported by  the  Government,  the  Western,  the  Central,  and  the 
Eastern.  The  Central,  which  is  located  at  the  capital,  has  a 
museum,  a  cabinet  of  physical  science,  and  a  meteorological 
observatory.  In  the  capital  the  Government  also  sustains  a  ladies' 
normal  college,  the  polytechnic  school,  and  a  normal  school  for 
young  men. 

There  are  also  in  different  parts  of  the  country  the  following 
private  colleges  for  secondary  education :  At  the  capital,  the  Sal- 
vadorean Lyceum,  with  125  pupils;  Santa  Teresa  College  for  girls, 
and  a  theological  seminary.  At  New  San  Salvador  there  are  two 
colleges  for  males,  San  Luis  and  The  Sacred  Heart,  and  one  for 
girls,  called  Santa  Teresa.  At  Lacatecoluca,  capital  of  the  depart- 
ment of  La  Paz,  there  is  one;  another  in  San  Vincente;  one  in 
Sonsonate;  one  in  Usulutan,  called  the  National  Institute,  and 
one  called  La  Concordia  in  Ahuachapan. 

Higher  or  professional  education  is  regulated  by  a  law  passed 
February  15,  1886.  The  government  of  the  university  is  exer- 
cised by  a  board  called  "Superior  Council  of  Public  Instruction." 
The  rector  of  the  university  is  the  chief  of  the  establishment. 
The  faculties  are  pharmacy  and  natural  science,  medicine  and 
surgery,  jurisprudence,  and  civil  engineering.  The  curriculum 
necessary  for  graduation  is,  in  pharmacy  and  natural  science,  three 
years;  medicine  and  surgery,  six  years;  jurisprudence,  seven  years; 
topographical  engineering,  three  years;  and  in  the  departments  of 
architecture,  mechanical  engineering,  and  bridges  and  roads,  four 
years.  There  is  a  good  public  library  and  free  reading  room,  which 
occupies  commodious  apartments  in  the  building  of  the  National 
University.  " 

There  has  lately  been  established  at  the  capital  a  national  college 
for  the  higher  education  of  women. 

The  amount  appropriated  by  the  Government  for  public  educa- 
tion during  the  year  1892  was  $308,382.50. 


32  SALVADOR. 

BENEVOLENT     INSTITUTIONS. 

The  charitable  and  benevolent  institutions  of  Salvador  are  under 
the  direct  charge  of  the  Government,  and  are  controlled  and  regu- 
lated by  the  Minister  of  Education,  Public  Works  and  Benevo- 
lence. 

Standing   in  the  front  rank  among  these   institutions  are  the 
hospitals,  which  are  established  in  the  cities  of  San  Salvador,  Santa 
Ana,  Sonsonate,  Ahuachapan,  Nueva  San  Salvador,  Zacatecoluca, 
San  Vincente,  San  Miguel,  Alegria,  Chalatenango,  and  La  Union, 
which  are  all  well  organized  and  equipped.     The  hospital  in  the 
city  of  San  Salvador  in  particular  is  an  honor  to  the  country  and 
the   Government  as  an  admirably  equipped  institution  with  an 
excellent  medical  staff  and  the  nursing  and  household  arrange 
ments  in  charge  of  the  Sisters  of  Charity.      During  the  year  1892 
3,196  patients  were  treated,  of  whom  2,791  were  discharged  cured, 
201  died,  and  224  remained  under  treatment  at  the  end  of  the 
year;  the  expenses  amounted  to  $80,101.72.      During  the  year 
1891,  7,560  patients  were  cared  for  in  all  the  hospitals  of  the 
Republic,  of  whom  598  died,  or  about  8  per  cent.     The  total 
expenses  amounted  to  $156,054.05.   ' 

A  new  and  magnificent  hospital  building  is  being  erected  in 
the  city  of  San  Salvador  which  will  bear  the  name  of  the  Rosales 
Hospital,  in  memory  of  the  late  Don  Jose  Rosales,  who  bequeathed 
the  munificent  sum  of  between  three  and  four  millions  of  pesos 
(dollars)  for  this  purpose.  Iron  is  the  principal  material  used  in 
its  construction  which  is  manufactured  in  Belgium. 

There  is  in  the  city  of  San  Salvador  an  excellent  asylum  and 
school  for  orphans  of  bo^h  sexes,  where  they  not  only  receive  a 
good  primary  education,  but  the  boys  are  taught  carpentry,  shoe- 
making,  and  other  trades,  and  the  girls  the  occupations  adapted  to 
their  sex;  there  are  also  classes  in  music  and  electric  telegraphy. 
The    institution  is  admirably  managed  by  the  Sisters  of  Charity. 


SALVADOR. 


33 


There  is  also  in  the  city  an  asylum  for  the  aged  poor,  which  is 
supported  by  the  Government.  An  asylum  for  orphans  has  also 
recently  been  established  in  the  city  of  Sonsonate. 

The  latest  report  states  that  the  amount  expended  by  the  Gov- 
ernment for  the  support  of  benevolent  inbtitutions  during  the  year, 
in  addition  to  sums  contributed  by  charitable  individuals,  was 
$190,000. 

RELIGION. 

As  a  natural  consequence  ot  its  long  ascendency  during  the 
Spanish  rule,  the  prevailing  religion  in  Salvador  is  the  Roman 
Catholic,  and  previous  to  the  liberal  revolution  in  1871  no  other 
was  tolerated.  The  consequence  of  that  movement  was  the  proc- 
lamation of  religious  freedom,  the  removal  of  the  cemeteries  from 
clerical  government,  legalizing  civil  marriage,  making  education 
nonclerical,  and  the  abolition  of  monastic  institutions.  All  these 
changes  are  embodied  in  the  Constitution  promulgated  on  the  13th 
of  August,  1886,  and  under  which  the  country  is  now  governed, 
which  guaranties  the  free  exercise  of  all  religions  without  other 
limitation  than  the  preservation  of  morality  and  public  order. 
The  diocese  of  San  Salvador  was  created  in  the  year  1842;  the 
fourth  bishop,  who  is  now  in  charge,  is  Dr.  Don  Adolfo  Perez  y 
Aguilar. 

Bull.  58 3 


Chapter  VI. 


CLIMATE    AND    SEASONS. 

The  lowlands  of  Salvador  are  generally  hot,  as  must  be  expected 
in  a  tropical  country,  but  the  high'  table-lands  and  mountain  slopes 
of  the  interior  are  comparatively  temperate  and  cool  and  enjoy  a 
delightful  and  healthy  climate.  There  are  only  two  seasons,  the 
wet,  called  by  the  natives  winter,  and  the  dry,  called  summer;  the 
former  commences  in  May  and  continues  until  October,  and  the 
dry  season  from  November  until  April.  The  heaviest  rains  occur 
in  July  and  August,  in  which  months  strong  winds  precede  the 
rain,  which  finally  falls  in  torrents,  frequently  accompanied  by 
heavy  thunder  and  continued  electrical  discharges.  During  the 
rainy  season  there  are  two  short  interval^  when  no  rain  falls  and ' 
the  skies  are  bright  and  serene.  These  are  called  the  Canicula 
(ddg  days)  and  the  short  summer  of  St.  John.  September  and 
October  are  the  two  most  unpleasant  months;  while  the  rain 
does  not  fall  in  torrent-like  thunder  showers,  it  is  more  continuous. 
During  this  time  the  lowlands  near  the  coast  and  river  bottoms 
are  flooded,  the  roads  become  impassable,  the  diligence  and  carry- 
ing lines  suspend  their  traffic,  and  internal  mail  routes  are  delayed 
and  interrupted. 

The  climate  of  Salvador  is  healthy,  except  that  in  the  low  coast 
lands  at  certain  seasons  malarial  fevers  prevail,  but  no  other  part 
of  the  Republic  is  subject  to  endemic  diseases.  Although  exact 
mortuary  statistics  are  difficult  to  be  obtained,  the  annual  death  rate 
for  the  whole  country  is  estimated  at  about  lo  in  the  i,oop. 

34 


SALVADOR. 


35 


Dr.  David  J.  Guzman,  in  a  .work  on  the  physical  aspects  of 
Salvador,  gives  some  valuable  hints  to  immigrants  and  unacclima- 
tized  persons  visiting  the  country,  of  which  the  following  is  a 
translation : 

When  the  European  lands  on  our  shores  he  soon  feels  the  moist  heat  which 
prevails,  particularly  in  the  wet  season.  His  strength  begins  gradually  to  fail, 
and  his  appetite,  which  in  his  native  country  (particularly  if  he  is  from  the 
north)  was  vigorous,  soon  languishes ;  his  habitual  energy  declines.  He  then 
begins  to  realize  the  influence  which  the  new  climate  exercises  on  his  animal 
economy  and  the- necessity  of  moderating  the  hard  work  to  which  he  may  have 
been  accustomed  in  his  own  country,  but  which  here  would  occasion  serious 
damage  to  the  health  of  an  immigrant.  He  will  observe  that  the  native,  not- 
withstanding that  he  is  acclimatized,  knows  how  to  resist  the  heat  and  escape 
fatigue  by  moderating  his  work  and  performing  it  in  the  cool  hours  of  the  morn- 
ing and  evening. 

He  should  avoid  the  immoderate  use  of  fruits  which,  although  to  him  new 
and  delicious,  will  disarrange  the  gastro-intestinal  functions  and  produce  grave 
disorders  in  them.  A  necessary  precaution  for  the  immigrant  to  take  is  to  pro- 
vide against  sudden  changes  of  temperature.  Frequently,  before  a  rainfall,  an 
oppressive  moist  heat  is  felt,  causing  a  profuse  perspiration.  While  in  this  con- 
dition a  fresh  breeze  frequently  springs  up  which,  unless  precaution  is  taken 
against  a  sudden  chill,  may  (jccasion  grave  disorders  of  the  organs  of  respiration 
and  digestion,  producing  dysentery  and  inflammatory  affections  of  the  chest, 
especially  if  the  immigrant  is  stout  and  full-blooded.  Light  flannel  clothing 
constantly  worn  will  provide  against  chills.  Although  at  first  they  may  appear 
to  be  uncomfortably  warm,  use  will  soon  make  them  preferable  to  cotton  and 
linen,  which  have  the  disadvantage  of  cooling  the  wearer  too  quickly,  thus  pro- 
ducing conditions  deleterious  to  health. 

The  skin  should  be  kept  in  good  condition,  as  perspiration,  which  is  active  in 
hot  climates,  should  be  unobstructed.  For  this  purpose  sea  or  river  baths,  com- 
bining exercise  with  cleanliness,  are  very  salutary.  Care  should  be  taken  to 
avoid  sleeping  in  low  and  damp  places.  The  air,  laden  with  miasma,  arising 
from  decomposing  vegetable  and  animal  matter,  occupies  by  its  specific  gravity 
the  lower  strata  of  the  atmosphere.  It  is  from  this  cause  that  houses  in  low  and 
damp  locations  are  attacked  by  fevers  of  all  kinds  and  types,  which  at  times 
occasion  ravages  among  newly  arrived  people.  If  situated  in  the  country,  houses 
should  be  located  on  the  high  grounds  and  as  far  distant  as  possible  from  swamps 
and  marshes.      Clothing  should  be  loose,  so  as  to  admit  free  circulation  of  air 


36 


SALVADOR. 


and  perspiration  and  unincumbered  movement,  and  should  not  be  dark  in  color, 
as  dark  colors  absorb  the  heat  and  light  ones  best  resist  the  solar  radiation. 

In  hot  climates  like  ours  digestion  is  weak  and  slow.  Animal  foods,  and  fats 
in  particular,  which  are  heat-producing,  are  injurious  to  the  inhabitants,  as  much 
from  the  difficulty  of  their  digestion  as  from  the  additional  labor  imposed  on 
the  liver,  which  has  to  secrete  a  greater  quantity  of  bile  to  dissolve  the  excess 
of  fatty  matter  introduced.  This  extra  work  will  in  time  produce  the  various 
forms  of  inflammation  to  which  this  organ  is  liable  in  tropical  countries. 

The  food  of  the  colonist  in  Salvador  should  be  a  properly  proportioned 
mixture  of  animal  and  vegetable  substances,  without  an  excess  of  spices  and 
condiments,  which  are  generally  used  in  our  national  food  for  the  purpose  of 
stimulating  the  appetite,  rendered  sluggish  by  the  prevalence  of  great  heat,  par- 
ticularly on  the  coast.  It  may  be  found  useful  to  use  with  the  meals  good  wines 
diluted  with  alkaline  mineral  waters,  such  as  vichy,  etc.  All  spirituous  drinks 
should  be  used  very  moderately,  and  only  immediately  before  or  with  meals. 
Persons  who  use  spirituous  liquors  to  excess,  particularly  foreigners  who  are  of 
a  sanguine  constitution  or  temperament,  will  quickly  suffer  from  their  destructive 
effects,  as  they  cause  acute  congestion  of  the  liver  and  the  gastro-intestinal 
organs,  producing  in  the  former  active  inflammations  and  in  the  latter  diarrhea 
and  dysentery  more  or  less  severe. 

These  causes,  and  the  heat  and  humidity  which  prevail  in  some  localities,  will, 
unless  proper  precaution  is  used,  reduce  the  newly  arrived  stranger  to  a  condi- 
tion of  weakness  injurious  both  to  mind  and  body. 

It  may  also  be  logically  inferred  that  the  colonist,  on  arrival  in  a  tropical 
country  such  as  ours,  ought*  not  to  radically  change  the  habits  acquired  at  home. 
It  will  be  sufficient  to  introduce  some  slight  modifications  which  will  not  vio- 
lently and  suddenly  change  his  former  methods  of  life. 

The  above-named  precautions  are  only  such  as  should  be  taken 
by  all  natives  of  northern  regions  visiting  for  the  first  time  a  trop- 
ical country.  In  the  majority  of  cases  where  foreigners  suffer  from 
the  change  of  climate  the  cause  can  be  traced  to  their  own  impru- 
dence and  careless  habits  of  life.  With  only  ordinary  attention 
to  hygienic  laws,  and  particularly  to  temperance  in  eating  and 
drinking,  there  is  no  reason  why  any  person  of  good  constitution 
should  not  enjoy  as  good  health  in  Salvador  as  in  any  other  part 
of  the  world. 

The  Government  has  of  late  years  bestowed  most  praiseworthy 


SALVADOR.  07 

attention  to  the  preservation  of  the  public  health.  Preventive 
measures  are  employed  against  the  spread  of  infectious  diseases, 
and  vaccination  has  been  made  obligatory.  In  the  city  of  San 
Salvador  especially,  the  health  officer  has  shown  great  vigilance 
and  skill  in  these  directions,  and  has  subjected  provisions  of  all 
kinds  to  the  strictest  supervision.  These,  with  the  construction 
of  sewers  and  other  sanitary  arrangements,  are  contributing  largely 
to  the  healthy  condition  of  the  city. 


Chapter  VII. 


AGRICULTURE  AND   FORESTRY. 

Agriculture  has  always  been  the  principal  industry  of  Salvador. 
It  has,  within  the  past  {gw  years  particularly,  attained  considerable 
development  and  has  given  evidence  of  progress  and  some  improve- 
ment on  the  primitive  methods  which  have  been  in  use  from  remote 
ages,  but  there  is  still  necessity  for  a  wider  diffusion  of  knowledge 
and  the  introduction  of  modern  methods  and  improved  machinery 
and  implements. 

As  a  rule  the  agriculturists  do  not  understand  the  use  of  fertil- 
izers, and  they  conduct  all  their  operations  in  the  most  primitive 
,manner.  When  they  have  succeeded  in  exhausting  the  soil  and 
they  find  their  crops  diminishing,  they  allow  it  to  lie  fallow  and 
cultivate  a  new  field.  The  implements  in  use  are  of  the  most 
antiquated  patterns,  and  it  is  very  difficult  to  introduce  new  ones 
or  to  induce  the  native 'farmers  to  adopt  any  novelties. 

The  chief  agricultural  products  are  coffee,  indigo,  balsam,  sugar, 
tobacco,  India  rubber,  rice,  cacao,  cotton,  cereals,  and  fruits. 

COFFEE. 

Coffee  is  produced  in  all  parts  of  the  Republic  wherever  the 
lands  rise  from  1,500  to  4,000  feet  above  the  sea  level.  It  is  by 
far  the  most  important  product  of  the  country,  as  it  has  for  some 
years  past  formed  more  than  one-half  of  the  total  amount  of  the 
exports.  The  best  and  most  productive  plantations  are  in  the 
departments  of  Santa  Ana,  Sonsonate,  Ahuachapan,  La  Libertad, 
and  San  Salvador.  Cuscatlan,  La  Paz,  and  Usulutan  are  also 
38 


SALVADOR. 


39 


making  considerable  progress  in  this  industry,  as  within  the  past 
few  years  many  thousands  of  trees  have  been  planted  in  those 
departments,  which  will  soon  enable  them  to  export  large  quan- 
tities. 

In  starting  a  coffee  plantation  it  is  usual  to  purchase  the  young 
trees  about  2  years  old  from  nurseries,  as  by  this  method  two  years' 
time  is  saved  and  the  returns  of  profit  on  the  in\^estment  corre- 
spondingly quickened.  The  average  price  of  the  trees  at  that  age 
is  $10  to  $20  per  1,000. 

The  coffee  tree  is  a  tender  shrub,  and  needs  careful  tending  and 
protection  from  the  sun  from  the  time  of  planting  and  even  for 
years  after  it  has  begun  to  produce  crops.  For  this  purpose  bananas, 
plantains,  or  other  quick-growing,  wide-branching  trees  are  planted 
between  the  rows.  Careful  weeding  is  also  a  necessity.  It  is  gen- 
erally calculated  that  the  trees  will  be  sufficiently  matured  when  3 
years  old  to  produce  a  fair  crop,  which  will  continue  to  increase 
until  the  seventh  year,  when  it  will  have  reached  its  maximum. 
It  is  calculated  that  the  outlay  for  labor  and  expenses  in  produc- 
ing coffee  to  the  grower  is  about  5  cents  per  pound.  The  retail 
price  varies  from  10  to  25  cents  per  pound.  It  is  estimated  that 
about  one-half  of  the  crop  is  consumed  in  the  country  and  the 
remainder  exported. 

The  last  crop  was  not  as  abundant  as  the  preceding  one,  show- 
ing a  decrease  of  nearly  18,000  bags,  but  it  has  brought  higher 
prices,  ordinary  quality  selling  as  high  as  $30  to  $32  Salvador 
currency  per  quintal  (1 01  j^  pounds).  Some  drawback,  however, 
exists  on  this  increased  price  in  the  imposition  of  a  new  tax  of  $2.25 
gold  on  all  exported  coffee  in  lieu  of  the  former  tax  of  $1  silver. 

INDIGO. 

The  botanical  name  of  the  plant  which  produces  the  indigo  of 
commerce  is  Indigofera  Anil.  The  aboriginal  name  in  Salvador 
is  Jiquilite,  and  both  the  plant  and  its  product  are  called  Anil  in 


40 


SALVADOR. 


Spanish.  It  has  always  been  an  important  product  in  Salvador, 
being  only  second  to  coffee  in  the  list  of  exports.  It  is  grown 
principally  on  the  high,  rocky  soils  of  the  departments  of  Chala- 
tenango.  Cabanas,  and  Morazan,  and  to  some  extent  in  those  of  Santa 
Ana,  San  Vincente,  and  San  Miguel. 

The  methods  followed  in  the  preparation  of  the  soil  and  culti- 
vation of  the  plant  are  very  different  from  the  careful  attention 
bestowed  on  these  points  in  the  indigo  plantations  of  the  East 
Indies.  The  usual  plan  in  Salvador  is  merely  to  cut  and  burn 
the  brush  and  undergrowth,  sow  the  seed,  and  let  it  grow  as  best 
it  can.  It  is  generally  sown  in  May,  and  by  September  is  fit  for  the 
harvest,  when  the  flower  buds  are  about  to  open,  at  which  time  it 
is  richest  in  the  indigo-yielding  matter.  It  is  cut  at  a  few  inches 
above  the  foot,  and  the  leaves  and  stems  tied  into  bundles  about 
lo  inches  in  diameter,  and  conveyed  at  once  to  the  factory,  in 
which  there  are  three  brick  tanks,  placed  in  close  proximity,  each 
being  on  a  lower  level  than  the  other.  The  sheaves  are  piled  in 
the  uppermost  tank,  covered  with  water,  and  heavy  weights  placed 
on  them.  A  fermentation  more  or  less  rapid  arises,  according  to 
the  temperature,  but  generally  in  from  nine  to  fourteen  hours.  The 
liquid,  which  has  become  of  a  greenish-yellow  color,  is  then  run 
off  into  the  next  lower  tank,  where  it  is  necessary  to  keep  it  in  a 
state  of  violent  agitation  in  order  to  oxygenize  it.  For  this  pur- 
pose it  is  beaten  for  several  hours  by  men  armed  with  long  paddles 
or  poles,  thus  constantly  exposing  new  surfaces  to  the  action  of  the 
air.  It  is  then  run  off  into  the  third  and  lowest  tank,  where  ^ 
macerated  shrub,  known  as  cuaja-tinta  (ink  coagulator)  is  added, 
which  has  the  effect  of  precipitating  the  indigo  to  the  bottom  of  the 
tank,  when  the  water  is  drawn  off,  leaving  the  tinta  in  the  shape 
of  a  purple-colored  mud  at  the  bottom,  which  then  undergoes  the ' 
process  of  drying  and  pressing  into  cakes  ready  for  packing  for 
market. 

There  is  no  doubt  that  this  industry  could  be  rendered  much 


SALVADOR.  41 

more  profitable  if  more  careful  methods  and  improved  apparatus 
were  introduced  in  the  cultivation  and  manufacture  of  the  product. 
The  quantity  of  indigo  produced  in  Salvador  has  been  falling  off 
for  some  years  past,  but  it  is  now  again  increasing,  the  amount 
produced  in  1891  being  7,889  serrones  (1  serronr=:i50  pounds) 
and  in  1892,  9,587  serrones.  The  prospects  of  the  future  of  this 
industry  seem  to  be  encouraging. 

BALSAM. 

The  tree  which  produces  this  article  is  the  Myrospermum  salva- 
toriensis,  or,  as  it  was  called  in  the  aboriginal  language,  the 
Hoitziloxitl^  grows  almost  exclusively  on  the  Costa  del  Balsamo, 
or  Balsam  Coast  of  Salvador,  which  comprises  the  seashores  of 
the  departments  of  Sonsonate  and  La  Libertad,  although  Great 
Britain,  ever  alert  to  improve  the  resources  of  her  Asiatic  terri- 
tory, has  recently  introduced  it  into  the  Island  of  Ceylon. 

The  balsam  is  a  lofty  leguminous  tree,  frequently  reaching  a 
height  of  100  feet  and  over.  The  Indians  living  on  the  Balsam 
Coast,  who  are  the  nearest  approach  to  the  aboriginal  tribes,  have 
a  monopoly  of  the  balsam  product,  are  supported  entirely  by  it, 
and  live  in  the  forests  in  unmolested  seclusion. 

There  are  two  methods  of  extracting  the  viscid  liquid,  which  is 
known  in  commerce  as  the  Balsam  of  Peru,  from  the  fact  that  it 
was  first  sent  from  Salvador  to  Peru  in  the  early  days  of  Spanish 
rule,  and  from  thence  found  its  way  to  Europe. 

The  first  consists  in  scraping  the  skin  of  the  bark  to  the  depth 
of  one-tenth  of  an  inch  with  a  sharp  machete,  in  small  spaces, 
some  1 2  to  1 5  inches  square,  all  along  the  trunk  and  stout  branches 
of  the  tree.  Immediately  after  this  operation  the  portions  scraped 
are  heated  with  burning  torches  made  out  of  the  dried  branches 
of  a  tree  called  "  chimaliote,"  and  after  this  pieces  of  old  cotton 
cloth  are  spread  on  the  warmed  and  half-charred  bark.  By  punch- 
ing the  edges  of  the  cloths  against  the  tree  with  the  point  of  the 


42 


SALVADOR. 


machete  they  are  made  to  adhere.  In  this  condition  they  are  left 
for  twenty-four  or  even  forty-eight  hours  (in  January),  when  the 
rags  are  gathered  and  submitted  to  a  decoction  in  big  iron  pots. 
After  this  the  rags  are  subjected  while  still  hot  to  a  great  pressure 
in  an  Indian  machine,  made  of  strong  ropes  and  wooden  levers, 
worked  by  hand.  The  balsam  oozes  out  and  falls  into  a  recep- 
tacle, where  it  is  allowed  to  cool.  This  is  called  raw  balsam.  To 
refine  it  they  boil  it  again  and  drain  it,  after  which  they  pack  it 
in  iron  cans  ready  for  market. 

The  other  method  of  extracting  balsam  consists  in  entirely  bark- 
ing the  trunk  and  heavy  branches  of  the  tree,  a  process  which,  as 
a  rule,  kills  it  outright,  or  at  best  renders  it  useless  for  several 
years.  The  bark  is  finely  ground,  boiled,  and  submitted  to  pres- 
sure, in  order  to  extract  the  oil,  which  is  considered  of  an  inferior 
quality  to  thalT  obtained  by  the  system  first  described.  Both 
methods  are  defective,  but  the  latter  is  ruinous  and  is  forbidden 
by  the  authorities. 

When  ready  for  market  it  is  a  thick,  viscid  oleo  resin,  of  a  deep 
brown  or  black  color,  and  has  a  fragrant  balsamic  odor.  It  has 
been  analyzed  and  its  percentage  composition  found  to  be ;  Cin- 
namic  acid,  46;  resin,  32;  benzylic  alcohol,  20.  It  is  used  in 
perfumery,  and  in  medicine  as  a  stimulative  application  to  indo- 
lent sores  and  internally  as  a  remedy  for  asthma  and  other  pec- 
toral complaints 

SUGAR. 

The  climate  and  soil  of  Salvador  are  well  adapted  to  the  growth 
of  sugar  cane,  which  is  cultivated  to  a  greater  or  less  extent  in  all 
the  departments.  With  the  introduction  of  capital  and  improved 
machinery  the  production  of  sugar  would  become  a  great  industry. 
Even  with  the  imperfect  work  now  done  all  the  sugar  used  in  the 
Republic  is  of  home  production,  and  among  the  exports  it  ranks 
next  in  importance  to   indigo.     The   greater  part  of  that  used  in 


SALVADOR. 


43 


the  country  is  in  the  shape  of  small  blocks  weighing  about  2 
pounds ;  it  is  called  "  panela,"  and  looks  and  tastes  very  much  like 
the  maple  sugar  of  our  Northern  States.  A  large  quantity  of  it 
is  used  in  the  manufacture  of  native  rum.  Loaves  of  compact 
white  sugar,  weighing  from  25  to  40  pounds,  are  also  manufac- 
tured. The  mills  which  produce  the  "panela"  are  generally  of 
wood,  of  very  primitive  construction,  and  the  work  done  by  them 
is  very  imperfect.  There  are  in  the  country  a  few  plants  run  by 
steam,  where  a  better  class  of  sugar  is  produced,  but  these  are 
owned  by  large  operators,  who  export  their  whole  crops. 


TOBACCO. 


A  considerable  quantity  of  tobacco  is  produced  in  Salvador,  as 
it  grows  luxuriantly  in  all  the  departments  and  at  different  eleva- 
tions. If  better  methods  of  drying  and  preparation  of  the  leaves 
were  in  use  a  much  higher  grade  would  be  produced,  which  would 
command  attention  in  foreign  markets  and  lead  to  a  considerable 
extension  of  the  industry.  In  December,  1892,  a  large  quantity 
of  tobacco  seed  was  introduced  by  the  Government  and  distributed 
gratis  among  agriculturists  with  the  idea  of  promoting  the  culture 
of  the  plant,  and  at  the  same  time  two  natives  of  Cuba  were 
employed  to  teach  the  method  of  curing  and  working  the  tobacco 
as  practiced  in  Cuba.  At  present  nearly  all  the  tobacco  produced 
is  consumed  in  the  country,  in  the  shape  of  cigars  and  cigarettes, 
by  men,  women,  and  children.  Chewing  tobacco  and  pipes  are 
not  used. 

The  methods  of  handling  the  tobacco  heretofore  in  use  are  very 
primitive.  TJie  growers  allow  the  leaves  to  dry  in  the  sun  without 
detaching  them  from  the  stalks,  which  are  cut  a  few  inches  above 
the  surface  of  the  ground.  They  then  pile  them  in  stacks  from  6 
to  9  feet  in  diameter  and  3  to  4  feet  high,  on  the  top  of  which  they 
place  heavy  weights,  covering  them  with  a  thick  layer  of  banana 
leaves.     Fermentation  ensues  which,  from  its  action,  brings  out 


44  SALVADOR. 

the  color  and  aroma  of  the  leaves.  When  it  is  considered  that  the 
process  is  complete  the  tobacco  is  taken  from  the  stack,  exposed 
for  a  short  time  to  the  air,  and  the  leaves  detached  from  the  stalks, 
sorted,  and  tied  into  bundles  for  market.  The  export  trade  in 
tobacco  is  small  and  principally  to  the  neighboring  Republics. 


INDIA    RUBBER. 


Although  the  Government  has  made  many  efforts  to  promote 
the  planting  of  India  rubber  trees,  they  have  not  hitherto  been 
attended  with  success,  and  all  of  the  product  has  been  derived 
'from  trees  growing  wild  in  the  forests  which  cover  the  low,  moist 
plains  in  the  departments  of  La  Paz,  La  Union,  San  Miguel,  and 
Us&lutan.  The  methods  of  extracting  the  sap  and  making  the 
rubber  are  of  the  same  rude  and  wasteful  description  as  are  prac- 
ticed in  other  parts  of  Central  America,  and  are  conducted  in  a 
desultory  and  shiftless  manner  by  the  Indians.  The  result  is  that 
the  amount  exported  is  small  and  the  industry  has  not  attained 
any  prominence. 


RICE 


Is  extensively  grown  and  forms  quite  an  important  crop.  All 
that  is  raised  in  Salvador  is  of  the  upland  variety,  and  is  grown 
on  the  dry  table-lands  and  hillsides.  The  greater  part  of  the  crop 
is  consumed  at  home,  the  exports  being  confined  to  small  quanti- 
ties sent  to  the  neighboring  Republics. 

OTHER    PRODUCTS. 

Cacao  is  cultivated  in  many  of  the  departments,  and  the  quality 
produced  is  good.  It  is  nearly  all  consumed  in  the  country,  in  the 
shape  of  chocolate,  etc.,  and  has  made  but  a  small  figure  in  the  list 
of  exports,  although  climate  and  soil  are  well  adapted  for  its  suc- 
cessful cultivation. 

Frijoles,  the  brown  beans,  which  form  such  an  important  article 


SALVADOR.  45 

of  diet  in  all  the  Spanish-American  countries,  are  produced  in 
large  quantities  in  all  parts  of  the  Republic. 

Indian  corn,  wheat,  potatoes,  and  vegetables  in  great  variety  are 
successfully  cultivated  and  produce  abundant  crops. 

The  cultivation  of  tropic  fruits  for  export  trade  has  excited  but 
little  interest  in  Salvador,  as  it  lies  too  far  from  the  markets  of  the 
United  States,  and  its  geographical  position  is  such  as  to  render 
it  impossible  to  compete  with  the  neighboring  Republics  having 
ports  on  the  Atlantic  coast;  consequently  fruit  is  raised  solely  for 
the  purpose  of  supplying  the  domestic  demand. 

CATTLE. 

The  introduction  of  improved  breeds  of  cattle  has,  within  the 
past  few  years,  received  increased  attention  from  the  agriculturists. 
The  fertile  mountain  slopes  and  foothills  furnish  excellent  pas- 
turage, and  the  future  of  this  industry  has  a  very  promising  outlook. 

Within  the  past  year  the  Government  has  established  an  agri- 
cultural educational  establishment  and  model  farm  in  the  suburbs 
of  the  city  of  San  Salvador,  which  is  to  be  stocked  with  selected 
breeds  of  cattle,  horses,  hogs,  and  fowls  from  the  United  States. 
It  is  expected  that  this  establishment  will  prove  of  great  value  to 
the  agricultural  interests  of  the  country.  The  Government  has 
also  offered  a  prize  of  $50  for  the  best  breed  of  cattle,  horses,  and 
mares  introduced  into  the  country  with  the  object  of  improving 
the  native  breeds,  which  will  doubtless  have  a  very  beneficial  effect 
in  that  direction. 

FORESTRY. 

In  consequence  of  the  smaller  forest  area,  the  exportation  of 
cabinet  woods  is  not  likely  to  attain  the  same  importance  as  in  some 
other  parts  of  tropical  America,  yet  Salvador  has  an  ample  supply 
of  valuable  timber,  including  mahogany,  cedar,  ebony,  granadilla, 
etc.     The  low  coast  lands  produce  considerable  quantities  of  dye- 


46  SALVADOR. 

woods,  of  which,  perhaps,  the  mora,  or  fustic  of  commerce,  is  the 
most  abundant  and  valuable.  There  also  exists  an  ample  supply 
of  timber  suitable  for  all  building  purposes,  such  as  pitch  pine, 
which  is  similar  to  the  long-leaved  yellow  pine  of  our  Southern 
States,  ceiba,  and  others.  Of  late  years  several  sawmills  have 
been  put  in  operation. 

There  are  two  plants,  which  grow  wild  in  all  parts  of  the  country, 
which  are  very  valuable.  These  are  the  pita,  from  the  fibre  of 
which  is  made  thread,  twine,  cordage,  hammocks,  and  a  great 
variety  of  other  articles,  and  the  yucca,  from  which  starch  is  man- 
ufactured. The  country  abounds  also  in  valuable  medicinal 
plants  and  others  that  are  useful  from  a  commercial  point  of  view. 


Chapter  VI 11. 


MINERALS  AND  MINING. 

The  mineral  veins  of  Salvador  are  found  principally  in  the 
rocks  of  the  mountain  chain,  or  cordillera,  which  extends  into 
Honduras  and  Nicaragua  and  forms  the  richest  mining  districts 
of  those  countries.  The  veins  run  generally  parallel  with  the 
direction  of  the  range,  that  is,  from  east  to  west,  but  are  often 
found  to  be  much  broken  and  interrupted  by  the  action  of 
upheaval.  Deposits  of  gold,  silver,  copper,  and  lead  are  more 
generally  found  in  the  eastern  part  of  the  Republic,  iron  in  the 
western,  and  coal  at  various  points  in  the  valley  of  the  River 
Lempa. 

Of  all  the  departments  of  the  Republic,  Morazan  is  the  richest 
in  minerals.  In  it,  according  to  the  latest  statistical  account,  there 
exist  90  mines,  or  one-half  of  all  the  mining  establishments  of 
the  country.  They  are  described  as  follows:  In  the  mineral  set- 
tlement of  Corozal,  in  the  township  of  San  Carlos,  there  are  8 
mines,  viz:  Corozal,  a  gold  mine  in  good  working  condition  and 
with  good  machinery;  Miguelito,  Barrios,  and  Agua  Caliente, 
producing  gold  and  silver,  but  not  very  rich ;  Guarumal,  a  mine 
producing  silver  ore  of  high  grade;  and  San  Bartolo,  Plumora- 
Barrios,  and  Guarumo-Barrios,  silver  mines. 

In  the  settlement  of  Encuentros,  situated  in  the  same  township, 
there  are  32  mines:  Mina  Grande;  Guapinol,  Virginia,  Dolores, 
La  Matilde,  and  El  Rosario,  all  producing  gold  and  silver  ore 
yielding  10  marks  of  silver  and  an  ounce  of  gold  per  ton;   El 

47 


48  SALVADOR. 

Cuartel,  El  Recreo,  Crito,  Santa  Nicolasa,  La  Plomosa,  La  Espe- 
ranza,  La  Fe,  Chance,  Santa  Lucia,  Persito,  Diamante,  and  Ofir, 
all  of  them  producing  gold  and  silver,  the  Persito  having  also 
lead;  La  Soledad,  La  Luz,  San  Emilio,  San  Antonio,  San  Juan, 
Santa  Emilia,  Santa  Anita,  El  Nance,  Santa  Nicolosa,  Santa 
Francisca,  Santa  Isabel,  and  San  Antonio,  all  producing  gold  and 
silver  ores  of  various  grades,  and  all  owned  by  different  persons. 

In  the  Loma  Larga  settlement,  in  the  townships  of  San  Carlos 
and  Jocoro,  there  are  34.  mines,  all  yielding  gold  and  silver  as 
follows:  Loma  Larga,  Pique  de  la  Senora,  Socorro,  Don  Adolfo, 
Santa  Maria,  Santa  Elena,  Julia,  Montecristo,  La  Perla,  Guana- 
caste,  San  Jose,  Santiago,  La  Fortuna,  La  Providencia,  San  Pedro, 
San  Antonio,  La  Soledad,  El  Bosque,  La  Calera,  Santa  Bar- 
bara, Santa  Maria,  Gigante,  Carolina,  Flamenco,  Divisadero,  La 
Angela,  and  Juanita  (the  last-named  four  being  the  property 
of  the  Divisadero  Gold  and  Silver  Mining  Company),  Colombia, 
San  Jacinto,  Pavon,  Nueva  San  Francisco,  La  Ventura,  and  San 
Rafael. 

In  the  township  of  Soledad  there  are  12  mines,  all  producing 
gold  and  silver,  as  follows :  Montemayor,  Banadero,  El  Caragiiito, 
El  Carao,  Misericordia,  La  Calabaza,  Jimerito,  La  Fe,  La  Espe- 
ranza,  Mala  Barranca,  El  Gato,  and  Huilihuiste. 

In  the  township  of  Gotera  there  are  the  mines  of  La  Concha 
and  San  Francisco. 

In  the  township  of  Zamabal  there  are  2  mines,  named  El  Cru- 
cero  and  La  Esperanza,  and  in  the  township  of  Cacaopera  there 
is  the  Piedra  Negra  mine. 

Of  the  above-mentioned,  the  settlements  of  Corozal,  Encuentros, 
Loma  Larga,  Divisadero,  and  Flamenco  are  completely  equipped 
with  mills,  smelters,  and  machinery  for  the  reduction  of  ores  and 
producing  bullion. 

The  next  departments  in  rank  as  mineral  districts  are  Santa 
Ana  and  Chalatenango,  in  each  of  which  there  are  28  mines. 


SALVADOR. 


49 


The  following  tabic,  compiled  by  Senor  Don  Rafael  Reyes, 
chief  of  the  Salvadorean  Bureau  of  Statistics,  shows  the  number 
of  mines  in  each  department  and  the  minerals  they  produce : 


Departments. 

0) 

C 

o 

a 
•3 

'3 

S 
s 

T3 

u 

u 
V 

> 

•a 

1 
ni 
C 

3 

U 

o 

3 
S 
S 

T3 

o 

h- 1 

a 

O 

<u 

a 
2 

■a 
c 

If 

IS 
a 

> 

0) 

ft 
ft 
0 
0 

■3 
0 

a 
0 
u 

■a   . 
"  ft 

u 

> 

■3 

0 

San  Salvador 

I 

I 

I 

8 

lO 

4 

s 

?8 

La  Libertad 



5 

s 

13 

Chalatenango 

2 

I 

2 

I 

2 
S 

I 

6 

S 
9 

3 

I 
3 



38 
17 

La  Paz 

4 

84 

90 

2 
100 

6 

2 

2 

I 

I 

I 

I 

3 

9 

15 

2 

20 

7 

4 

5 

Total . 

I 

tRo 

In  several  of  the  departments  not  mentioned  as  having  mines, 
mineral  claims  have  been  made  and  are  in  course  of  development. 

The  mining  laws  of  Salvador  are  embodied  in  El  Codigo  de 
Mineria  (The  Mining  Code),  the  provisions  of  which  are  substan- 
tially identical  with  those  of  the  other  Spanish-American  countries. 
The  following  is  a  translation  of  the  most  important  clauses: 

Sec.  15.  The  ownership  of  a  mine  is  acquired  by  means  of  a  concession 
granted  by  competent  authority,  under  the  provisions  of  the  present  law,  or  by 
any  other  way  of  conveyance  or  transfer  of  property  recognized  by  the  munic- 
ipal law  of  the  country. 

Sec  16.  A  concession  is  the  formal  adjudication  or  grant  of  a  mine,  made  in 
favor  of  some  one  who  has  complied  with  all  the  requisites  of  law,  and  it  carries 
with  it  the  power  to  work  the  mine  within  the  limits  of  a  fixed  area  or  extent. 

Sec.  17.  No  concession  shall  be  granted  except  upon  application  and  all  other 
regular  proceedings  provided  for  by  this  code. 

An  exemplified  copy  of  the  whole  record  of  the  said  proceedings  shall  be  the 
title  of  the  ownership  of  the.mine. 

Sec.  18.  A  concession  granted  in  full  conformity  with  the  provisions  of  this 
law  conveys  to  the  grantee  the  ownership  of  the  mine,  and  enables,  therefore. 
Bull.  58 4 


50  SALVADOR. 

the  same  grantee  freely  to  dispose  both  of  the  mine  and  of  its  yield,  as  his  own 
private  property. 

Sec.  19.  The  concessions  are  made  for  unlimited  time,  and  last  so  long  as  the 
grantees  comply  with  the  conditions  imposed  on  them  by  this  law. 

Sec.  20.  The  refuse  and  slag  heaps  of  abandoned  mines  and  smelting  estab- 
lishments shall  not  be  allowed  to  be  worked  except  upon  a  special  concession ; 
but  if  the  ground  on  which  they  are  found  is  private  property,  they  shall  belong 
to  its  owner. 

Sec.  21.  The  tailings  and  grounds  of  abandoned  mines  are  integral  parts  of 
the  mine  to  which  they  belong,  and  can  not  be  made  the  subject  of  a  separate 
concession. 

Sec.  22.  No  concession  shall  ever  be  made  until  after  the  metal  supposed  to 
exist  in  the  mine  is  actually  found,  and  without  sufficient  proof  that  there  is 
ground  enough  to  constitute  a  mining  property. 

Sec.  61.  Miners  and  all  other  persons  continuously  engaged  in  mining  works 
shall  be  exempted  from  military  and  municipal  service. 

They  shall  be  exempted  also  from  imprisonment  for  civil  debt,  and  no  attach- 
ment can  be  made  of  their  wages,  on  account  of  the  same  debts,  for  more  than 
one-fourth  of  their  amount. 

Sec.  63.  Miners  and  laborers  shall  be  exempted  from  the  tax  called  the 
"beneficiencia,"  which  is  levied  on  all  the  inhabitants  of  the  Republic. 


Chapter   IX. 


COMMERCE. 

Notwithstanding  the  disadvantage  under  which  Salvador  labors 
of  having  no  ports  on  the  Atlantic  Coast  and  no  outlet  for  mer- 
chandise in  that  direction,  the  commerce  of  the  country  has  been 
remarkably  active,  a  result  largely  due  to  the  high  prices  that  have 
been  obtained  for  coffee  for  several  years.  For  some  time  past, 
however,  the  great  fall  in  the  price  of  silver  and  consequent  high 
rate  of  exchange  has  exerted  a  depressing  influence,  and  the  year 
1892  shows  a  decrease  in  the  amount  of  both  exports  and  imports. 

The  foreign  commerce  for  1892  was  as  follows: 

Dollars. 

Exports 6,  838,  258.  74 

Imports 2,  320,  941.  30 

Excess  of  exports 4,  517,  317.  44 

The  President  of  the  Republic  in  his  message  to  Congress  of 
20th  of  February,  1893,  in  referring  to  this  says: 

This  immense  balance  in  our  favor  is  such  a  proportion  as  perhaps  no  other 
country  in  the  world  can  show  ;  it  represents  an  accumulation  ot  savings,  and 
consequently  considerable  increase  in  public  wealth.  Our  situation  would  have, 
been  extremely  favorable  if  circumstances  impossible  to  foresee  had  not  partly 
nullified  the  conditions.  These  arose  from  the  precautions  rendered  necessary 
by  the  prevalence  of  cholera  in  Europe,  and  the  crisis  brought  about  in  conse- 
quence of  the  extraordinary  fall  in  the  price  ot  silver. 

The  exports,  divided  by  countries,  were  as  follows : 

Pesos. 

United  States 2,  878,  649.  00 

France 953,  998.  00 

Great  Britain 797,  812.  00 

Germany 787,  480.00 

Italy 399,  678.  00 

Spain 22,  663.  00 

Other  countries 997,  978.  74 

Total 6,838,258.74 

51 


52  SALVADOR. 

The  following  are  the  commodities  shipped  : 

»                                                            ■  Pesos. 

Coffee 4,  526,  755.  00 

Indigo I,  151,  169.00 

Sugar 164,  089.  06 

Balsam 55,  781.  00 

Hides 32,  734.  00 

India  rubber 10,  578.  00 

Silver  coin 550,  681.  00 

Silver  bullion 149,  872.  00 

Tobacco,  leaf 30,  646.  00 

Tobacco,  manufactured 108,  040.  00 

Other  articles 57,  913.  74 

Total ' 6,  838,  258.  74 

The  iinports  consisted  of  the  following  merchandise  : 

Pesos. 

Cotton  goods S77,  468.  00 

Linen  goods. 13,  217.  00 

Wooleu  goods 56,  927.  00 

Silk  goods 79,  170.  00 

Mixed  goods 5,  837.  00 

Flour 202,  906.  00 

Liquors,  wine  and  beer 225,  866.  00 

Earthenware  and  glass    39,  367.  00 

Drugs  and  perfumery 82,  454.  00 

Ironware 5,  872.  00 

Machinery 40,  005.  00 

Hats,  straw 15,  363.  00 

Shoemakers'  tools 18,  669.00 

Jewelry i,  950.  00 

Printed  books i,  494,  00 

Coin 143,  376.  00 

Furniture  and  woods 33,  415.  00 

Hardware. 160,  689.  00 

Tinware 93,  039,  00 

Other  articles 223,  857.  30 

Total 2,  320,  941.  30 

The  trade  between  the  United  States  and  Salvador  has  steadily 
grown  and  may  now  be  considered  as  well  and  soundly  established. 
The  following  report,  made  by  Mr.  G.  J.  Dawson,  U.  S.  vice- 
consul  at  San  Salvador,  September  3,  1893,  gives  a  clear  pre- 
sentation of  the  present  conditions: 

After   a   careful   investigation  of  the  existing  difficulties  that  our  trade  has  to 


SALVADOR.  53 

overcome  in  this  country  in  order  to  successfully  compete  with  European  goods, 
I  have  arrived  at  certain  conclusions  vi^hich  I  judge  worthy  of  the  consideration 
of  our  manufacturers  and  exporters. 

Our  commerce  in  Salvador  has  grown  up  slowly,  but  at  the  same  time  steadily, 
in  spite  of  the  prejudice  aroused  against  it  by  competitors  and  in  spite  of  deplor- 
able errors  committed  in  the  beginning  by  some  of  our  shortsighted  exporters. 

The  reputation  of  our  goods,  now  firmly  established  and  daily  extending  in 
these  markets,  is  due  to  their  merit.  Two  facts,  however,  almost  nullify  the 
advantages  we  have  already  gained.  These  are  our  short-credit  system  and  our 
lack  of  transportation  facilities,  which  produces  the  anomalous  result  of  cheaper 
freight  rates  from  European  than  from  American  ports. 

It  has  befen  frequently  said,  and  it  is  a  fact,  that  American  manufactures  can 
not  compete  with  goods  of  European  make  on  account  of  the  cheapness  of  the 
latter.  This  cheapness  is  generally  due  either  to  absolute  inferiority  of  the  trans- 
atlantic article  or  to  heavier  freights  paid  from  American  ports.  Rather  than 
debase  the  quality  and  the  good  reputation  of  our  products,  it  is  preferable  to 
go  on  as  we  are  going;  it  is  better  to  be  unable  to  compete,  in  a  certain  sense 
of  the  word,  because  the  consumers  here  understand  very  well  that  the  higher 
prices  they  pay  for  our  articles  are  in  just  proportion  to  their  superior  quality. 
But  if  freights  were  reduced  the  prices  actually  demanded  for  our  goods  would 
naturally  fall,  and  we  would  then  stand  a  fair  chance  of  becoming  the  masters 
of  Central  American  trade. 

Let  us  compare  a  few  European  articles  with  those  of  American  manufacture, 
in  order  to  establish  the  real  difference  existing  between  them,  independently 
of  prices.  American  cotton  "manta"  appears  in  this  market  as  a  heavy,  soft, 
white  fabric,  36  inches  wide  and  40  yards  long.  English  shirtings  usually  come 
in  24-yard  pieces,  24  to  28  inches  wide.  It  is  of  a  yellowish  gray  hue,  thin  and 
brittle  in  texture,  as  if  the  threads  of  which  it  is  woven  were  held  together  by 
the  lime  and  glue  with  which  it  is  entirely  coated.  European  and  American 
calicoes,  muslins^  cotton  handkerchiefs,  braids,  and  other  stuffs  ot  the  same  kind 
likewise  differ,  those  of  American  make  showing  at  a  glance  what  they  are,  the 
European  concealing  under  a  brilliant  exterior  the  poverty  of  their  quality.  The 
lower  classes  of  the  people  give  the  preference  to  European  goods,  on  account 
of  their  cheapness,  but,  aware  of  their  bad  quality,  are  constantly  striving  to 
obtain  American  articles,  satisfied  that  they  would  gain,  though  paying  higher 
prices. 

Salvadorean  importers  get  in  England,  on  long  terms  of  credit,  whitt  cotton 
shirtings  in  40-yard  pieces,  33  inches  wide,  at  $1.55  per  piece;  in  24-yard 
pieces  and  narrower  widths  at  88  cents  ;   gray  cotton  domestics  in  40-yard  pieces. 


_5'4  SALVADOR. 

28  inches  wide,  at  $1.37  per  piece;  striped  cotton  towels,  36  by  72  inches,  at 
$4  per  dozen;   and  white  towels,  28  by  64,  at  ^2.20  per  dozen. 

Cotton  yarn,  bleached  and  dyed,  is  imported  only  from  England  and  is  much 
used  in  the  manufacture  of  native  "  manta,"  drills,  cotton  shawls  (or  "  rebosos "), 
napkins,  tablecloths,  and  coarse  handkerchiefs  woven  in  the  country.  It  comes 
in  bales  of  45  or  50  bundles,  weighing  5  pounds  each.  According  to  consular 
invoices  this  yarn,  dyed,  is  bought  in  Manchester  at  20  cents  per  pound.  Ameri- 
can cotton  yarn  could  advantageously  compete  in  this  market  with  the  English 
article,  and  it  would  be  worth  while  to  give  this  line  of  trade  a  trial,  since  the 
English  carry  it  on  with  a  profit  even  after  buying  the  raw  material  from  the 
United  States  or  other  countries. 

Sewing  thread  is  exclusively  imported  from  the  United  States. 

Woolen  fabrics  are  mostly  imported  from  France,  England,  and  Germany. 
With  few  exceptions  they  are  mixed  with  other  materials.  They  wear  very 
poorly  and  sell  at  prices  sufficiently  high  for  first-class  goods.  American  woolen 
stuffs  could  find  acceptance  in  much  larger  quantities  than  are  now  actually 
imported.  Their  only  drawbacks  are,  as  stated  above,  the  higher  freig'hts  and 
noncredit  system  of  our  tradespeople.  Woolen  hats  of  American  manufacture 
are  being  imported.  Their  superiority  in  every  respect  is  recognized  by  the 
people. 

Silk  thread  and  stuffs  are  generally  imported  from  France.  The  United  States 
have  lately  begun  to  introduce  this  kind  of  goods,  and,  as  regards  fineness  in 
quality,  they  have  nothing  to  envy  in  those  of  European  manufacture. 

The  importation  of  bottled  beer  from  the  United  States  is  growing  more  and 
more  every  day.  English  beers  are  fast  withdrawing  from  this  market,  which 
not  long  ago  they  monopolized.  ■  The  German  article  is  the  only  one  in  compe- 
tition.     Beer  is  not  imported  in  barrels. 

Cheap  European  wines,  cognacs,  and  rums,  generally  imported  from  England 
and  Germany,  are  being  slowly  driven  away  by  the  pure  articles  from  California. 
With  lower  freights  we  would  soon  become  the  absolute  masters  of  the  wine  and 
liquor  trade  of  Salvador.  Chile  is  now  looking  to  Central  America  as  a  new 
field  for  the  exportation  of  her  wines  and  cereals.  Heretofore  Central  America 
has  imported  from  Great  Britain  Chilean  wines  adulterated  by  European  dealers, 
who  sent  them  back  to  this  continent  nicely  bottled  and  gaily  labeled.  In  the 
future  these  countries  will  import  the  pure  wines  and  liquors  of  the  southern 
Republic,  with  which  we  shall  have  to  compete. 

Shoes  and  shoemakers'  materials  are  more  rarely  imported  from  Europe  than 
formerly.  We  are  rapidly  gaining  ground  in  this  line,  and  we  are  the  only 
exporters  to  these  countries  of  sewing  machines  for  shoemakers'  use,  as  well  as 
of  many  raw  materials  and  tools. 


SALVADOR.  55 

In  the  commerce  of  glass  and  china  ware,  as  also  of  lamps  and  thdr  accesso- 
ries, bric-a-brac,  and  similar  goods,  we  are  improving.  The  same  might  be  said 
of  cheap  jewelry,  paper,  blank  and  printed  books,  and  all  stationery.  American 
watches  and  clocks  have  great  demand,  and  their  use  is  steadily  growing.  Our 
trade  in  drugs,  medicines,  and  perfumery  is  making  rapid  progress.  Mercury  is 
largely  imported  from  Europe.  In  some  articles,  however,  such  as  rubber  and 
leather  goods,  blacking,  varnishes,  cordage,  and  umbrellas,  we  are  making  great 
improvement. 

With  regard  to  machinery,  our  trade  is  increasing  constantly.  Sewing  ma- 
chines of  all  descriptions,  as  well  as  carpenters'  foot-power  machines,  are 
imported  from  the  United  States.  Sugar-cane  mills,  turbines,  and  other  water 
wheels,  coiFee  and  rice  cleaning  machines,  electric  apparatus,  railway  locomo- 
tives, and  steam  engines  of  American  manufacture  are  more  frequently  imported 
than  are  those  of  European  make. 

The  competition  between  American  hardware  and  that  of  England  and  Ger- 
many is  becoming  more  brisk  and  important  every  day,  notwithstanding  cheaper 
freights  from  European  ports  and  the  difference  in  credit  systems.  The  great 
superiority  of  our  goods  is  daily  more  firmly  established,  and  this  is  proved  by 
the  repeated  efforts  made  by  transatlantic  manufacturers  to  imitate  our  articles 
and  trade-marks,  aided  by  dealers  here  who  openly  declare,  when  detected,  that 
English  or  German  goods  are  "as  good  as  American." 

Galvanized-iron  wire  for  telegraphic  and  fence  purposes,  as  well  as  revolvers 
and  rifles,  are  exclusively  imported  from  the  United  States.  First-class  tools, 
machetes,  axes,  wire  and  cut  nails,  hunting  knives,  and  steel  in  bars  mostly  come 
from  the  United  States. 

The  following  are  wholesale  prices  at  which  Salvador  merchants  get  some  of 
their  goods  on  credit  in  English  markets : 

Dollars. 

Axes  (good  quality,  without  handles) each .  .        .78 

Machetes per  dozen.  .      2.  36 

Kettles  ("  peroles"),  for  cane  juice each. . 

Hunting  knives per  dozen . . 

Shears per  gross .  . 

Sheet-iron  cans,  for  balsam  packing each.  . 

Galvanized  sheet  iron per  pound .  . 

Zinc,  in  sheets do.  . .  . 

Steel,  in  bars do.  . .  . 

Iron  buckets do ...  . 

Iron  "comales"  (open  flat  ovens,  for  baking  corn  bread)  . . .  .do.  .  .  . 

Iron  "  cantaros"  (water  pitchers) do.  .  . . 

Hoes per  dozen.  . 

Lead,  in  bars per  pound    . 

Tin,  in  bars , do ...  . 


0 

,40 

2, 

■  15 

5. 

,  20 

I. 

03 

.  OIj 

04 

051 

.03 

02 

12 

I 

■50 

.  02i 

.  20 

s(> 


SALVADOR. 


With  regard  to  furniture,  it  may  be  said  that  most  of  that  imported  comes 
from  the  United  States.  The  same  is  also  true  to  a  very  large  extent  of  oil, 
paints,  brushes,  moldings,  and  tapestries,  which  were  hardly  ever  brought. from 
the  United  States  till  a  few  years  ago. 

Coal,  petroleum,  gasoline,  and  naphtha,  Portland  cement,  cotton-seed  oil, 
tea,  lumber,  ready-made  doors  and  blinds,  preserved  meats,  lard,  fresh  and  pre- 
served fruits  and  vegetables,  Indian  corn  and  maizena,  flour,  and  rice  come 
exclusively  from  the  United  States,  as  also  large  quantities  of  pickles,  cheese, 
salt  fish,  and  other  potted  meats. 

The  exports  from  the  United  States  to  Salvador  during  the  year  ending  June 
30,  1893,  were  as  follows: 


Articles. 


Agricultural  implements 

Cars,  passenger  and  freight,  for  steam  railroads number.  . 

Cotton,  manufactures  of : 

Cloths,  colored  and  uncolored .yards.  . 

All  other 

Fish,  canned,  other  than  salmon 

India  rubber  and  gutta-percha,  manufactures  of 

Iron  and  steel,  manufactures  of: 

Cutlery 

Firearms 

Machinery,  not  elsewhere  specified .  . 

Nails  and  spikes — 

Cut pounds. . 

Wire,  wrought,  horseshoe,  and  all  other,   including 

tacks pounds.  . 

Saws  and  tools 

Steam  engines,  etc. — stationary  engines number.  . 

Wire pounds.  . 

Leather  and  manufactures  of  : 

Leather : 

Manufactures — 

Boots  and  shoes pairs .  . 

Harness  and  saddles 

All  other 

All  other  articles 


Domestic  exports 
Foreign  goods 


Total  exports 


Quantities. 


I,  843,  224 


54. 660 
2,  600 


Values. 


I,  356,  863 


263 


Dollars. 
1,817 
3.712 

98,  444 

7.803 

106 

3.025 

413 
40,  642 

53-  249 

1.378 

144 
8,841 

585 
40,  187 


461 

1.775 

846 

854,  506 


I, 118,054 
20,  376 


I,  138,430 


The  imports  from  Salvador  with  the  United  States  for  the  year 
ending  June  30,  1893,  were  : 

Dollars. 

Goods  free  of  duty , i,  355,  674 

Goods  dutiable -  56 

Total 1.355.730 


SALVADOR.  57 

There  has  been  a  general  complaint  throughout  all  the  countries 
of  Central  and  South  America  as  to  carelessness  in  packing  goods 
in  the  United  States.  The  following  report  of  Vice -Consul 
Dawson  shows  clearly  the  necessity  for  careful  attention  on  that 
point  and  explains  the  rough  handling  to  which  merchandise  is 
subjected  in  Salvador. 

UNLOADING     AND     LANDING. 

The  more  or  less  bad  condition  in  which  goods  reach  this  country  is  largely 
due  to  the  usage  to  which  packages  are  subjected  on  landing  at  the  ports  and 
during  their  transportation  from  the  ports  to  the  interior.  The  knowledge, 
then,  of  the  facts  concerning  the  landing  and  transportation  difficulties  in  Salvador 
is  bound  to  be  a  sure  guide  to  manufacturers  and  exporters  intending  to  pack 
goods  destined  for  this  country. 

In  the  first  place,  goods  are  hoisted  from  the  holds  of  vessels  in  a  rough  and 
careless  manner  and  thrown  down  into  lighters  or  big  open  launches,  where  they 
are  as  roughly  put  in  order,  with  utter  disregard  to  the  size  or  resistance  of  frail 
packages  on  which  heavy  ones  are  piled,  to  the  detriment  of  their  contents. 

Once  loaded,  the  lighters  are  rowed  a  distance  of  from  half  a  mile  to  2  miles 
(at  Acajutla  and  La  Libertad)  to  the  wharf,  where  the  goods  are  again  hoisted 
some  30  or  40  feet  from  the  launches  to  the  pier  in  a  somewhat  similar  fashion 
to  that  observed  in  unloadmg  them  from  the  steamers.  From  the  head  of  the 
pier  the  cargo  is  once  more  moved,  placed  on  small  platform  cars,  pushed  some 
400  feet  over  rails  by  hand  at  La^ Libertad,  and  drawn  by  oxen  at  Acajutla  to 
the  custom-house,  where  warehouses  are  provided  pending  the  registering  of 
merchandise. 

At  La  Union  the  process  just  described  varies  a  little  with  regard  to  the  pier. 
There  the  lighters,  which  are  long  and  narrow  Indian  canoes  or  "bougos,"  as 
they  are  called,  are  supposed  to  reach  the  land  directly  from  the  steamers;  but, 
as  the  water  is  too  shallow  for  their  draft,  ox  carts  are  driven  up  to  the  axles 
into  the  muddy  water,  and  the  bales,  cases,  barrels,  etc.,  are  brought  to  them 
from  the  boats  on  the  shoulders  of  cartmen  and  boatmen  who  wade  waist  deep 
from  10  to  25  yards.  The  carts,  once  loaded,  are  driven  some  60  yards  to  the 
custom-house,  where  the  goods  are  thrown  out  and  stowed  pending  registration. 

EN     ROUTE     TO     THE     INTERIOR. 

At  Acajutla  the  cargo  is  taken  from  the  warehouse  on  board  the  cars  of  the 
Acajutla  Railroad  to  Sonsonate,  or  to  the  terminus  at  La  Ceiba.  Goods  are 
supposed  to  suffer  a  great  deal  less  from  rough  handling  by  this  route  than  on 


58  SALVADOR. 

the  way  from  La  Libertad  or  La  Uni6n  to  the  interior.  The  transportation 
from  Sonsonate  and  other  railway  stations  to  the  western  departments  of  Sal- 
vador and  from  the  two  seaports  mentioned  above  to  the  inland  towns  is  done 
by  means  of  carts.  These  are  two-wheeled  vehicles  drawn  by  oxen.  Their 
construction  is  primitive  and  strong.  Their  axles  are  made  of  wood,  and  the 
body  of  the  cart  sits  directly  on  the  axle,  without  any  springs.  The  length  of 
the  carts  is  generally  9  feet  and  the  breath  3^  feet.  In  the  dry  season,  when 
the  roads  are  supposed  to  be  in  good  condition,  they  carry  as  much  as  7  "cargas" 
of  12  "arrobas"  each  (2,100  pounds).  This  load  is  reduced  to  1,000  and  even 
to  800  pounds  in  rainy  weather,  when  the  roads  are  next  to  impassable.  One 
hundred  and  twenty-five  cubic  feet  of  bulky  and  light  cargoes  can  be  transported 
in  one  of  these  carts. 

The  roads  in  Salvador  are,  as  a  rule,  very  bad.  They  are  not  macadamized, 
and  can  be  described  as  simple  cuts  on  the  hillsides  of  sufficient  width  to  allow 
two  carts  to  pass  each  other.  Whenever  traffic  or  a  rain  storm  wears  holes  or 
ditches  in  the  roadbed,  bundles  of  twigs  or  brush  and  loose  earth  brought  from 
the  nearest  cut  on  the  roadside  and  placed  therein  are  deemed  enough  by  the 
municipal  officials  to  remedy  the  imperfection ;  the  consequence  is  that  the  high- 
ways are  always  in  poor  condition.  To  this  it  may  be  added  that  bridges  are 
extremely  rare;  that  the  ground  is  generally  soft,  easily  cut  by  the  rain,  and 
frequently  muddy;  that  no  regard  has  been  taken  for  the  grading  of  the  ways, 
which  go  almost  straight  uphill  and  down  to  the  bottom  of  the  valleys  ;  and, 
lastly,  that  the  rainfall  in  the  wet  season  is  frequent  and  heavy. 

Whenever  an  axle  breaks,  which  is  a  very  common  occurrence,  or  whenever, 
as  more  usually  happens,  a  cart  gets  stuck  in  a  mudhole,  out  of  which  the  oxen — 
small,  ill  fed,  lean,  and  weak  beasts — can  not  pull  it,  the  custom  on  the  road 
from  La  Union  to  San  Miguel  is  to  unload  the  cargo  and  to  carry  it  on  the 
shoulders  of  the  cartmen  beyond  the  difficult  pass  in  order  to  draw  the  empty 
vehicle  to  a  safe  place,  where  they  load  again,  only  to  repeat  the  sticking  and 
unloading  process  some  2  or  3  miles  ahead.  On  La  Libertad  road  a  whole 
train  of  carts  stops  at  such  times  and  unite  the  strength  of  10  or  12  couples 
of  oxen  to  draw  the  "  stuck  cart  "  over  the  bad  piece  of  road.  Then  they  move 
away,  leaving  others  to  meet  their  fate,  without  ever  giving  a  thought  to  mend- 
ing the  ditch  or  hole  that  detained  them.  In  this  way  they  manage  to  make 
the  distance  of  36  miles  from  La  Libertad  to  San  Salvador  or  from  La  Uni6n 
to  San  Miguel  in  from  three  to  eight  days. 

The  price  for  carting  every  "  carga  "  of  300  pounds  a  distance  of  36  or  40 
miles  varies  from  95  cents  to  $4.50,  according  to  the  season  of  the  year.  Goods 
are  carted  in  the  same  manner  from  Sonsonate  to  Santa  Ana,  and  from  the  rail- 
way terminus  at  La  Ceiba  to  Santa  Tecla  and  San  Salvador. 


SALVADOR.  59 

Once  at  Santa  Ana  or  at  San  Miguel,  a  new  kind  of  handling  begins  for  pack- 
ages destined  to  go  further  into  the  interior.  This  consists  in  pack  mules  that 
carry  from  200  to  250  pounds,  and  which  differ  very  little  from  those  used  on 
the  Rocky  Mountains. 

OUTSIDE     PACKAGES. 

From  what  has  been  said,  it  is  only  natural  to  suggest  that  goods  should  be 
tightly  packed  in  as  small  cases,  bales,  barrels,  or  packages  as  possible — no  larger 
than  36  by  20  by  18  inches,  and  weighing  not  more  than  80  or  100  pounds. 

Cases  containing  goods  should  be  made  of  strong  three-quarter  inch  boards, 
capable  of  standing  more  rough  handling  than  any  that  can  be  even  imagined  in 
the  United  States,  for  in  this  country  the  mere  movement  of  a  cart  on  a  rela- 
tively smooth  road  is  enough  to  shake  almost  any  kind  of  a  box  to  pieces  and  to 
ruin  the  contents  if  not  firmly  packed  and  well  protected  with  sawdust,  hay,  or 
other  appropriate  packing  stuff.  This  should  especially  be  borne  in  mind  when  ^ 
packing  bottled  wines,  liquors,  and  other  liquids,  which,  by  the  way,  are  fre- 
quently rifled  in  a  strange  and  very  effective  manner.  The  cartmen  willfully 
strike  the  bottom  of  a  whole  case  of  wine  or  brandy  against  a  rock  until  the 
board  gets  broken  and  with  it  one  or  more  bottles.  The  liquid  then  pouring 
out  through  the  box  or  package  is  collected  and  drunk.  This  is  reported  and 
charged  to  the  broken  case  from  which  no  bottle  has  been  extracted. 

Against  heavy  packing,  however,  there  is  the  drawback  of  customs  duties 
charged  on  the  box,  keg,  barrel,  etc.,  according  to  the  actual  tariff.  Merchants 
generally  sell  the  cases  or  packing  of  merchandise  for  more  than  the  equivalent 
of  the  duties  paid  on.  them.  The  question  then  is,  does  it  suit  them  better  to 
pay  small  duties  on  a  light  case  and  run  the  risk  of  heavy  losses  by  breakage  and 
robbery  or  to  pay  more  duties  on  strong  boxing,  with  a  prospective  guaranty 
against  either  loss  ?     The  latter  is  generally  accepted  as  preferable. 

The  actual  system  of  packing  bales  of  dry  goods  is  good  enough,  but  the 
weight  per  package  ought  to  be  diminished  by  putting  fewer  pieces  of  cloth  in 
each. 

The  fact  of  packages  not  being  waterproof  increases  the  freight  rates  about 
15  per  cent  from  the  ports  to  the  interior  during  the  rainy  season. 

Casks  containing  wines  or  other  liquids  should  be  protected  by  a  thick,  coarse 
mat,  covering  at  least  the  central  or  widest  diameter  of  the  same. 

Petroleum,  naphtha,  cotton-seed  oil,  and  similar  articles  should  be  packed  in 
cans  of  thicker  tin,  and  the  soldering  should  be  more  carefully  executed,  for  they 
suffer  a  great  deal  in  transit,  and  the  leakage,  of  the  first  especially,  often  amounts 
to  40  per  cent  of  the  whole  invoice. 


6o  SALVADOR. 

All  wooden  cases  and  boxes  should  have,  when  possible,  iron  bands  on  the 
edges,  and  some  device  ought  to  be  invented  by  which  the  ends  of  those  bands 
may  be  locked  and  unlocked  in  some  way  as  a  precaution  against  stealing  the 
contents  by  boatmen,  cartmen,  and  porters,  particularly  when  high-priced 
goods  are  packed  in  them.  Custom-house  officials  open  all  packages  to  register 
their  contents  and  deliver  them  opened  to  the  owners  or  their  agents,  who  shut 
them  hastily  as  best  they  can  and  turn  them  over  half  closed  to  the  cartmen 
to  be  taken  to  the  interior  in  the  manner  already  described. 

Machinery  destined  for  this  country  should  be  made  in  as  small  pieces  as 
practicable.  The  road  from  La  Union  to  San  Miguel  is  strewn  with  heavy 
pieces-  of  mining  machinery,  big  iron  shafts,  blocks  of  granite  and  marble  for 
Snonuments,  etc.,  which  have  never  reached  their  destination.  At  this  date 
there  is  actually  a  boiler  at  the  foot  of  the  pier  at  Acajutla  under  12  feet  of 
water,  which  broke  the  chains  with  which  they  were  hoisting  it  from  the  lighter. 
It  is  sunk,  probably  never  to  be  recovered. 

In  conclusion,  our  merchants  should  remember  that  English  is  not  spoken  in 
Salvador,  and  that  the  labels  "Handle  with  care,"  "This  side  up,"  "Use  no 
hooks,"  etc.,  on  packages  should  be  written  or  printed  in  Spanish  if  they  are  to 
be  read  here. 

In  April,  1893,  a  decree  of  Congress  was  published  reestablishing 
consular  invoices,  which  must  now  accompany  all  shipments  of 
goods  to  Salvador.  As  the  details  are  important  to  shippers,  a  full 
translation  is  given,  as  follows: 

The  National  Assembly  of  the  Republic  of  Salvador:  Whereas  it  is  expedient 
to  reestablish  consular  invoices,  in  order  to  more  effectively  prevent  the  entry 
of  foreign  goods  in  contraband,  to  more  clearly  justify  their  real  origin,  and  to 
augment  the  receipts  of  the  consular  service  of  the  Republic,  has  decreed: 

Article  1.  Whosoever  ships  articles  of  commerce,  even  duty-free  goods,  from 
abroad  into  the  Republic  must,  for  every  shipment  to  a  consignee,  make  an  invoice 
in  triplicate  copy. 

These  invoices  must  be  written  in  the  Spanish  language  or  in  the  language 
of  the  country  of  origin,  and  give  the  following  details  : 

1.  The  indication  of  the  quantity  of  bales,  cases,  barrels,  bundles,  or  any 
other  package  containing  goods. 

2.  The  marks  and  number  of  each  package  and  its  gross  weight,  with  the 
exception  of  machinery,  iron,  or  wood,  which  can,  even  when  composed  of  various 
packages,  be  entered  in  the  invoice  with  the  total  price  of  each  shipment. 

3.  The  denomination  and  kind  of  goods. 


SALVADOR.  61 

4,  The  value  of  the  goods  in  legal  currency  of  the  Republic,  in  the  currency 
of  the  country  of  origin,  or  in  the  currency  with  which  the  goods  were  pur- 
chased. 

Art.  2.  The  shippers  of  goods  must  present  the  three  copies  of  the  invoice 
to  be  viseed  to  the  consul,  vice-consul,  or  consular  agent  of  the  Republic  resid- 
ing at  the  place  of  origin  or  at  the  port  from  whence  the  goods  are  to  be  shipped. 
In  localities  where  no  agent  of  Salvador  exists  these  documents  must  be  legalized 
by  a  ccfnsul  of  a  friendly  country  or  of  a  country  with  which  the  Republic  is  not 
at  war.  In  default  of  these  agents  the  legalization  must  be  made  by  the  cham- 
ber of  commerce,  if  it  should  not  refuse  to  do  so,  and,  finally,  by  two  merchants 
of  the  locality. 

Art.  3.  Consuls,  vice-consuls,  and  consular  agents  must  exact  from  shippers 
of  goods  that  the  triplicate  invoices  conform  to  the  prescriptions  of  the  present 
law;  they  can  tolerate  neither  interlineations,  erasures,  corrections,  nor  cancel- 
ings,  and  may  not  authenticate  the  invoices  until  after  comparison. 

Art.  4.  When  the  authentication  emanates  from  agents  ot  the  Republic  it 
shall  be  inscribed  at  the  foot  of  each  copy  and  in  the  following  form:  "I  certify 
that  the  above  invoice,  presented  by  (indicate  the  name  of  the  shipper)  composed 
of  (indicate,  in  letters,  the  number  of  sheets)  is  relative  to  (number)  of  packages, 
of  a  total  weight  and  of  a  total  value  of  (state  total  weight  and  value  in  letters)." 
The  seal  of  the  consulate  must  be  affixed  at  the  end  of  each  certificate  and  on 
each  sheet  of  the  invoice,  otherwise  they  shall  be  null. 

Art.  5.  When  the  legalization  is  made  by  a  foreign  consular  agent,  it  shall  be 
valid  when  drawn  up  conformably  to  his  administrative  form  and  when  made 
by  a  chamber  of  commerce  or  by  merchants  it  shall  be  valid  when  drawn  up 
conformably  to  the  regulations  of  the  country  of  origin,  or  of  any  other  country, 
provided  that  the  number  of  sheets  and  the  quantity  of  the  packages  be  sufficiently 
certified. 

Art.  6.  Consuls,  vice-consuls,  and  consular  agents  of  Salvador  must  keep  two 
of  the  three  copies  of  the  invoices  in  their  possession,  and  must  give  receipt 
therefor  to  the  interested  party.  They  shall  remit  to  the  latter  the  third  copy 
in  order  that  the  consignee  may,  at  the  port  of  destination,  annex  the  same  to 
the  bills  of  lading. 

One  of  the  copies  retained  by  the  consuls  must  be  transmitted  to  the  admin- 
istrator of  the  maritime  custom  house  at  the  place  of  destination  and,  when  pos- 
sible, by  the  same  vessel  carrying  the  goods,  and  the  other  must  be  sent  by  them, 
by  the  next  mail,  to  the  direction  general  of  the  treasury.  These  two  copies 
must  be  sent  under  sealed  envelopes. 

When  the  legalization  was  not  made  by  a  consular  agent  of  the  Republic  the 


62  SALVADOR. 

copies  of  the  invoice  to  be  transmitted  to  the  customs  and  to  the  direction  gen- 
eral of  the  treasury,  as  above  described,  must  be  sent  by  the  interested  party. 

Art.  7.  A  register  shall  be  kept  in  every  consular  office  of  the  Republic  in 
which  an  extract  of  the  authenticated  invoices  must  be  entered,  and  an  abstract 
of  this  register  must  be  transmitted  half-yearly  to  the  minister  of  finance. 

Art.  8.  Consuls,  vice-consuls,  and  consular  agents  shall  collect  a  fee  of  2  pesos 
50  centavos  for  the  authentication  of  each  series  of  invoices;  this  fee  they  must 
share  with  the  consul-general  of  the  Republic  accredited  to  the  country  of  their 
residence. 

Art.  9.  Invoices  for  samples  and  those  the  amount  of  which  does  not  exceed 
100  pesos  shall  be  exempt  from  the  consular  fee,  provided,  however,  that  the 
ium  has  not  been  apportioned  among  various  invoices  in  order  to  reduce  the  total 
amount. 

Art.  10.  The  customs  of  the  Republic  can  not  effect  the  verification  of  goods 
when  the  consignee  has  not  produced  the  consular  invoice. 

Should  the  consular  invoice  which  the  consignee  must  produce  miscarry  or  be 
delayed,  the  examination  of  the  goods  may,  nevertheless,  be  effected  with  the 
control  of  the  copy  received  by  the  customs,  or  in  default  of  the  latter,  by  the 
one  transmitted  to  the  direction  general  of  the  treasury. 

Art.  11.  If  for  plausible  reasons  neither  of  the  two  documents  above  alluded 
to  can  be  furnished,  the  verification  may  likewise  be  effected  by  furnishing,  instead 
of  the  invoice,  a  written  declaration  giving  the  details  of  the  goods,  and  pro- 
vided that  a  bond  be  given  guaranteeing  the  presentation  of  an  invoice  in  good 
and  due  form  within  a  short  delay. 

No  bond  shall  be  exacted  for  invoices  not  exceeding  100  pesos  in  amount. 

The  immediate  verification  may  likewise  be  effected  when  the  owner  of  goods, 
requiring  them  absolutely,  is  not  in  possession  of  the  required  documents  or  when 
it  is  impossible  for  him  to  make  the  detailed  declaration  alluded  to  in  the  pre- 
ceding paragraph.  In  such  case  the  verification  must  be  effected  by  all  of  the 
"contadoreo-vistas "  and  the  administrator  of  customs. 

Art.  12.  Should  part  of  the  packages  declared  in  an  invoice  not  be  found  at 
arrival,  owing  to  an  omission  at  the  time  of  shipment,  such  packages  may  be 
declared  afterwards  by  furnishing  a  duly  legalized  copy  or  an  extract  of  the 
original  invoice. 

Art.  13.  The  administrator  of  customs  who  permits  the  verification  of  goods 
by  neglecting  the  observance  of  the  formalities  prescribed  by  the  present  law  shall, 
for  every  case,  incur  a  fine  of  100  pesos. 

Art.  14.  The  prescriptions  of  the  present  law  relative  to  consuls,  vice-consuls, 
and  consular  agents  shall  likewise  be  applicable  to  consuls-general. 


SALVADOR.  63 

Art,   15.    The  present  decree  shall  enter  into  force  three  months  after  its  pro- 
mulgation for  goods  imported  via  Panama  or  proceeding  from  the  Pacific  coast, 
and  six  months  after,  for  goods  imported  via  the  Strait  of  Magellan. 
Given  in  the  Legislative  Palace,  San  Salvador,  April  7,  1893. 

Antonio  J.    Castro, 

Le  President. 

WEIGHTS    AND    MEASURES. 

The  metric  system  of  weights  and  measures  was  estabHshed  in 
Salvador  by  decree  dated  1st  of  January,  1886,  but  it  has  been 
found  very  difficult  to  induce  the  people  to  recognize  the  change, 
and  with  few  and  rare  exceptions  the  old  weights  and  measures 
continue  in  general  use.     They  are  as  follows  : 

Salvador.  United  States. 

Libra =      i.  0127  pounds. 

Arroba =  25.  3175  pounds. 

Quintal =101.  2700  pounds. 

Cantara  =  4  cuartillas =      4.  2631  gallons. 

Botella =^  o.  766      quart. 

Fanega  =  4  cuartillas     =:  1.5745  bushels. 

The  vara,  which  is  the  standard  measure  of  length, -was  fixed  by 
decree  of  14th  of  February,  1865,  at  .836  meter  or  2^  feet,  and 
the  manzana  of  land  as  100  varas  square  =:  1.726  acres.  In  com- 
merce there  are  certain  denominations  in  current  use,  such  as  the 
serron  of  indigo  =:  150  libras;  that  of  tobacco  z=  125  libras,  and 
a  carga,  or  load  for  a  mule  =  8  arrobas. 

UNITED  STATES  CONSULS  IN  SALVADOR. 

San  Salvador Alexander  L.  Pollock Consul. 

San  Salvador Guillermo  J.  Dawson Vice-consul. 

Acajutla Andrew  A.  Oliver Consular  agent. 

La  Libertad Emilio  Courtade Consular  agent. 

La  Union John  B.  Courtade Consular  agent. 

Santa  Ana H.  M.  Klein Acting  agent. 

CONSULS  OF  SALVADOR  IN   THE  UNITED  STATES. 

New  York Samuel  Bo3^d Consul-general. 

New  York Ernesto  Schernikow. Vice-consul. 

Boston J.  C.  Blume  y  Corbacho Consul. 

San  Francisco Carlos  F.  Irigoyen  . . . .' Consul. 

San  Diego Herman  Welisch Consul. 


Chapter  X. 


MONEY,  BANKING,  AND  REVENUE. 

The  monetary  unit  has  until  recently  been  the  silver  dollar, 
which  was  divided  into — 

2  Tostones =  50      cents 

4  Pesetas '^  25      cents 

8  Reales =  i2]4.  cents 

16  Medios ^     6^  cents 

32  Cuartillos =     3}i  cents 

Divided  also  as  a  money  of  account  into  loo  centavos,  or  cents. 
In  small  transactions,  particularly  in  the  markets,  it  has  been  cus- 
toniary  to  divide  the  cuartillo  into  2  raciones=  i^  cents,  and  the 
racion  into  2  medias  of  three-quarters  cent. 

In  the  scarcity  of  national  coins,  gold  and  silver  of  different 
countries  has  been  in  circulation,  particularly  those  of  Guatemala, 
Honduras,  Costa  Rica,  Chile,  Peru,  Ecuador,  Bolivia,  Colombia, 
Mexico,  United  States,  France,  and  England,  also  some  German 
gold  coins.  Custom  has  determined  the  value  placed  on  these 
foreign  moneys,  except  in  the  case  of  those  whose  equivalent  has 
been  so  well  known  as  to  be  invariable. 

The  peso  was  reputed  as  equal  to  5  francs,  French;  5  liras, 
Italian;  5  pesetas,  Spanish;  4  shillings,  English;  4  marcs,  German; 
and  1  dollar.  United  States. 

The  decimal  system  was  adopted  by  law  February  17,  1883, 
and  made  obligatory  on  January  1,  1886,  but  the  people  continue 
to  make  use  of  the  old  Spanish  coins  and  methods  of  reckoning. 
The  most  effective  step  for  the  establishment  of  a  national  coinage 

64 


SALVADOR.  65 

was  the  making  of  a  contract  by  the  Government  with  an  English 
company,  organized  under  the  name  of  the  Central- American 
Mint,  Limited,  in  accordance  with  which  the  said  company  has 
built  and  equipped  a  mint  which  is  perfect  in  all  respects,  and 
possesses  some  of  the  finest  machinery  in  the  world.  It  was  for- 
mally inaugurated  with  great  ceremony  by  the  President  of  the 
Republic  on  the  28th  of  August,  1892.  Salvador  is  naturally 
proud  of  the  institution,  as  it  will  fill  a  long-felt  want  by  providing 
it  with  a  national  coinage  which  will  be  a  boon  to  commerce  and 
the  country  generally.  Immediately  following  the  opening  of  the 
mint,  the  Government  took  another  important  step  and  established 
a  gold  standard.  This  is  a  matter  of  such  importance  to  the 
country,  and  will  have  such  a  far-reaching  effect  on  commerce, 
that  a  literal  translation  of  the  law  and  the  decree  making  pro- 
vision for  carrying  it  into  effect  is  given,  as  follows : 

Provisions  of  the  Bill  on  Monetary  Reform  introduced  on  September  13, 
18.92,  IN  THE  Congress  of  Salvador  by  the  Minister  of  the  Treasury 
AND   Public  Credit,  passed  September   30,  1892. 

1.  Gold  shall  be  the  standard.  There  will  be  a  gold  coin  called  peso,  which 
shall  weigh  1.612903  grams,  and  will  be  the  unit.  The  multiples  and  submul- 
tiples  of  the  peso  shall  be  according  to  the  decimal  system. 

2.  Coins,  inferior  and  subsidiary,  shall  be  silver  and  copper  or  nickel,  in  the 
following  proportions — 

Silver:    25  grams  of  silver  for  one  gold  peso. 
Copper  or  nickel:    1.333333  for  one  gold  cent. 

All  the  coins  shall  be  national  money,  and  shall  be  coined  by  the  Government 
and  for  its  benefit. 

3.  The  revenues  as  well  as  the  expenses  of  the  Government  shall  be  estimated 
in  the  new  national  gold  coin,  the  value  of  the  silver  to  be  calculated  according 
to  the  rates  it  may  reach  at  the  time  in  the  New  York  Exchange. 

4.  Until  sufficient  quantity  of  the  national  gold  coin  is  in  circulation  in  the 
country,  taxes  and  all  debts  due  to  the  Government  may  be  paid  in  the  national 
currency,  or  in  foreign  gold  coin,  or  in  silver  coin  admitted  to  circulation,  but 
in  the  latter  case  the  value  of  the  silver  shall  be  fixed  as  above  said,  and  an 
additional  charge  of  5  per  cent  on  the  tax  shall  be  made. 

Bull.  58 5 


66  SALVADOR. 

Salaries  and  expenses  of  all  kinds  shall  be  paid  by  the  Government  in  the 
same  way;  but  70  per  cent  of  the  salaries  and  60  per  cent  of  all  other  expenses 
shall  be  paid,  unless  ad  interim,  in  either  gold  or  silver  national  coin. 

5.  The  value  of  silver  fixed  as  above  mentioned  shall  be  published  by  the 
Government,  in  the  Official  journal,  on  the  15th  of  each  month.  But  during 
the  period  of  two  months  subsequent  to  the  date  in  which  this  bill  becomes  a 
law,  60  per  cent  shall  be  the  legal  rate. 

During  said  period  70  per  cent  of  all  customs  duties,  and  taxes  on  liquor, 
shall  be  paid  in  gold,  or  its  equivalent  in  silver  at  the  said  rate  of  60  per  cent. 

6.  Coins  not  gold  shall  be  issued  by  the  Government  to  the  amount  of 
500,000  pesos,  as  follows: 

125,000  pesos  in  silver  pieces   of  20,   10,  and  5  cents  each. 
25,000  pesos  in  pieces  of  copper  or  nickel,  from  1  to  J  cents  each. 

250,000  pesos  in  pieces  of  100  cents  each. 

200,000  pesos  in  pieces  of  50  cents  each. 

Coins  of  the  value  of  one  dollar  and  half  a  dollar  may  be  represented  by 
gold  certificates  issued  by  some  bank  in  the  Republic,  on  its  own  responsibility, 
redeemable  at  par  on  demand.  The  issue  of  these  certificates  shall  be  controlled 
by  the  Government. 

7.  The  fineness  of  the  coin  shall  be  0.900.  But  subsidiary  silver  coins  shall 
continue  to  have  the  fineness  of  0.835.  "^^^  fineness  of  the  pieces  of  copper 
and  nickel  will  be  1.875  ^^^  °-635,  respectively. 

8.  Until  a  sufficient  quantity  of  the  new  national  gold  coin  is  put  in  circula- 
tion, foreign  gold  coins  shall  be  a  legal  tender  at  the  following  rates : 

American  and  Spanish  gold  at  par ;  English  and  Mexican,  97  per  cent ;  French, 
96  per  cent;   German,  95  per  cent. 

9.  The  Government  is  given  authority  to  make  all  necessary  arrangements 
with  the  mint  to  carry  these  provisions  into  effect. 

10.  The  present  law  does  not  affect  any  transaction  or  contract  of  anterior 
date. 

11.  All  former  laws  in  opposition  to  these  provisions  are  repealed. 

PROVISIONS     TO     CARRY    THE     LAW    INTO     EFFECT. 

By  executive  decree  of  the  Government  of  Salvador,  issued  on  October  21, 
1892,  in  pursuance  of  the  law  enacted  on  the  30th  of  September  of  the  same 
year,  which  is  the  one  introduced  on  the  13th  of  the  same  month  as  a  "Bill  on 
monetary  reform,"  the  following  was  ordered: 

1.  Gold  coins  of  10,  15,  and  20  dollars  shall  be  coined,  with  the  weight, 
fineness,  etc.,  provided  by  the  law  aforesaid. 


SALVADOR.  67 

Silver  auxiliary  coins  shall  be  of  5,   10,  20,  50,  and  100  cents. 

Minor   coins,  inferior  in  value  to  5  cents,  shall   be   in  circulation  only  to   the 

amount  of  $25,000,  the  coinage  of  which  was  entrusted   to   contractors   by  the 

last  administration. 

2.  As  long  as  the  new  gold  coins  are  not  either  coined  in  the  country  or  imported 
from  abroad  in  sufficient^ quantity  to  properly  meet  the  necessities  of  circulation 
the  Government  shall  grant  authority  to  some  of  the  banks  now  in  existence  to 
issue  notes  from  $1  to  $100  each,  payable  in  gold,  which  shall  be  a  legal  tender 
at  par,  redeemable  on  presentation  to  the  bank  either  with  national  gold  coin  or 
with  foreign  gold  coin,  at  the  rates  which  shall  be  established  by  law,  or  with 
a  national  silver  coin  at  the  rate  of  170  silver  dollars  for  100  gold  dollars. 

The  silver  in  this  way  obtained  shall  be  shipped  to  such  foreign  places  as  may 
afford  more  advantageius  opportunities  to  sell  it;  and  the  proceeds  of  the  sale 
shall  be  invested  in  gold  bullion,  which  in  its  turn  shall  be  coined  either  abroad 
or  at  Salvador. 

3.  Auxiliary  gold  coins  shall  be  coined  only  to  the  amount  of  $1,000,000. 
But  gold  coins  inferior  in  value  to  50  cents  shall  not  exceed  $500,000,  These 
coins  will  be  used  mainly  for  the  purpose  of  withdrawing  the  present  silver  coins 
from  circulation.      They  will  be  exchanged  for  silver  at  the  rate  above  fixed. 

4.  To  facilitate  the  conversion  of  the  silver  coins  now  in  circulation  into  gold 
coins,  the  Government  will  make  an  allowance  of  1  5  per  cent  on  all  payments 
to  be  made  in  the  custom-houses  during  six  month  subsequent  to  this  decree, 
when  made  in  gold,  provided,  however,  that  the  amount  paid  is  not  less  than 
$100. 

5.  The  payment  of  all  taxes  and  customs  duties  except  the  export  duties  on 
coffee  shall  be  paid  in  gold  or  in  the  notes  above  created,  at  70  per  cent  on  the 
valuation  or  assessment,  but  during  the  first  six  months  subsequent  to  the  pro- 
mulgation of  this  decree  maybe  paid  also  in  silver  at  75  per  cent  discount. 

6.  Drafts  and  bonds  on  the  custom-houses  shall  continue  to  be  received  in 
payment  at  their  face  value,  as  if  they  were  silver  coins. 

7.  During  the  same  period  of  six  months  the  Government  will  be  authorized 
to  pay  all  its  expenses  in  silver  coins  or  in  gold,  or  notes.  After  the  six  months 
are  elapsed  the  payments  shall  be  in  gold  or  its  equivalent  at  the  rate  above 
fixed. 

8.  The  value  of  foreign  gold  coins  in  relation  to  the  Salvadorean  will  be  as 
follows : 

United  States  coins,  4  per  cent  premium;  English,  Spanish,  or  Mexican  coins, 
1  per  cent  premium;  French  coins  and  all  gold  coins  of  the  Latin  Union  (Italy, 
Belgium,  Switzerland,  and  Greece)  at  par.  German  coins,  99  per  cent,  or  l 
per  cent  discount. 


.   68  SALVADOR. 

9.  Nothing  in  this  decree  shall  be  construed  as  to  effect  the  obligations  and 
contracts  in  existence. 

10.  One  year  after  the  promulgation  of  this  decree  all  values  shall  be  fixed 
in  gold. 

Such  a  radical  change  as  is  brought  about  by  this  law  could  not 
of  course  be  carried  out  without  some  difficulty,  and  although  the 
Government  has  strenuously  endeavored  to  enforce  it,  it  has  so  far 
been  only  partially  successful  and  it  will  take  some  time  to  put  it 
in  full  operation. 

BANKING. 

The  banks  of  Salvador  are  the  International,  founded  in  August, 
1 8^0,  with  a  capital  of  $  1 ,800,000  (silver);  the  Occidental,  founded 
in  the  city  of  Santa  Ana  in  1889,  with  a  capital  of  $1,000,000 
(silver),  which  has  also  a  branch  in  the  city  of  San  Salvador ;  and 
the  Salvadorefio,  founded  in  1892,  with  a  capital  of  $1,000,000 
There  is  also  the  private  bank  of  Messrs.  B lanes  &  Trigueros, 
founded  in  1835,  whose  capital  is  estimated  at  $1,500,000.  In 
1893  ^^^  Bank  of  Nicaragua  opened  a  branch  office  in  the  city  of 
San  Salvador  and  is  now  doing  business  under  the  same  conditions 
as  the  other  banks.  These  banks  are  all  doing  a  good  business 
and  are  paying  large  dividends.  It  is  also  reported  that  certain 
concessions  and  privileges  have  been  granted  by  the  Government 
to  the  firm  of  Linares  &  Co.,  of  Barcelona,  Spain,  for  the  estab- 
lishment of  a  national  bank  in  Salvador  with  a  capital  of 
^1,000,000  sterling  (gold).  Concessions  were  also  granted  in 
1892  for  the  establishment  of  a  mortgage  bank,  but  so  far  nothing 
has  been  done  toward  carrying  them  into  effect. 

REVENUE  AND  PUBLIC  DEBT. 

.  Previous  to  the  year  1887  considerable  confusion  existed  in  the 
financial  affairs  of  the  country,  but  on  March  23  of  that  year  a 
decree  was  issued  creating  a  commission  for  the  purpose  of  classi- 
fying and  taking  measures  for  the  liquidation  of  the  public  debt. 


SALVADOR.  69 

The  result  was  that  in  October,  1888,  when  the  work  was  com- 
pleted, the  internal  debt  was  found  to  amount  to  $6,670,736,36,  in 
addition  to  which  there  was  a  foreign  debt  of  $1,000,000  which 
had  been  incurred  on  account  of  railroad  concessions. 

Notwithstanding, great  expenses  incurred  by  the  Government 
during  the  internal  troubles  in  1890  and  the  war  with  Guatemala, 
the  internal  debt  had  in  1891  been  reduced  to  $5,496,400,  and 
on  the  1st  of  January,  1893,  it  was  stated  at  $3,614,000.  The 
foreign  debt,  which  consists  of  a  loan  made  in  England,  the  pro- 
ceeds of  which  were  used  in  railroad  investments,  at  the  beginning 
of  1892,  amounted  to  $2,175,000,  but  on  the  1st  of  January,  1893, 
had  been  reduce^  to  $1,954,012.  The  value  of  the  bonds  on  the 
London  market  had  at  the  same  period  risen  from  50  to  75  per 
cent. 

On  the  13th  of  July,  1893,  the  Government  published  a  project 
for  an  internal  loan  of  $  1,000,000  silver,  offering  to  pay  a  premium 
of  10  per  cent  and  interest  at  12  per  cent  per  annum,  the  bonds  to 
be  redeemable  by  a  new  tax  of  10  cents  on  each  bottle  of  rum  sold 
in  the  country  to  the  amount  of  one-half  and  the  other  half  by 
10  per  cent  of  the  customs  duties. 

Dollars. 

Revenue  for  1892 6,895,702.65 

Expenditures  ; 

For  various  branches  of  the  administration 4,  052,  073.  12 

For  reduction  of  debt,  consolidated  and  floating, 

and  payment  of  interest 2,  732,  456.  30 

6,  784,  529.  42 

Surplus Ill,  173.  23 


Chapter  XL 


TRANSPORTATION,  TELEGRAPHS,  AND   MAILS. 

Salvador  has  in  operation  a  railroad  extending  from  the  seaport 
of  Acajutla  to  La  Ceiba  or  Colon,  53  miles  in  length.  It  connects 
the  city  of  Sonsonate  and  the  smaller  towns  of  Armenia  and  Ateos 
with  Acajutla,  and  only  8  miles  are  wanting  to  reach  Santa  Tecla 
(New  San  Salvador).  The  section  between  La  Ceiba  and  Santa 
Tecla,  which  is  now  being  constructed,  is  the  most  difficult  on  the 
whole  line,  on  account  of  the  character  of  the  ground.  The  exca- 
vation of  three  tunnels  and  an  outlay  of  $400,000  will  be  necessary 
to  complete  it  to  Santa  Tecla,  which  will  complete  the  connection 
between  the  city  of  San  Salvador  and  Acajutla,  as  there  has  been 
for  some  time  a  horse  railroad  in  operation  between  the  capital  and 
Santa  Tecla,  which  has  now  been  changed  to  a  steam  railroad  of 
uniform  gauge  with  the  main  line.  The  gauge  of  the  road  is  3 
feet  and  the  weight  of  the  rails  40  pounds  per  yard.  The  rails 
were  imported  from  England,  but  the  locomotives  and  rolling 
stock  are  from  the  United  States.  The  Government  owns  the 
road,  having  purchased  it  from  the  builders  for  $1,460,000.  The 
receipts  for  the  year  1892  amounted  to  $i9i,55'8.5o,  and  the 
expenses  to  $138,876.14,  leaving  a  net  profit  of  $52,682.36.  The 
facilities  for  landing  at  Acajutla  are  not  good,  in  consequence  of 
the  smallness  of  the  pier  and  wharf  and  the  sTiallowness  of  the 
water.  It  is  the  intention  of  the  Government  to  extend  the  rail- 
road about  a  mile  westward,  and  will  probably  build  a  new  pier 

70 


o 


SALVADOR.  71 

and  wharf  at  Puerto  Viejo,  where  there  is  deeper  water.  The 
wharf  charges  for  use  of  the  piers  at  Acajutla  and  La  Libertad  are 
as  follows :  ' 

Dollars. 

Packages  of  merchandise  of  all  kinds  per  quintal .  .     o.  34 

Machiner}',  lead,  iron  unmanufactured,  steel,  wheels,  nails,  tools,  shovels,  scales, 

axes,  tin  plate,  iron  safes,  and  hardware  of  all  kinds per  quintal.  .        .  25; 

Cacao,  tea,  matches,  wax,  paper,  linseed  oil,  paints,  sardines,  earthenware,  per- 
fumery, drugs,  salt,  cheese,  hams  and  other  provisions,  cement,  tar,  cordage, 
barley,  potatoes,  corks,  boilers,  preserved  provisions,  and  other  small  pack- 
ages    per  quintal .  .        .30 

Flour do 20 

Liquors  of  all  kinds,  oil,  Florida  water,  and  bottled  beer,  in  cases,  per  12  bottles.        .  10 

Liquors  of  all  kinds,  in  barrels do 08 

Liquors  of  all  kinds,  in  jugs  or  demijohns,  oil,  in  similar  packages  or  in  tins, 

per  12  bottles 20 

Furniture  of  all  kinds per  quintal ,  .        .50 

Hats,  of  rush,  felt,  or  straw do.  ...      i.  00 

Pianos each  .  .      6.  00 

Carriages  : 

Four  wheels do.  ...    12.  00 

Two  wheels do 

Horses do 

Fowls do 

Passengers do 

Baggage   per  quintal..        .25 

Cattle each .  .      i.  00 

Indigo per  quintal.  .        .  40 

Tobacco do 16 

Balsam   do 48 

Hides do 25 

Cotton do 25 

Coffee do 15 

Sugar  : 

Brown do 08 

White    do 12 

Rice,  starch,  corn,  and  beans do 06 

Rebozos  (scarfs) do.  .  .  .      i.  00 

Mats  and  hats  of  palm  leaf,  and  sarsaparilla do   .    .  t    .50 

Cigars do.  ...        .50 

India  rubber do 20 

Water,  ballast,  and  timber do 06 

Dyewoods do 06 

Wood  for  building do 06 

Coin per  cent.  .  f 

Gold  and  silver  bullion do.  ...  i 


8.00 

5- 00 

I.  00 

•50 


72  SALVADOR. 

Other  articles,  not  mentioned,  shall  be  classed  with  those  to 
which  they  are  most  similar. 

A  railroad  is  in  course  of  construction,  which  will  extend  fi-om 
Ateos,  where  it  connects  with  the  Acajutla  road,  to  the  city  of 
Santa  Ana,  a  distance  of  about  39  miles,  of  which  13  miles  has 
been  completed,  and  the  rails  laid,  leaving  26  miles  upon  which- 
work  is  steadily  progressing.  The  Government  is  building  this 
road  and  devotes  to  its  construction  a  tax  of  25  cents  on  each 
package,  bale,  or  case  of  goods  imported  through  the  ports  of 
Acajutla,  La  Libertad,  and  La  Union.  This  tax  produces  about 
$30,000  per  month.  The  gauge  of  the  road  and  the  weight  of 
the  rails  are  similar  to  those  of  the  Acajutla  railroad. 

Congress  has  recently  granted  a  concession  to  build  a  tramway, 
6  miles  in  length,  between  the  cities  of  Sonsonate  and  Izalco.  It 
has  also  granted  a  concession  to  M.  Armand  Blanchard,  a  French 
engineer,  for  the  construction  ot  a  wharf  at  the  port  of  La  Union 
and  a  railway  from  thence  to  the  city  of  San  Miguel,  a  distance 
of  36  miles.  By  its  terms,  the  Government  guarantees  to  M. 
Blanchard,  for  forty-five  years,  6  per  cent  interest  on  the  cost  of 
the  wharf  and  railroad,  estimated  at  the  rate  of  $40,000,  gold, 
per  mile ;  after  ninety-nine  years,  the  Government  to  become  the 
owner  of  the  wharf  and  road ;  the  rolling  stock  to  be  purchased 
according  to  mutual  valuation.  M.  Blanchard  can  extend  the 
road  from  San  Miguel  to  San  Salvador,  if  he  chooses,  the  gauge 
of  the  road  and  weight  of  the  rails  to  be  similar  to  the  Acajutla 
line.  As  M.  Blanchard  has  also  a  concession  from  the  Govern- 
ment of  Honduras  to  build  a  railroad  from  Ampala  to  Teguci- 
galpa, the  Congress  of  Salvador  grants  him  the  privilege  of  con- 
nepting  the  Salvador  and  Honduras  lines  by  a  branch  to  be  built 
along  the  shore  of  the  bay  of  La  Union. 

A  concession  has  also  been  granted  for  the  construction  of  a 
railroad  from  the  port  of  La  Libertad  to  San  Salvador. 

There  are  four  steamship  lines  running  regularly  to  the  ports 


SALVADOR. 


73 


of  Salvador,  The  Pacific  Mail  Steamship  Company,  The  Kosmos, 
The  Otis,  and  The  North  American  Steamship  Company.  The 
Pacific  Mail  Company  formerly  received  a  subsidy  of  $24,000 
per  annum,  but  by  a  recent  contract  that  is  reduced  to  $20,000, 
the  company  securing  a  reduction  in  the  number  of  persons  having 
a  right  to  free  passage.  The  passenger  tariff  from  La  Union  to 
New  York  is  now  placed  at  $1  10,  and  from  other  ports  $1 15,  and 
to  San  Francisco  $75  from  any  of  the  ports.  Under  this  contract 
the  steamers  are  to  touch  at  the  port  of  El  Triumfo.  To  induce 
immigration,  the  Government  offers  to  refund  one-half  of  the  pas- 
sage money  to  all  immigrants  presenting  a  printed  or  written  con- 
tract with  the  Governrnxcnt  or  its  agents,  or  a  certificate  of  a  consul 
of  Salvador  in  which  they  agree  to  settle  in  the  country.  The 
Kosmos  and  Otis  lines  each  receive  from  the  Government  $4,800 
per  annum  for  carrying  the  mails.  The  contract  with  the  North 
American  Steamship  Company  of  San  Francisco  grants  exemp- 
tion from  all  port  charges  and  taxes  on  their  vessels  touching  at 
Salvadorean  ports,  in  consideration  of  the  said  company  carrying 
the  mails  without  remuneration. 

The  port  charges  at  all  the  ports  of  Salvador  are :   Entry,  $5  to 
$15;  tonnage,  15  cents  per  ton. 


TELEGRAPHS. 


Within  the  past  two  years  a  considerable  extension  has  taken 
place  in  the  telegraph  system;  old  lines  have  been  thoroughly 
repaired  and  new  ones  constructed.  During  the  year  1892,  108 
miles  of  wire  have  been  added  and  15  new  offices  established. 
The  existing  lines,  as  reported  in  June,  1893,  aggregate  2,421 
miles.  There  were  also  on  that  date  321  miles  of  telephone  lines. 
Comm.unication  with  the  telegraph  systems  of  the  world  is  had  by 
connection  with  the  submarine  cable  at  La  Libertad.  The  net  rev- 
enue derived  from  these  sources  in  1892,  after  payment  of  expenses, 
amounted  to  $375534-76,  showing  an  increase  of  $  1 2,878.32  over 
ihe  preceding  year. 


74  SALVADOR. 

MAILS. 

The  Post-office  Department  is  perfectly  organized  and  is  in 
excellent  condition.  Salvador  entered  the  Universal  Postal  Union 
in  1879.  In  1891  the  mails  carried  1,654,341  pieces,  and  in  1892 
the  number  increased  to  1,781,589  pieces.  On  the  1st  of  July, 
1893,  a  convention  went  into  operation  which  had  been  concluded 
between  the  United  States  and  Salvador  for  the  establishment  of 
a  postal  money-order  system  between  the  two  countries.  A  parcels 
post  convention  had  previously  been  negotiated  and  concluded 
with  the  United  States  in  June,  1889.  ^^  ^^^^  contains  many 
regulations,  the  knowledge  of  which  will  be  useful  to  shippers,  it 
is  given  in  full  in  Appendix  C. 


Appendix    A. 


POLITICAL  CONSTITUTION  OF  THE  REPUBLIC  OF  SALVADOR,  i8»6. 

Title  I. —  The  Nation  and  the  Form  of  Its  Government. 

Article,  i.  The  Salvadorian  Nation  is  sovereien  and  independent  and  can 
never  be  the  patrimony  ot  any  family  or  person. 

The  sovereignty  is  inalienable  and  cannot  be  lost  by  time.      It  is  limited   to 
what  is  honest,  just,  and  useful  to  society.      It  is  vested  in  the  whole  body   of 
the  Salvadorian  people,  ana  no  section  of  the  country  or  group  of  individuals" 
can  attribute  it  to  themselves. 

Art.  2.  All  public  power  emanates  from  the  people.  The  functionaries  of 
the  State  are  delegates  of  the  people  and  have  no  more  powers  than  those 
expressly  given  to  them  by  law.  It  is  by  law  that  they  legislate,  exercise  execu- 
tive functions,  and  act  judicially;  it  is  through  it  that  obedience  and  respect  is 
due  to  them ;  and  it  is  in  accordance  with  its  principles  that  they  must  give  an 
account  for  their  actions. 

Art.  3.  The  territory  of  Salvador  has  for  its  limits  the  following:  On  the 
east,  the  Gulf  of  Fonseca ;  on  the  north,  the  Republics  of  Guatemala  and  Hon- 
duras ;  on  the  west,  the  River  Paz  ;  and  on  the  south,  the  Pacific  Ocean.  The 
special  demarcation  of  the  boundary  lines  shall  be  made  by  law. 

Art.  4.  The  Government  of  the  Salvadorian  Nation  is  republican,  demo- 
cratic, representative,  and  alternative.  It  is  vested  in  three  different  powers 
independent  ot  each  other,  which  shall  be  known  as  Legislative,  Executive,  and 
Judicial.  f 

Title  II. — Rights  and  Guaranties. 

Art.  5.   No  hereditary  offices  or  privileges  are  recognized  in  the  Republic. 

All  property  is  transferable  in  the  manner  and  form  prescribed  by  the  laws, 
and  therefore  all  kinds  of  entailments  or  mortmain  are  prohibited. 

Art.  6.  No  taxes  shall  be  levied  unless  by  virtue  of  a  law  and  for  the  public 
service. 

75 


76 


SALVADOR. 


Art.  7.  All  persons  exercising  any  public  office  are  directly  and  immediately 
responsible  for  the  acts  done  by  them  in  the  exercise  of  their  functions.  The 
law  shall  fix  the  manner  and  form  of  enforcing  this  responsibility. 

Art.  8.  Salvador  recognizes  that  there  are  lights  and  duties  anterior  and 
superior  to  the  positive  laws,  having  liberty,  equality,  and  fraternity  as  princi- 
ples, and  family,  labor,  property,  and  public  order  as  basis. 

Art.  9.  All  the  inhabitants  of  Salvador  have  an  indisputable  right  to  preserve 
and  defend  their  life,  liberty,  and  property,  and  to  dispose  freely  of  their  prop- 
erty in  conformity  with  the  law. 

Art.  10.  Every  man  in  the  Republic  is  free.  No  one  who  enters  its  territory 
can  be  a  slave,  nor  can  any  one  dealing  in  slaves  be  a  Salvadorian  citizen. 

Art,  11.  The  Republic  is  a  sacred  asylum  for  all  foreigners  who  may  be 
willing  to  reside  in  its  territory,  unless  when  accused  of  common  offenses  and 
claimed  by  some  nation  in  compliance  with  treaties  in  which  extradition  has 
been  provided  for.  The  extradition  can  not  be  allowed  in  any  case  against  the 
natives  of  the  country,  nor  in  the  case  of  foreigners  for  political  offenses,  even 
if  a  common  crime  has  resulted  from  such  offense. 

Art.  12.  The  free  exercise  of  all  religions,  without  any  other  restriction  than 
morals  or  public  order,  is  guarantied.  No  religious  act  shall  serve  to  establish 
the  civil  status  of  a  person. 

Ari.  13.  All  persons  have  the  right  to  stay  in  whatever  place  they  may  deem 
advisable,  to  travel  freely,  to  emigrate  from  the  country,  and  to  return  to  it 
without  a  passport,  except  in  case  of  a  final  judicial  sentence  and  without  preju- 
dice to  the  provisions  made  in  Article  28  of  this  Constitution. 

Art.  14.  The  inhabitants  of  Salvador  can  meet  and  associate  with  each  other 
peacefully,  and  without  arms,  for  any  lawful  purpose. 

Art.  15;  No  person  can  be  compelled  to  do  work  or  render  personal  service 
without  just  compensation  and  without  his  full  consent,  except  in  those  cases 
of  public  necessity  or  utility.  The  law  cannot  authorize  any  act  or  contract 
having  for  its  object  the  loss  or  the  irrevocable  sacrifice  of  human  liberty,  whether 
for  labor  purposes,  ediilation,  or  religious  vows.  Neither  can  it  authorize  agree- 
ments by  which  a  man  covenants  his  own  proscription  or  exile. 

Art.  )6.  Every  person  has  the  right  to  address  petitions  to  the  lawfully  con- 
stituted authorities,  provided  that  they  are  made  in  a  decorous  manner;  also  to 
have  a  decision  made  on  the  said  petitions  and  to  be  informed  of  the  action 
taken  on  the  same. 

Art.  17.  No  person  who  has  the  free  disposition  or  management  of  his  prop- 
erty can  be  deprived,  of  the  right  to  terminate  his  civil  contentions  by  compro- 
mise or  arbitration.      As  to  those  persons  who  have  not  the  said  free  disposition 


SALVADOR,  yy 

and  manageinetit  of  their  property,  the  law  shall  fix  the  cases  and  requisites  in 
which  said  compromise  and  arbitration  can  be  resorted  to. 

Art.  i8.  Confiscation  of  property,  whether  as  a  penalty  or  in  any  other 
character,  is  forbidden.  The  authorities  who  may  violate  this  provision  shall 
answer  at  all  times  with  their  persons  and  property  for  the  damages  done.  Con- 
fiscated property  can  not  be  acquired  by  adverse  possession. 

Art.  19.  The  penalty  of  death  shall  not  be  applied  except  for  very  grave 
crimes,  purely  military,  committed  on  the  field,  and  designated  by  the  military 
code;  and  also  for  the  crimes  of  parricide,  murder,  arson,  or  larceny,  if  death 
supervenes. 

Penalties  for  life,  flogging,  and  all  kinds  of  torture  are  forbidden. 

Art.  20.  No  person  can  be  deprived  of  his  life,  liberty,  or  property  without 
being  previously  given  a  hearing  and  sentence  in  proper  form,  agreeable  to  law  ; 
nor  can  anyone  be  subject  to  trial,  civilly  or  criminally, \twice  for  the  same 
cause. 

Art.  21.  The  searching  ot  the  person  can  never  be  made,  except  for  the  pur- 
pose of  preventing  any  offense  from  being  committed,  or  in  the  course  of  an 
investigation. 

The  domicile  is  inviolable  and  the  invasion  of  it  cannot  be  decreed  unless  for 
the  purpose  of  investigating  the  circumstances  and  authors  of  criminal  offenses, 
or  in  prosecution  of  the  offenders,  but  this  shall  be  done  in  the  manner  and  form, 
and  in  the  cases  provided  by  law. 

Art.  22.  No  person  shall  be  tried  in  any  other  jurisdiction  than  that  in  which 
the  offense  was  committed,  except  in  the  cases  provided  by  law,  or  in  those  in 
which  the  courts  are  authorized  by  law  to  designate  some  other  jurisdiction. 

Art.  23.    All  men  are  equal  before  the  law. 

Art.  24.  The  laws  can  not  have  any  retroactive  effect,  except  in  criminal 
matters,  and  in  case  that  the  new  law  is  favorable  to  the  offender. 

Art.  25.  No  person  can  be  tried  except  under  laws  passed  previous  to  the 
commission  of  the  offense,  or  by  any  court  which  has  been  previously  estab- 
lished by  the  same  law. 

Art.  26.  The  same  judge  can  not  take  cognizance  of  ^he  same  case  in  differ- 
ent instances. 

Art.  27.  No  power  or  authority  can  ever  assume  jurisdiction  over  judicial 
cases  still  pending,  neither  can  they  reopen  decided  cases. 

Art.  28.  Neither  the  Executive  Power,  nor  the  Judicial,  nor  any  other  author- 
ity whatever  can  issue  orders  of  detention  or  imprisonment  unless  it  is  in  con- 
formity with  the  law.  Such  orders  shall  always  be  in  writing,  except  in  criminal 
matters,  when  the  offender  is  caught  in  the  act,  in  which  case  he  can  be  detained 
by  any  person  to  be  immediately  delivered  to  the  respective  authorities.      The 


78 


SALVADOR. 


detention  for  the  purpose  of  investigation  shall  not  last  longer  than  48  hours, 
and  the  investigating  judge  is  bound  within  said  period  either  to  decree  the 
release  of  the  detained  person,  or  his  provisional  arrest. 

Art.  29.  Every  man  can  freely  express,  write,  print,  and  publish  his  thoughts 
without  previous  examination  ,  censorship,  or  bonds;  but  shall  be  responsible 
before  the  jury  for  any  offense  committed  in  that  way. 

Art.  30.  Correspondence  by  letter  and  telegraph  is  inviolable.  Correspon- 
dence shall  never  be  intercepted,  nor  can  it  be  used  as  evidence  in  any  kind  of 
investigation. 

Art.  31.  Property  of  whatever  nature  is  inviolable.  No  person  can  be 
deprived  of  his  property  except  for  public  use  fully  demonstrated,  and  upon 
previous  indemnification.  When  the  condemnation  of  the  property  is  due  to 
necessities  of  war  the  indemnification  can  not  be  previous. 

Art.  32.  No  permanent  corporati-on,  whether  civil  or  ecclesiastic,  whatever 
its  character,  denomination,  or  purpose  may  be,  shall  have  legal  capacity  to 
hold  real  estate  or  manage  it  for  its  own  use,  except  only  when  the  property  is 
destined  immediately  and  directly  to  the  service  and  purpose  of  the  institution. 

Art.  33.  Teaching  is  free.  Primary  instruction  is  compulsory.  The  instruc- 
tion given  in  the  establishments  supported  by  the  State  shall  be  laical  and  gratu- 
itous, and  shall  be  subject  to  the  proper  regulations. 

Art.  34.  All  industries  are  free,  and  no  monopoly  to  the  profit  of  the  Nation 
under  the  management  of  the  Executive  shall  be  established,  except  on  brandies, 
saltpetre,  and  gunpowder.  There  will  be  no  monopoly,  or  prohibition  of  any 
kind,  under  cover  of  protection  to  industry;  but  matters  relative  to  the  coining 
of  money  and  the  privileges  granted  for  limited  times,  according  to  law,  to  inven- 
tors or  authors  of  improvements  in  any  industry,  shall  be  excepted. 

Art.  35.  The  right  of  association  is  guaranteed,  but  the  establishment  of  con- 
ventual congregation  and  all  kinds  of  monastic  institutions  is  forbidden. 

Art.  36.  The  right  of  insurrection  shall  produce  in  no  case  the  abrogation 
of  the  lavvs,  and  its  effects  shall  be  confined  to  removing,  as  far  as  necessary,  the 
personnel  of  the  Goveaament  and  appointing  pro  tempore  the  new  persons  who 
must  fill  the  places  until  the  appointments  are  made  in  the  regular  form  estab- 
lished by  the  Constitution. 

Art.  37.  Every  person  has  the  right  to_  ask  and  obtain  protection  (amparo) 
from  the  Supreme  Court  of  Justice  or- the  Chamber  of  Second  Instance,  when- 
ever any  authority  or  private  individual  restricts  his  personal  liberty  or  the 
exercise  of  any  individual  rights  guaranteed  by  the  present  Constitution.  A 
special  law  shall  regulate  the  manner  and  form  of  exercising  this  right. 

Art.  38.  No  one  of  the  powers  created  by  the  present  Constitution  shall 
have  authority  to  conclude  or  approve  treaties  or  conventions  by  which  the  form 


SALVADOR.  79 

of  government  herein  provided  shall  be  in  any  way  altered,  or  by  which  the 
integrity  of  the  territory  or  the  national  sovereignty  shall  be  abridged  ;  this  to 
be  understood  without  prejudice  to  the  provisions  made  in  article  151  of  the 
present  Constitution. 

Art.  39.  Neither  the  Legislative  nor  the  Executive  power,  nor  any  tribunal, 
authority,  or  person  whatever  shall  have  authority  to  abridge,  alter,  or  violate 
the  constitutional  guaranties  without  becoming  thereby  liable  to  respond  in  the 
manner  and  form  established  by  law.  A  law  concerning  a  state  of  siege  shall 
determine  the  guaranties  which  can  be  suspended  and  the  cases  in  which  the 
suspension  can  take  place. 

Art.  40.  The  rights  and  guaranties  enumerated  in  the  present  Constitution 
shall  never  be  construed  as  a  denial  or  refusal  of  other  rights  and  guaranties  not 
enumerated,  but  depending  upon  the  principle  of  the  sovereignty  of  the  people 
and  the  republican  form  of  government. 

Title  III. — Salvadorians. 

Art.  41.   Salvadorians  are  such  either  by  birth  gr  by  naturalization. 
Art.  42.    The  following  persons  are  Salvadorians  by  birth : 

1.  Those  born  in  the  territory  of  Salvador,  except  the  children  of  aliens  not 
naturalized. 

2.  The  legitimate  children  of  an  alien  man  and  a  Salvadorian  woman  born  in 
the  territory  of  Salvador,  if  within  a  year  subsequent  to  the  date  in  which  they 
reach  majority  they  fail  to  declare  before  the  respective  governor  that  they 
choose  the  nationality  of  their  father;  the  legitimate  children  of  a  Salvadorian 
man  and  an  alien  woman,  and  the  illegitimate  children  of  a  Salvadorian  woman 
and  an  alien  if  they  have  been  born  in  Salvador. 

3.  The  legitimate  children  of  a  Salvadorian  man  and  the  illegitimate  of  a 
Salvadorian  woman,  when  born  in  a  foreign   country  and  not  naturalized  in  it.« 

4.  The  descendants  of  children  of  aliens,  or  of  an  alien  and  a  Salvadorian 
woman,  if  born  in  Salvador. 

Art.  43.  Salvadorians  by  naturalization  are  those  who,  in  accordance  with 
the  laws  up  to  the  present  time  enforced,  have  already  acquired  this  quality, 
and  those  who  in  the  future  shall  obtain  the  same  according  to  the  following 
rules  :  . 

1.  The  Hispano- Americans  who  obtain  letters  of  naturalization  from  the 
respective  departmental  governor,  but  said  governor  shall  grant  these  letters 
only  upon  evidence  of  good  behavior  on  the  part  of  the  applicant. 

2.  Aliens  who  apply  for  naturalization  to  the  same  authority  and  obtain  it 
from  him  by  proving  good  behavior  and  two  years  of  residence  in  Salvador. 

3.  All  persons  who  obtain  naturalization  papers  from  the  legislative  body. 


8o  SALVADOR. 

4.  All  persons  who  have  acquired  naturalization  pursuant  to  article  48  of 
the  present  Constitution. 

Art.  44.  All  Central  Americans  who  declare  before  the  respective  governor 
their  desire  to  be  Salvadorians  shall  be  considered  naturalized  citizens  of  Salvador. 

Title  IV. — Aliens. 

Art.  45.  Aliens  are  strictly  bound  from  the  moment  of  their  arrival  in  the 
territory  of  the  Republic  to  respect  the  authorities  and  comply  with  the  laws; 
and  they  also  acquire  at  the  same  time  the  right  to  be  protected. 

Art.  46.  Neither  Salvadorians  nor  aliens  shall  be  entitled  in  any  case  to  claim 
from  the  Government  indemnity  of  any  kind  for  damages  and  injuries  done  to 
their  persons  or  property  by  factions,  but  their  rights  are  left  free  to  claim  against 
the  guilty  officials  or  private  persons. 

Art.  47.  Aliens  can  acquire  all  kinds  of  property,  but  their  property  shall  not 
be  exempted  from  the  ordinary  or  extraordinary  burden  which  may  be  estab- 
lished by  law  upon  the  property  of  Salvadorians. 

Art.  48.  An  alien  by  the  fact  of  his  accepting  a  public  office  with  salary, 
unless  it  is  in  the  militia  or  in  a  branch  of  public  instruction,  abandons  his 
nationality  and  becomes  naturalized  in  Salvador. 

Art.  49.  No  international  compact  shall  be  entered  into  by  which  the  provi- 
sions of  the  present  title  are  in  any  way  modified. 

Art.  50.    Aliens  shall  be  subject  to  a  special  law,  to  be  enacted  hereafter. 

Title  V. — Citizenship. 

Art.  51.  All  Salvadorians  over  18  years  of  age  and  those  who  have  not 
reached  that  age  but  are  married,  or  who  have  obtained  some  literary  degree, 
are  citizens. 

Art.  52.    The  rights  of  citizenship  are  suspended: 

1.  By  an  order  of  arrest  in  criminal  proceedings  where  no  bail  can  be  admitted. 

2.  By  notorious  bad  behavior. 

3.  By  mental  derangement. 

4.  By  judicial  injunctions. 

5.  By  the  refusal  to  fulfill,  without  sufficient  and  just  cause,  a  position  of  pop- 
ular election.  The  suspension  in  this  tase  shall  continue  during  the  whole 
period  the  said  position  ought  to  have  been  filled. 

6.  By  judicial  sentence  which  so  orders. 
Art.  53..   The  rights  of  citizenship  are  lost: 

1.  By  convicts  sentenced  to  suffer  a  penalty  which  carries  with  it  the  loss  of 
citizenship. 


SALVADOR. 


81 


2.  By  those  who  have  been  convicted  and  sentenced  for  a  grave  offense. 

3.  By  those  who  have  become  naturalized  in  a  foreign  country. 

4.  By  those  who,  while  residing  in  the  Republic,  accept  offices  from  other 
nations  without  permission  of  the  Legislative  Power. 

5.  By  those  who  sell  their  vote  in  the  elections. 

6.  By  those  who,  subscribing  to  acts  or  proclamations,  or  through  other  direct 
means,  promote  or  assist  in  the  reelection  of  the  President  of  the  Republic. 

7.  By  the  functionaries  who,  while  exercising  public  authority,  civil  or  mili- 
tary, restrict  the  liberty  of  suff"rage. 

TiTi^  VI. —  The  Legislative  Power. 

Art.  54.  The  Legislative  Power  is  vested  in  a  body  called  the  National 
Assembly  of  Deputies. 

Art.  55.  The  Legislative  body  shall  meet  regularly,  without  the  necessity  of 
being  called  for  that  purpose,  in  the  capital  of  the  Republic,  between  the  first 
and  fifteenth  of  February  of  each  year,  but  it  shall  meet  in  extra  session  when- 
ever called  to  that  effect  by  the  Executive  Power,  with  the  advice  of  the 
Council  of  Ministers.  The  Assembly  may  hold  its  sessions  in  any  other  place 
whenever  it  may  so  resolve. 

Art.  56.    The  number  of  its  ordinary  sessions  shall  not  exceed  forty,  and  the    /% 
number  of  extraordinary  ones  shall  be  such  as  may  be  required  to  dispose  of  the 
subjects  within  its  jurisdiction  submitted  to  it  by  the  Executive. 

Art.  57.  Three  representatives  assembled  in  a  preparatory  committee  have 
the  power  to  take  immediately  all  the  steps  necessary  to  secure  the  full  attend- 
ance of  the  other  members  of  the  Assembly. 

Art.  58.  A  majority  of  the  members  of  the  Assembly  shall  be  sufficient  to 
deliberate,  but  no  decision  can  be  reached  when  less  than  two-thirds  of  the 
members  are  present,  if  two-thirds  of  the  present  ones  do  not  consent  to  it. 

Art.  59.    The  members  of  the   Assembly  shall   be   renewed    every   year,  but     .^v 
they  can  be  reelected. 

Art.  60.    No  Deputy  shall  be   elected  who   is  not   over   twenty-five   years   of      ■ 
age,  a  Salvadorian  citizen,  a  man  of  recognized  honesty  and   instruction,  whose 
rights  of  citizenship  have  not  been  lost   during  the  period  of  five  years  previous 
to  the  election,  and  a  native  or  resident  of  the  department  which  elects  him. 

Art.  61.  No  contractor  of  public  works  or  services  of  any  class  paid  or  sup- 
ported out  of  funds  of  the  Government,  and  no  person  who  has  any  personal 
interest  claim  arising  out  of  said  contracts,  can  be  elected  Deputy.  Nor  can  the 
official  salaried  employes  appointed  by  the  Executive  be  elected  deputies  until 
the  expiration  of  six  months  to  be  counted  from  the  day  their  position  was 
vacated. 

BulL  58 6 


82  SALVAVOR. 

/\      Art.  62.    Alternate  deputies  require  the  same  qualifications  as  the  regular  ones. 

Art.  63.  Deputies  cannot  be  appointed  for  any  office  during  the  time  of  their 
term  of  service,  except  in  case  they  are  called  to  form  part  of  the  cabinet,  or  to 
be  diplomatic  representatives  of  the  country,  or  when  the  office   has   no   salary. 

Art.  64.  The  representatives  of  the  Nation  are  inviolable.  Consequently 
no  Deputy  shall  be  held  responsible  at  any  time  for  his  opinions  expressed  ver- 
bally or  in  writing. 

Art.  65.  No  civil  proceeding  of  any  kind  shall  be  initiated  or  prosecuted 
against  the  representatives  of  the  Nation  from  the  day  of  their  election  until  the 
expiration  of  15  days  to  be  counted  from  the  adjournment  of  the  Legislative 
Power. 

If  any  representative  commits  a  grave  oifense  between  the  day  of  the  election 
and  the  day  of  adjournment,  he  shall  be  tried  by  the  Assembly  for  the  sole  pur- 
pose of  expelling  him  if  guilty,  and  submitting  him  then  to  the  ordinary  courts. 

If  the  offense  is  not  grave,  but  is  a  simple  misdemeanor,  committed  during 
the  same  period,  the  representative  shall  be  tried  by  the  competent  court;  but 
he  can  ndt  be  detained  or  arrested  or  summoned  to  testify  until  after  the  adjourn- 
ment. 

If  the  offense  committed  by  the  representative  is  grave,  but  anterior  to  the 
date  of  the  election,  the  Assembly  shall  have  the  power,  upon  the  proper  inves- 
tigation of  the  fact,  to  annul  the  election  and  submit  the  guilty  party  to  the 
competent  courts. 

If,  during  the  time  of  the  sessions,  a  representative  is  caught  in  the  act  of 
committing  a  crime  or  offense,  any  private  person  or  authority  shall  have  the 
power  to  detain  him  and  place  him,  within  24  hours,  at  the  disposal  of  the 
Assembly. 

Art.  66.  The  provisions  of  the  two  preceding  articles  are  equally  applicable 
to  the  constitutional  conventions. 

Art.  67.    The  following  corresponds  to  the  National  Assembly : 

1.  To  be  thd  judge  of  the  election  of  its  own  members,  and  accept  or  reject 
their  credentials. 

2.  To  admit  the  resignations  of  their  members  made  or  tendered  upon  reasons 
lawfully  provided. 

3.  To  enforce  against  them  a  proper  responsibility  in  the  cases  provided  for 
by  the  present  Constitution. 

4.  To  call  the  altfernate  deputies  to  replace  the  regular  ones  in  case  of  death, 
resignation,  or  inability  of  the  latter. 

5.  To  make  rules  for  its  interior  government. 

Art.  68.    The  following  are  the  duties  of  the  Legislative  Power: 


SALVADOR.  83 

1.  To  open  and  close  its  sessions,  and  agree  to  the  terms  in  which  the  message 
of  the  President  of  the  Republic  is  to  be  answered. 

2.  To  open  the  envelopes  containing  the  votes  for  President  and  Vice-Presi- 
dent of  the  Republic,  and  to  count  the  said  votes  by  means  of  a  committee  of 
its  members. 

3.  To  declare  the  election  of  the  said  functionaries  upon  the  report  of  the 
committee,  said  committee  to  be  required  to  express  also  whether  the  persons 
elected  have  or  have  not  the  qualifications  required  by  law. 

4.  To  give  the  President  and  Vice-President  of  the  Republic  possession  of 
iheir  offices;  to  administer  to  them  the  constitutional  oath  of  office;  to  take 
cognizance  of  their  resignation  and  to  grant  or  refuse  them  leaves  of  absence. 

5.  To  elect  by  popular  vote  the  justices  of  the  Supreme  Court  of  Justice  and 
the  comptrollers  of  the  Treasury  ;  to  administer  to  them  the  constitutional  oath 
of  office,  and  to  take  cognizance  of  their  resignation. 

6.  To  receive  and  examine  the  report  and  documents  to  be  submitted  to  it 
by  the  Executive  through  the  respective  ministers,  in  pursuance  of  clause  25  of 
the  present  article. 

7.  To  designate  three  persons  who  shall  exercise  the  Executive  Power  in  the 
cases  established' by  the  present  Constitution,  provided  that  said  persons  shall 
have  the  same  qualifications  as  are  required  to  be  President  of  the  Republic. 
The  designation  herein  spoken  of  may  be  made  in  favor  of  members  of  Congress. 

8.  To  decide  in  cases  of  doubt,  or  in  regard  to  information  given  to  it  about 
the  inability  of  the  President  or  Vice-President  of  the  Republic,  and  of  the 
election  of  officers  of  the  same  Assembly  to  fulfill  their  positions. 

9.  To  enact,  interpret,  amend,  and  repeal  secondary  laws. 

10.  To  establish  territorial  jurisdictions  and  place  at  the  head  thereof  the 
proper  functionaries,  who,  in  the  name  of  the  Republic,  shall  take  cognizance 
of  all  classes  of  cases  and  causes,  civil  or  criminal,  try  them,  and  settle  them  by 
sentence. 

11.  To  define  the  powers  and  jurisdiction  of  the  different  functionaries. 

12.  To  levy  taxes  and  imposts  on  all  classes  of  property  and  revenues,  this  to 
be  done  in  due  proportion  if  the  taxes  or  imposts  are  direct ;  and  in  cases  of  invasion 
or  war  legally  declared,  to  decree  forced  loans  in  the  same  proportion,if  the  ordi- 
nary public  revenue  is  not  sufficient,  or  if  no  voluntary  loan  can  be  obtained. 

13.  To  authorize  the  Executive  Power  to  contract  voluntary  loans,  either  at 
home  or  abroad,  when  a  grave  and  urgent  necessity  may  demand  it.  The  loans 
contracted  in  compliance  with  this  article  shall  be  submitted  to  the  approval  of 
the  Legislative  Power. 

14.  To  make  annually  the  proper  appropriation  to  meet  the  expenses  of  the 
Government;   but  the  disbursement  of  the  public  revenue  shall  be  made  in  such 


84  SALVADOR. 

a  way  as  to  give  preference  to  public   instruction,  the  administration  of  justice, 
and  to  the  police. 

15.  To  grant,  upon  due  examination  of  the  services  rendered,  the  rank  of 
lieutenant-colonel  and  others  superior  to  it. 

16.  To  fix  the  coat-of-arms  and  the  flag  of  the  Republic. 

17.  To  establish  the  fineness,  weight,  and  type  of  the  national  coin,  and  to 
regulate  the  weights  and  measures. 

18.  To  grant  to  persons  or  towns  titles,  honors,  and  rewards  compatible  with 
the  established  system  of  government  for  great  services  rendered  to  the  country.  • 

19.  To  fix,  increase,  or  decrease  the  amount  of  the  salaries  to  be  paid  to  the 
employees  or  functionaries,  and  to  create  and  abolish  offices.  But  the  decrees 
increasing  the  salaries  of  the  Supreme,  Legislative,  and  Executive  Power  shall  not 
go  into  effect  until  the  next  period. 

20.  To  grant  rewards  or  privileges  for  a  certain  time  to  the  authors  of  useful 
inventions,  or  to  those  who  introduce  in  the  country  some  industry  of  general 
utility  or  who  make  improvements  on  the  same. 

21.  To  decree  the  existence  of  a  state  of  war  upon  the  evidence  submitted  to 
it  by  the  Executive  Power. 

22.  To  grant  amnesties  and  pardons,  but  the  latter  shall  not  be  issued  except 
upon  report  and  favorable  recommendation  from  the  Supreme  Court  of  Justice. 

23.  To  declare  by  decree  a  state  of  siege  in  the  cases  and  for  the  causes  which 
a  law  of  constitutional  character  shall  fix,  the  said  siege  to  be  raised  when  pro- 
vided by'  the  same  law. 

24.  To  restore  the  rights  of  citizenship  to  those  who  have  lost  it. 

25.  To  approve  or  disapprove  the  acts  of  the  Executive. 

26.  To  enact  laws  in  acknowledgment  of  the  national  debt  and  to  create  and 
appropriate  such  funds  as  may  be  required  for  its  payment. 

27.  To  grant  or  refuse  Salvadorians  the  permission  to  accept  offices  from  other 
nations  if  compatible  with  the  system  of  government  of  Salvador. 

28.  To  grant  or  refuse  naturalization  to  aliens  who  may  request  it. 

29.  To  ratify,  amend,  or  reject  the  treaties  or  conventions  entered  into  by 
the  Executive  with  other  nations  ;  but  no  treaty  or  convention  which  in  any 
way  restricts  or  affects  the  exercise  of  the  right  of  insurrection,  or  which  violates 
any  constitutional  provision  shall  ever  be  ratified. 

30.  To  allow  or  disallow  the  transit  of  troops  of  other  countries  through  the 
territory  of  the  Republic. 

31.  To  try  cases  of  impeachment  of  the  officials  of  superior  rank  in  the  manner 
and  form  provided  by  Title  XIII  of  the  present  Constitution. 

Art.  6g.    When  the  National  Assembly  meets  in  extra  session  it  shall  deal  with 


SALVADOR.  85' 

no  other  subjects  than  those  over  which  it  has  competent  jurisdiction  and  which 
have  been  submitted  to  it  by  the  Executive. 

Art.  70.  No  faculty  of  the  National  Assembly  can  be  delegated,  except  the 
one  of  giving  possession  of  their  respective  offices  to  the  President  and  Vice- 
President  of  the  Republic,  the  justices  of  the  Supreme  Court,  and  the  Comp- 
trollers of  the  Treasury.  The  decrees  or  resolutions  passed  in  violation  of  this 
article  shall  be  null  and  void,  notwithstanding  any  reason  on  which  they  may 
be  founded;  and  the  violaters  of  this  article  shall  be  subject  to  the  responsibility 
which  the  present  Constitution  shall  provide. 

Art.  71.  The  initiative  of  legislation  belongs  exclusively  to  the  Deputies, 
the  President  of  the  Republic,  through  his  ministers,  and  the  Supreme  Court  of 
Justice. 

Art.  72.  All  bills,  after  having  been  discussed  and  passed,  shall  be  transmitted 
for  approval  to  the  Executive  Power,  who  shall  give  his  sanction  to  it  and  shall 
cause  it  to  be  published .  as  law,  if  he  has  no  objection  to  it.  The  Executive 
Power  can  not  make  any  remarks  or  refuse  his  approval  to  the  resolutions  of  the 
National  Assembly  when  passed  in  the  exercise  of  the  powers  granted  to  it  in 
article  67  ahd  in  clauses  3,  5,  7,  8,  25,  and  31  of  article  68  of  the  present  Con- 
stitution. 

Art.  73.  When  the  Executive  shall  find  it  unadvisable  to  approve  the  bills 
passed  by  the  Assembly  and  submitted  to  him,  he  shall  return  them  to  the 
Assembly  within  the  period  of  eight  days  with  a  statement  of  his  reasons  for 
refusing  his  approval;  but  if  within  the  period  above  mentioned,  the  Executive 
does  not  return  the  bills,  the  latter  shall  be  taken  and  considered  as  approved, 
and  shall  be  published  as  laws  by  the  Executive.  In  case  that  a  bill  is  returned, 
the  Assembly  shall  discuss  it  again,  and  if  ratified  by  a  two-thirds  vote,  it  shall 
be  sent  to  the  Executive,  who  shall  have  to  consider  it  as ,  law,  approve,  and 
publish  it. 

When  the  Assembly  passes  a  law  during  the  last  days  of  its  session,  and  the 
Executive  has  not  the  full  legal  time  during  which  he  can  return  it  with  his 
objections,  the  Executive  shall  be  bound  to  give  immediate  information  of  the 
fact  to  the  Assembly,  in  order  that  it  may  remain  in  session  until  the  expiration 
of  the  time  above  mentioned.  If  he  should  fail  to  do  so,  the  bill  shall  be  con- 
sidered as  approved. 

Art.  74.  No  bill  rejected  or  not  ratified  can  be  introduced  again  during  the 
same  session  of  the  Assembly,  but  the  introduction  of  the  same  shall  be  per- 
mitted in  the  following  session. 

Art.  75.  All  bills  passed  shall  be  engrossed  in  triplicate,  each  copy  to  be  signed 
by  the  President  and  Secretaries  of  the  Assembly.  One  copy  shall.be  left  on 
file  and  the  other  two  shall  be  forwarded  to  the  Executive. 


86  SALVADOR. 

Art.  76.  Upon  the  receipt  by  the  Executive  of  the  said  two  copies,  if  no 
objection  to  the  bill  is  found,  his  signature  shall  be  affixed  to  both  copies.  One 
shall  be  left  on  file  and  the  other  shall  be  returned  to  the  Assembly.  The  Exec- 
utive shall  publish  the  approved  bill  within  8  days. 

Art.  ']'].  The  same  formalities  provided  for  the  enactment  and  approval  of 
the  laws  shall  be  followed  for  the  purpose  of  interpreting,  amending,  or  repeal- 
ing their  provisions. 

Art.  78.  No  law  shall  be  binding  except  upon  its  having  been  solemnly  pro- 
mulgated. In  order  to  give  binding  force  to  a  law  of  permanent  character  a 
lapse  of  12  days  after  its  promulgation  shall  be  required.  The  provisions  of 
the  present  article  are  not  applicable  to  the  laws  making  appointments  or  declar- 
ing the  result  ot   elections. 

Art.  79.  No  bill  which  has  not  been  introduced  in  the  Assembly  by  the 
Supreme  Court  of  Justice,  but  deals  with  matters  tending  to  reform  or  repeal 
any  provision  contained  in  the  codes  of  the  Republic,  shall  be  discussed  without 
listening  to  the  opinion  of  the  said  Supreme  Court,  and  this  opinion  shall  be 
given  either  during  the  same  session  of  the  Assembly  or  in  the  following  year, 
as  the  importance,  urgency,  or  scope  of  the  bill  may  demand.  This  provision 
is  not  applicable  to  the  laws  concerning  political,  economical,  or  Executive  order. 

Title    VII.  —  The   Executive  Power. 

Art.  80.  The  Executive  Power  shall  be  vested  in  a  citizen  who  shah  Have  the 
title  of  President  of  the  Republic,  and  shall  be  assisted  by  the  respective  minis- 
ters. He  shall  be  elected  by  the  Salvadorian  people;  but.  when  not  elected 
by  an  absolute  majority  of  votes,  he  shall  be  elected  by  nominal  vote  of  the 
Assembly,  which  shall  choose  him  out  of  the  three  citizens  who  have  obtained 
the  largest  number  of  votes. 

Art.  81.  There  shall  be  a  Vice-President  elected  in  the  same  manner  and 
form  as  the  President,  and  he  will  fill  his  place  in  case  of  death,  resignation, 
removal,  or  any  other  impediment.  When  there  is  no  Vice-President  the  Exec- 
utive Power  shall  devolve  on  one  of  the  three  designados  *  in  the  order  in  which 
they  have  been  appointed.  If  the  legislative  power  is  in  session  and  the  appoint- 
ment of  the  said  designados  has  become  inoperative,  the  Assembly  shall  make 
the  election. 

Art.  82.  The  term  of  office  of  the  President  shall  be  four  years.  A  citizen 
who  has  been  President  of  the  Republic  can  not  be  reelected  or  elected  Vice- 
President    antil    after  the    expiration  of  a   second    period   of  four   years.      The 

*The  designados  are  the  candidates  who  have  obtained  the  highest  number  of  votes, 
respectively. 


SALVADOR. 


87 


Presidential  term  shall  begin   and  end   on    the   first  of  March  of  the    respective 
year.      The  President  shall  not  have  power  to  act  one  day  longer. 

The  citizen  who  has  acted  as  constitutional  President  during  the  last  six 
months  of  the  period  mentioned  in  the  preceding  clause  can  not  be  elected  to 
be  President  for  the  following  period. 

Art.  83.  To  be  President  or  Vice-President  of  the  Republic  it  shall  be  required 
to  be  a  Salvadorian  by  birth,  a  layman,  over  30  years  of  age,  in  full  possession 
of  the  rights  of  citizenship,  without  having  lost  the  same  during  the  five  years 
preceding  the  election,  and  a  person  of  well-known  honesty  and  learning. 

Art.  84.  The  citizen  who  fills  the  position  of  President  of  the  Republic  shall 
be  also  the  commandant-general  of  the  army. 

Art.  85.  For  the  transaction  of  public  business  there  shall  be  at  the  most 
four  ministers  or  secretaries  of  state,  among  whom  the  President  of  the  Republic 
shall  distribute,  at  his  discretion,  the  different  branches  of  the  Governm^t. 

Art.  86.  To  be  Secretary  of  State,  it  shall  be  required  to  be  a  native  and  a 
resident  of  the  Republic,  over  twenty-five  years  of  age,  of  well-known  honesty 
and  aptitude,  in  possession  of  his  rights  of  citizenship  without  having  lost  them 
during  the  period  of  five  years  previous  to  his  appointment,  not  a  contractor 
of  public  works  or  services,  and  not  a  claimant  in  his  own  name  against  the 
Government. 

Citizens  of  the  other  Republics  of  Central  America  having  the  qualifications 
required  in  the  foregoing  paragraph,  who  have  been  residents  of  Salvador  during 
five  years,  can  also  be  appointed  ministers.  The  position  of  Minister  or  Secre- 
tary of  State  is  incompatible  with  all  others. 

Art.  87.  All  decrees,  decisions,  orders,  and  rules  made  by  the  President  of 
the  Republic  shall  be  authorized  and  communicated  by  the  respective  ministers 
or  secretaries,  or,  in  their  absence,  by  the  assistant  secretaries,  who  shall  have  the 
same  qualifications  as  are  required  of  the  secretaries.  Those  which  have  not 
been  authorized  and  communicated  in  this  way  shall  not  be  obeyed. 

Art.  88.  The  ministers  shall  attend  the  sessions  of  the  Assembly  whenever 
they  may  be  called  to  do  so,  and  they  shall  answer  the  interpellations  which 
may  be  made  to  them;  but   they  shall  withdraw  before  the  vote  is  taken. 

Art.  89.  The  President  of  the  Republic  and  his  secretaries  or  assistant  sec- 
retaries are  jointly  responsible  for  the  acts  authorized  by  them.  The  secretaries 
and  assistant  secretaries  shall  not  be  exempted  from  a  responsibility  by  having 
saved  their  own  vote. 

Art.  90.    The  duties  of  the  Executive  Power  are  as  follows: 

1.  To  preserve  the  sovereignty  and  independence  of  the  Republic  and  the 
integrity  of  its  territory. 

2.  To  preserve  peace  in  the  Republic. 


88  SALVADOR. 

3.  To  publish  the  laws  and  cause  them  to  be  enforced. 

4.  To  submit  to  the  legislative  body  through  his  respective  ministers,  within 
eight  days  subsequent  to  the  opening  of  its  session,  a  full  report  of  the  acts  of 
his  administration  during  the  last  year,  and  also  an  estimate  of  the  expenses  to 
run  the  Government  during  the  next  year,  together  with  the  proper  suggestions 
as  to  the  manner  of  meeting  said  expenses.  If,  within  the  period  just  named, 
the  respective  minister  has  not  complied  with  the  duty  herein  referred  to,  the 
said  minister  shall  become,  by  the  same  act,  suspended  from  his  office,  and  the 
Executive  shall  be  notified  immediately  in  order  that  he  may  within  the  next 
eight  days  and  through  another  minister,  appointed  for  that  purpose,  submit  the 
report  and  estimates  above  named;  and  if  this  is  not  done  the  President  of  the 
Republic  shall  then  be  suspended  also,  and  the  functions  of  the  Executive  Power 
shall  devolve  upon  the  person  called  to  it  by  the  present  constitution,  and  said 
person  shall  then  submit  the  report  and  estimates  within  twenty  days.  In  this 
case  the  Legislative  Power  may  extend  the  time  of  their  sessions  for  an  equal 
period. 

5.  To  give  the  Assembly  all  the  information  it  may  desire;  but  if  the  matter 
about  which  information  is  asked  is  secret,  he  shall  explain  this  fact.  If  the 
Assembly  in  spite  of  this  explanation  deems  it  necessary  to  know  the  facts,  the 
Executive  Power  shall  be  bound  to,  furnish  the  informntion,  except  where  it 
relates  to  plans  of  war  or  political  negotiations,  in  which  secrecy  is  indispensable. 
But  if  the  required  information  is  to  be  used  for  the  purpose  of  impeaching  him, 
he  can  not,  refuse  it  on  any  grounds.  Neither  can  he  reserve  any  document  after 
he  has  been  impeached  before  the  Assembly. 

6.  To  give  the  funcjionaries  of  the  judicial  power  all  the  assistance  necessary 
to  enforce  their  decisions. 

Art.  91.    The  faculties  of  the  Executive  Power  are  the  following: 

1.  To  appoint  and  remove  the  secretaries  of  state,  the  governors  of  a  depart- 
ment, the  officers  ot  the  army,  and  all  the  executive  officers  whose  appointment 
is  not  reserved  to  some  other  authority,  but  who  are  elected  by  the  people;  and 
to  accept  their  resignation. 

2.  To  organize  the  army  ot  the  Republic,  and  to  grant  military  ranks  up  to 
and  including  the  rank  of  captain. 

3.  To  conduct  the  foreign  relations  of  the  Republic,  to  appoint  and  remove 
the  diplomatic  ministers  and  agents  of  all  classes,  and  the  consuls  and  consular 
agents,  and  to  receive  the  ministers  of  other  nations. 

4.  To  call,  with  the  advice  of  the  Council  of  Ministers,  the  members  of  the 
Assembly  to.  meet  in  extra  session  whenever  the  great  interests  of  the  nation 
may  demand  it,  and  in  this  case  the  alternates  shall  be  called  to  replace  the 
members  of  the  Assembly  who  may  have  died  or  are  legally  unable  to  attend. 


SALVADOR. 


89 


.5.  To  designate  before  the  reunion  of  the  legislative  power  the  place  where 
the  meetings  must  be  held,  if  the  place  designated  by  law  for  this  purpose  does 
not  offer  the  conditions  of  safety  or  freedom  of  action  which  are  required. 

6.  To  conduct  war  and  make  peace,  submitting  immediately  to  the  ratifica- 
tion of  the  legislative  power  the  treaty  entered  into  for  the  latter  purpose. 

7.  To  conclude  treaties  and  all  other  diplomatic  negotiations  and  submit  them 
to  the  ratification  of  the  Assembly. 

8.  To  call  to  the  service  such  force  additional  to  the  standing  army  as  may 
be  required  to  repel  invasion  or  put  down  rebellion. 

9.  To  designate  those  ports  which  shall  be  of  entry,  to  close  them  to  foreign 
commerce,  to  establish  custom-houses,  and  to  nationalize  and  register  vessels. 

10.  To  grant  commutations  of  penalties  upon  report;  and  favorable  recom- 
mendation of  the  Supreme  Court  of  Justice. 

11.  To  return,  with  his  remarks,  any  bill  which  may  be  transmitted  to  him 
by  the  Legislative  Power,  in  pursuance  of  article  72  of  the  present  constitution. 

1  2.  To  make  rules  and  regulations  and  issue  decrees  and  orders  for  the  pur- 
pose of  facilitating  and  securing  the  execution  of  the  laws,  and  make  also  rules 
for  its  interior  government. 

13.  To  promote  public  instruction  in  all  the  branches  of  human  knowledge 
by  making  the  proper  provisions  and  following  the  proper  methods. 

14.  To  decree  the  construction  and  improvement  of  roads  and  other  ways 
of  communication;  but  the  contracts  made  for  the  construction  of  wharves, 
railroads,  and  canals  shall  have  no  effect  until  they  are  approved  by  the  Legisla- 
tive Power. 

15.  To  restore,  during  the  recess  of  the  Legislative  Power,  the  rights  of  citi- 
zenship to  those  who  have  lost  them  ;  but  in  no  case  shall  he  have  power  to  do 
so  in  regard  to  employees  appointed  by  him  who  have  lost  the  rights  of  citizen- 
ship in  consequence  of   an   offence  committed  in   the  exercise  of  their  functions, 

16.  To  decree,  with  the  advice  of  the  Council  of  Ministers,  during  the  recess 
of  the  Legislative  Power,  a  state  of  siege.  In  this  case  he  shall  be  bound  to  report 
this  fact  to  the  Legislative  Power  "at  its  next  meeting,  explain  the  causes  which 
induced  him  to  do  so,  and  report  the  action  taken  by  him  in  consequence  thereof 
in  the  exercise  of  the  faculties  gran  ted.  him  by  law  in  such  cases.  The  undue 
continuation  of  a  state  of  siege  constitutes  a  crime  of  lesa  nacion  (treason  to 
the  nation). 

17.  To  use,  during  the  recess  of  the  Assembly,  the  powers  given  to  the  latter 
in  clauses  27  and  28  of  article  68  of  the  present  constitution.  But  he  shall 
be  bound  to  report  his  action  to-  the  same  assembly  during  the  extraordinary 
session. 


90  SALVADOR. 

Art.  92.  The  President  is  forbidden  to  leave  the  territory  of  the  Republic 
without  permission  of  the  Legislative  Power,  unless  when  required  by  the  neces- 
sities of  war;  but  in  both  cases  he  shall  have  to  deposit  the  supreme  command 
in  the  person  designated  by  law. 

Art.  93.  All  decrees,  orders,  and  decisions  made  by  the  Executive  Power  in 
excess  of  the  faculties  given  him  by  the  present  constitution  shall  be  null  and 
shall  not  be  obeyed  even  if  issued  with  the  intention  so  expressed  of  submitting 
them  thereafter  to  the  Legislative  Power  for  approval. 

Title   VIII. —  The  Judicial  Foicer. 

Art.  94.  The  Judicial  Power  shall  be  vested  in  a  Supreme  Court  of  Justice, 
in  Chambers  of  Third  and  Second  Instance,  and  in  all  other  tribunals  and  infe- 
rior courts  established  by  the  present  Constitution. 

Art.  95.  There  shall  be  in  the  capital  of  the  Republic  a  Chamber  of  Third 
Instance,  consisting  of  three  justices,  and  there  shall  be  furthermore  two  Cham- 
bers of  Second  Instance,  consisting  each  of  two  justices.  The  Chamber  of  Third 
Instance  shall  be  presided  over  by  a  Chief  Justice,  and  the  other  two  chambers 
shall  have  for  their  president  the  justice  elected  by  them  for  that  purpose.  These 
three  chambers,  united  and  presided  over  by  the  Chief  Justice,  shall  form  the 
Supreme  Court  of  Justice.  In  this  tribunal  the  majority  of  votes  of  its  members 
shall  be  sufficient  to  make  a  valid  decision,  and  in  case  of  equal  vote  the  Chief 
Justice  shall  decide.  The  functions  of  the  Chief  Justice  are  :  To  preside  over 
the  sessions  of  the  tribunal,  to  conduct  the  ordinary  proceedings  of  the  cases 
subject  to  its  iurisdiction,  and  to  exercise  all  other  powers  and  faculties  estab- 
lished by  the  judiciary  act.  In  the  absence  or  inability  of  the  Chief  Justice,  his 
position  shall  be  filled  by  the  justices  in  the  order  of  their  appointment.  In  the 
cases  pending  in  the  Third  Instance,  the  proceedings  shall  be  conducted  by  the 
first  justice,  and  in  his  absence  bv  the  second. 

Art.  96.  -JFne  Chamber  of  Second  Instance,  consisting  of  two  justices,  shall 
be  established  and  sit  in  the  city  of  San  Miguel.  Another  of  the  same  kind 
shall  be  established  and  sit  in  the  city  of  Santa  Ana,  and  a  further  one  in 
Cojutepeque.  The  justices  first  elected  for  each  one  of  these  chambers  shall 
act  as  president  thereof.  When  the  Legislative  Power  may  deem  it  advisable, 
one  of  the  chambers  of  Second  Instance  established  at  the  capital  shall  be  trans- 
ferred to  the  department  of  San  Vicente. 

Art.  97.  There  shall  be  ten  alternate  justices,  four  to  serve  in  the  Chambers 
of  the  capital  and  two  for  each  one  of  the  other  Chambers,  and  they  shall  enter 
on  the  exercise  of  their  functions  indiscriminately  whenever  they  may  be  called 
to  do  so  under  the  law. 


SALVADOR.  91 

Art.  98.  To  be  a  justice  or  ah  alternate  the  following  qualifications  are 
required : 

1.  To  be  a  native-born  citizen  of  the  Republic  or  a  Central  American,  natu- 
ralized in  it. 

2.  To  be  in  the  full  enjoyment  of  the  rights  of  citizenship  without  having 
lost  the  same  during  the  five  years  preceding  the  election. 

3.  To  be  over  30  years  of  age. 

4.  To  be  a  lawyer  of  the  Republic. 

5.  To  be  a  person  of  well-known  learning  and  honesty. 

6.  To  have  practiced  law  for  four  years  in  Salvador  or  served  as  judge  of 
First  Instance  in  the  Republic  for  two  years. 

Notwithstanding  the  provision  contained  in  clause  1  of  this  article,  aliens 
naturalized  in  Salvador  may  be  appointed  justices  if  they  have  made  their  law 
studies  in  the  Republic  and  have  all  the  other  qualifications  required  by  this 
article. 

Art.  99.  No  person  can  be  appointed  justice  of  the  Supreme  Court  or  of  one 
chamber  if  he  is  a  relative  within  the  fourth  civil  degree  of  consanguinity, 
whether  legitimate  or  illegitimate,  or  the  second  degree  of  legitimate  affinity,  of 
another  member  of  the  same  tribunal. 

Art.  100.  The  justices  and  their  alternates  shall  serve  for  two  years,  but  they 
may  be  reelected. 

Art.  101.  The  Chamber  of  Third  Instance  shall  take  cognizance  of  all  the 
cases  which,  according  to  law,  fall  under  its  jurisdiction. 

The  Chambers  of  Second  Instance  shall  take  cognizance  on  appeal  of  all 
civil  and  criminal  cases  wherein  a  sentence  has  been  passed  by  the  judge  of  First- 
Instance,  and  furthermore  of '  all  the  other  cases  falling  under  their  respective 
jurisdiction,  which  shall  be  circumscribed  in  the  following  way :  The  Chamber 
of  the  Western  Section  shall  take  cognizance  of  the  cases  belonging  to  the 
department  of  Santa  Ana,  Sonsonate,  and  Ahuachapan;  that  of  the  First  Section 
of  the  Center  shall  have  the  department  of  San  Salvador  and  Chalatenango; 
that  of  the  Second  Section  of  the  Center  shall  have  the  departments  of  La  Liber- 
tad  and  La  Paz;  that  of  the  Third  Section  shall  have  the  departments  of  Cuz- 
catlan.  Cabanas,  and  San  Vicente;  and  that  of  the  Eastern  Section  shall  have 
the  departments  of  San  Miguel,  Gotera,  La  Uni6n,  and  Usulutan. 

In  case  that  new  departments  or  districts  are  established,  the  Legislative 
Power  shall  designate  the  court  under  whose  respective  jurisdiction  they  are  to 
be  placed. 

Art.   102.    The  powers  of  the  Supreme  Court  are  the  following: 

1.  To  make  rules  for  its  interior  government  and  for  the  government  of  the 
Chambers  of  Second  and  Third  Instance. 


92  SALVADOR. 

2.  To  appoint  the  judge  who  has  to  takecognizance  of  matters  affecting  the 
Treasury,  the  justices  of  First  Instance,  the  Attorney-General,  the  District 
Attorneys,  the  Solicitors  for  the  Poor  in  the  capital,  and  all  subaltern  officers 
of  the  court;  to  receive  their  resignations  and  act  upon  them,  and  to  grant 
leaves  of  absence. 

3.  To  make  visits  ot  inspection,  by  means  oi  one  of  its  justices,  to  all  tribu- 
nals and  courts,  in  order  to  correct  anv  irregularity  v/hich  may  be  found  to 
exist  in  the  administration  of  justice. 

4.  To  make  use  of  its  right  to  initiate  legislation  by  addressing  directly  to 
the  Legislative  Power,  and  setting  forth  the  objections  which  may  exist  against 
any  law  or  the  obstacles  which  have  been  found  to  its  proper  execution,  and 
suggesting  the  reforms  which,  in  its  opinion,  must  be  made, 

5.  To  exercise  the  functions  entrusted  to  it  by  the  present  Constitution  in 
the  Title  called  "Responsibility  of  the  Public  Functionaries." 

6.  To  admit  students  to  the  practice  of  law  and  to  debar  for  cause  those 
lawyers  already  admitted,  temporarily  or  permanently,  for  prior  fraud,  unpro- 
fessional behavior,  or  notorious  immoral  conduct.  The  same  power  shall  be 
exercised  in  regard  to  the  functionaries  called  escribanos  publicos. 

7.  To  appoint  associate  judges  in  the  cases  provided  by  law. 

8.  To  take  cognizance  of  all  prize  cases  and  of  all  others  not  specially  reserved 
to  some  other  authority. 

9.  To  decide  questions  of  jurisdiction  which  may  arise  between  the  tribunals 
or  courts  of  all  kinds. 

10.  To  watch  incessantly  that  justice  is  promptly  and  faithfully  administered. 

1 1.  To  grant  and  enforce  the  writ  o'i  aviparo,  established  by  article  37  of  the 
present  Constitution,  in  such  cases  and  in  such  manner  as  provided  by  law. 

12.  To  administer  either  directly,  or  by  means  of  the  functionaries  delegated 
by  it  for  that  purpose,  the  constitutional  oath  or  affirmation  to  be  taken  by  the 
judges  of  First  Instance  and  by  the  other  employees  appointed  by  it  in  taking 
possession  ot  their  offices,  and  also  to  the  assistant  judges  appointed  to  form  or 
complete  a  tribunal  in  the  cases  established  by  law. 

13.  To  prepare  and  submit  to  the  Legislative  Body  the  annual  estimate  of  the 
expenses  of  the  administration  of  justice. 

All  other  powers  of  the  Supreme  Court  of  Justice  shall  be  established  by  law. 

Art.  103.  The  powers  set  forth  in  clauses  9,  10,  11,  and  12  of  the  preceding 
article  shall  belong  also  to  the  Chambers  of  Second  Instance  which  do  not  sit  in 
the  capita],  and  said  Chambers  shall  have  the  further  power  of  appointing  the 
respective  District  Attorney,  the  Solicitor  for  the  Poor,  the  Physicians  to  do 
service  in  legal  cases,  and  the  employees  of  their  own  offices.  They  shall  also 
listen   to   the   accusations   and   informations   made   against   the    functionaries   in 


SALVADOR. 


93 


regard  to  whom  the  Supreme  Court  has  the  power  to  decide  whether  they  must 
or  must  not  be  submitted  to  trial;  but  the  Chambers  herein  referred  to  shall 
confine  their  action  to  make  the  proper  investigation  and  submit  the  record 
thereof  to  the  Supreme  Court. 

Art.  104.  The  power  to  make  judicial  decisions  and  enforce  them  belongs 
exclusively  to  the  Chambers  of  Second  and  Third  Instance  and  to  the  inferior 
courts. 

Art.  105.  There  shall  be  judges  of  First  Instance,  regular  and  alternate,  who 
shall  take  cognizance  of  and  give  decisions  in  all  civil  and  criminal  cases  in  all 
the  chief  towns  of  the  departments.  The  Supreme  Court  of  Justice,  acting  in 
accord  with  the  Executive,  shall  also  have  the  power  to  establish  these  courts  of 
First  Instance  in  the  chief  town  of  the  district  if  such  is  deemed  advisable  to 
facilitate  the  good  administration  of  justice.  The  judges  of  First  Instance  shall 
be  appointed  for  two  ye^rs  and  can  be  reelected. 

Art.  106.  To  be  a  judge  of  First  Instance  it  shall  be  required:  To  be  a  citi- 
zen in  the  full  exercise  of  his  rights  as  such,  and  a  resident  for  two  years  of  Sal- 
vador, a  lawyer  of  the  Republic,  over  twenty-one  years  of  age,  a  man  of  well- 
known  honesty  and  learning,  and  not  to  have  lost  the  rights  of  citizenship  dur- 
ing the  two  years  preceding  his  appointment. 

Art.  107.  The  Supreme  Court  of  Justice,  acting  in  accord  with  the  Execu- 
tive, shall  establish,  whenever  deemed  necessary,  in  the  chief  towns  of  the  depart- 
ments or  of  the  districts,  judges  of  First  Instance,  who  shall  take  cognizance  sep- 
arately of  civil  and  criminal  cases. 

Art.  108.  There  shall  be  a  jury  in  all  places  having  a  judge  of  First  Instance, 
and  that  jury  shall  be  called  to  convene  in  all  cases  of  criminal  offences  which, 
according  to  law,  fall  under  its  jurisdiction.  A  special  law  shall  be  enacted 
making  the  necessary  provisions  in  regard  to  this  institution. 

Art.  109.  There  shall  be  justices  of  the  peace  in  all  the  towns  of  the  Repub- 
lic; their  number,  election,  qualification,  and  power  shall  be  fixed  by  law. 

Art.  1  10.  The  positions  of  justice  of  a  court,  and  of  judge  of  First  Instance 
are  incompatible  with  any  other  salaried  office  under  the  Executive  or  the  Legisla- 
tive Powers.  This  provision  is  not  applicable  to  the  alternate' justices  or  judges 
when  not  exercising  judicial  functions ;  but  if  they  accept  some  office  incompat- 
ible with  the  said  functions,  their  appointment  as  alternate  justice  shall,  by  the 
same  act,  be  forfeited. 

Title  IX. —  The  Departmental  and  Local  Government. 

Art.  111.  For  the  purposes  of  political  administration,  the  territory  of  the 
Republic  shall  be   divided  into   departments,  whose  number   and  limits  shall  be 


94 


SALVADOR. 


fixed  by  law.  Each  one  of  these  departments  shall  have  a  governor  and  an 
alternate  governor,  both  of  them  appointed  by  the  Executive. 

Art.  1 12.  To  be  a  governor  or  his  alternate,  the  following  qualifications  are 
required :  To  be  a  citizen  in  the  exercise  of  his  rights  as  such,  without  having 
lost  said  rights  during  the  two  years  preceding  the  appointment ;  to  be  over 
twenty-five  years  of  age  ;  and  to  be  a  person  of  competent  learning  and  integ- 
rity. 

Art.  113.  The  local  government  of  the  towns  shall  be  vested  in  the  munici- 
pal bodies  elected  directly  by  the  citizens  residing  therein.  Each  municipal 
body  shall  consist  of  one  Alcalde,  one  Syndic,  and  two  or  more  aldermen,  the 
number  of  the  latter  to  be  fixed  according  to  the  population,  as  may  be  estab- 
lished by  law. 

Art.  1 14.  The  municipal  councils  shall  manage  their  own  funds  to  the  benefit 
of  the  community,  and  shall  render  an  account  of  their. management  to  the  tri- 
bunal established  by  law. 

Art.  115.  The  powers  of  the  municipal  bodies,  which  shall  be  purely  eco- 
nomical and  executive,  and  the  qualifications  required  to  be  elected  members  of 
the  same,  shall  be  determined  by  law. 

Art.  116.  In  addition  to  the  faculties  vested  by  law  in  the  municipal  bodies 
in  general,  the  special  power  of  commuting  sentences  passed  upon  persons  con- 
victed of  misdemeanors,  shall  be  granted  to  the  municipal  bodies  established  in 
the  chief  towns. 

Art.  1  17.  The  municipal  bodies  shall  be  entirely  independent  in  the  exercise 
of  their  functions,  but  they  shall  be  held  responsible  for  their  actions  either  as 
corporations  or  individuals,  as  the  case  may  be.  The  subaltern  employes  of  the 
municipal  bodies  shall  be  appointed  by  them  without  intervention  of  any  other 
authority. 

Art.  118.  The  power  to  appoint  and  remove  members  of  the  police,  which 
shall  be  a  civil  body,  shall  belong  to  the  municipal  bodies;  but  in  the  capital  of 
the  Republic  this  power  shall  be  exercised  by  the  Executive,  who  shall  have  the 
supreme  direction  of  this  branch  of  the  service.  A  law  of  secondary  character 
shall  regulate  the  institution. 

/  Title  X. —  The  Elections. 

Art.  119.  The  President  of  the  Republic,  the  Vice-President,  and  the  Dep- 
uties shall  be  elected  by  the  people  directly. 

Art,  120.    In  these  elections  all  the  citizens  shall  have  a  direct  vote. 

Art.  121.  The  right  of  suffrage  can  not  be  given  up  and  its  exercise  is  oblig- 
atory. 


SALVADOR.  95 

Art.  122.  The  right  of  suffrage  shall  be  exercised  by  all  the  Salvadorean  cit- 
izens.     The  exercise  of  this  right  shall  be  regulated  by  law. 

Art.  123.  The  basis  of  the  electoral  system  is  the  population,  and  until  a 
correct  census  is  taken  the  present  political  division  of  the  Republic  into  depart- 
ments, districts,  and  cantons  shall  prevail. 

Art.  124.  Each  department  shall  elect  three  deputies  and  two  alternates,  but 
when  the  census  spoken  of  in  the  preceding  article  is  taken  then  there  shall  be  a 
deputy  and  an  alternate  for  each  \  5,000  inhabitants. 

Art.  1  25.  No  minister  of  any  religion  whatever  shall  be  elected  for  any  posi- 
tion to  be  given  by  popular  vote. 

Art.   126.    A  special  law  shall  regulate  the  matter  of  elections. 

Title  XI. —  The  National  Treasury. 

Art.   127.    The  public  Treasury  of  the  Nation  is  formed  as  follows: 

1.  By  its  whole  property,  real  and  personal. 

2.  By  all  the  debts  due  it. 

3.  By  the  duties,  taxes,  and  imposts  paid  and  to  be  paid  in  the  future  by 
Salvadorians  and  aliens. 

Art.  128.  For  the  management  of  the  public  moneys  there  shall  be  a  general 
Treasury,  which  shall  collect  and  disburse  the  funds,  and  a  Superior  Tribunal 
of  Accounts  or  Board  of  Comptrollers,  which  shall  examine  and  pass  all  the 
accounts  given  by  those  who  manage  public  moneys. 

Art.  1  29.  The  general  Treasury  shall  publish  every  month  the  condition  of 
the  funds  managed  by  it,  and  the  Comptroller's  office  shall  publish  annually  a 
general  statement  of  all  the  revenue. 

Art.  130.  No  sum  can  be  taken  out  of  the  Treasury  or  be  paid  or  adjudi- 
cated unless  the  disbursement  is  previously  authorized  by  law.  The  law  shall 
fix  the  revenue  and  the  expenses  of  the  Nation.  No  disbursement  made  against 
the  provisions  of  this  Constitution  shall  render  the  officer  who  made  it  respon- 
sible for  it,  said  responsibility  to  be  shared  also  by  the  one  who  executed  the 
order,  if  he  does  not  succeed  in  proving  himself  not  guilty. 

Art.  131.  The  Executive  shall  have  no  power  to  enter  into  cc^ntracts  involving 
responsibility  on  the  part  of  the  national  funds  without  previously  publishing  in 
the  official  paper  the  proposal  received  to  that  effect,  said  proposal  to  be  disposed 
(.»f  at  public  auction.  The  contracts  made  to  meet  some  necessity  of  war,  and 
those  which,  by  their  own  nature,  can  not  be  made  except  with  certain  persons, 
are  excepted  from  the  operatio,n  of  this  prohibition. 


96  SALVADOR. 

Title  XII.— 7"/;.^  Armed  Force. 

Art.  132.  The  armed  force  is  established  for  the  preservation  of  the  integrity 
of  the  Salvadorean  territory,  to  preserve  and  defend  the  national  autonomy,  to 
enforce  the  law,  to  preserve  public  order,  and  to  cause  the  constitutional  guar- 
anties to  be  a  fact. 

Art.  133.  The  armed  force  is  essentially  obedient,  and  it  has  not  the  power 
to  deliberate  in  matters  of  military  service. 

Art.  134.  In  case  of  war  all  able-bodied  Salvadorians  from  18  to  50  years  of 
age  are  soldiers. 

Art.  135.  The  army  of  the  Republic  shall  consist  of  the  standing  regular 
army,  of  the  militia,  and  of  the  national  navy.  Each  town  shall  contribute  to 
its  formation  in  proportion  to  the  number  of  its  inhabitants. 

Xhe  designation  of  the  men  who  must  compose  the  army  shall  be  made  by  lot. 
The  standing  army  in  time  of  peace  shall  be  fixed  every  year  by  the  legislature, 
and  shall  be  limited  to  what  is  strictly  necessary  to  protect  the  ports,  places,  and 
warehouses  of  war. 

Art.  136.'  The  privileges  involved  in  what  is  called  d  fuero  de  guerra  shall 
belong  only  to  those  individuals  of  the  army  of  the  Republic  who  are  in  actual 
service,  and  only  in  criminal  cases  for  offences  purely  military.  Attractive  juris- 
diction is  hereby  abolished. 

The  selection  of  the  members  of  the  council  of  war  established  by  military 
law  shall  be  made  by  lot  from  the  officers  free   to  do   service  according  to  law. 

Art.  137.  The  proper  appeals  and  legal  remedies  from  or  against  the  decisions 
of  the  councils  of  war  shall  be  taken  to  the  Commandant-General  of  the  Republic, 
or  to  the  respective  superior  officer  in  the  field. 

Title  XIII. —  The  Responsibility  of  the  Public  Functionaries. 

Art.  138.  Every  functionary,  whether  civil  or  military,  shall,  in  taking  posses- 
sion of  his  office,  take  an  oath  or  affirmation  upon  his  word  of  honor  to  be 
faithful  to  the  Republic,  to  comply  with  the  constitution  and  cause  it  to  be  com- 
plied with,  and  to  abide  by  its  provisions  in  spite  of  any  law,  decree,  order,  Or 
resolution  to  the  contrary,  and  shall  promise  also  to  comply  faithfully  with  the 
duties  of  his  office  for  the  violation  of  which  he  shall  be  held  responsible  with  his 
person  and  property. 

Art.  139.  The  President  of  the  Republic  or  the  Acting  President,  the  jus- 
tices and  ministers  or  secretaries  of  state,  and  the  assistant  secretaries  when  act- 
ing as  seci-etaries,  the  diplomatic  ministers  and  the  governors  of  the  departments 
shall  be  held  responsible  before  the  Assembly  for  any  expressed  violation  of  the 
Constitution,  or  for  any  offence  committed  by  them  in  the  exercise  of  their  func- 


SALVADOR.  97 

tions.  The  Assembly  after  hearing  the  judge-advocate  selected  from  its  members 
and  the  accused  officer,  if  present,  and  if  not  present  his  special  counsel,  shall 
declare  whether  there  is  sufficient  evidence  to  begin  a  trial.  In  the  affirmative 
case,  the  record  of  the  steps  taken  shall  be  sent  to  the  first  Chamber  of  Second 
Instance  of  the  capital  in  order  that  it  may  pass  the  proper  sentence  and  an 
appeal  to  the  Chamber  of  Third  Instance  shall  be  given  against  this  sentence. 
Every  person  has  the  right  to  give  information  of  the  offences  spoken  of  in  this 
article,  and  also  to  prosecute  the  same  if  he  has  the  qualifications  required  by 
law  for  such  action. 

The  Deputies  shall  be  tried  in  the  same  cases,  and  under  the  same  formalities 
by  the  Assembly  itself. 

Art.  140.  The  representatives  shall  be  tried  in  the  manner  provided  for  in 
article  65  of  the  present  Constitution,  for  common  crimes  and  misdemeanors 
committed  by  them  during  the  session  of  the  legislative  body.  If  any  of  the 
functionaries  enumerated  in  the  preceding  article  should  commit  a  common 
offence,  he  shall  be  accused  or  denounced  before  the  Assembly,  which,  following 
the  same  course  of  proceedings  established  in  the  same  article,  shall  declare 
whether  the  case  must  or  must  not  be  tried,  and  if  the  resolution  is  in  the 
affirmative,  the  offender  shall  be  submitted  to  the  ordinary  courts. 

Art.  141.  The  Comptrollers  of  the  Treasury,  the  judge  for  matters  belong- 
ing to  the  Treasury,  the  Judges  of  First  Instance,  the  Justices  of  the  Peace,  and 
all  other  functionaries  indicated  by  law,  shall  be  tried  for  offences  committed  in 
the  exercise  of  their  functions  by  the  Supreme  Court  of  Justice.  The  trial 
have  for  its  object  to  submit  the  offender  to  the  ordinary  tribunals  in  case 
there  is  sufficient  evidence  to  convict  him.  For  common  offences  and  misde- 
meanors the  above-mentioned  officials  shall  be  subject  to  the  ordinary  course  of 
proceedings. 

Art.  142.  As  soon  as  either  the  Assembly  or  the  Supreme  Court  of  Justice, 
as  the  case  may  be,  declares  that  a  trial  must  be  held,  the  offender  shall  be  sus- 
pended from  the  exercise  of  his  functions,  and  under  no  consideration  whatever 
shall  he  be  allowed  to  remain  any  longer  in  his  position  without  becoming  guilty 
of  usurpation  of  authority,  and  no  person  shall  be  bound  to  obey  him.  If  the 
sentence  acquits  him,  the  impeached  official  shall  return  to  the  exercise  of  his 
office,  but  if  he  is  adjudged  guilty  he  shall  be  by  the  same  fact  discharged. 

Art.  143.  The  decrees,  rules,  and  sentences  of  the  Assembly  made  in  this 
class  of  cases  shall  be  complied  with  and  executed,  without  any  necessity  of 
approval  or  affirmation  of  any  kind. 

Art.  144.  Whenever  the  Executive  Power  in  sending  to  the  Assembly  the 
reports  of  the  ministers  or  secretaries  of  state  omits  something  which,  according 
to  law,  ought  to  be  embraced  in  the  same,  the  Assembly  shall  give  it  the  proper 
Bull.  58 7 


98  SALVADOR. 

notice  in  order  that  it  may  comply  with  its  duties  in  this  respect,  but  if  the 
Executive  fails  to  do  so,  the  measures  spoken  of  in  clause  4,  article  90  of  the 
present  constitution  shall  be  resorted  to. 

Art.  145.  The  statute  of  limitations  shall  begin  to  be  counted  for  official 
offences  and  misdemeanors  from  the  date  on  which  the  guilty  functionary  ceased 
in  the  exercise  of  his  duties. 

Art.  146.  The  representatives  of  the  Constitutional  Conventions  shall  be  sub- 
ject exactly  to  the  same  proceedings,  as  far  as  their  trial  is  concerned,  as  the 
members  of  the  Legislative  Body.  In  this  case  the  resolution  by  which  the  trial 
is  ordered  shall  be  passed  by  the  Constitutional  Convention  itself,  and  the  Con- 
vention shall  appoint  a  committee  of  its  members  to  conduct  the  proper  investi- 
gation and  act  in  everything  necessary  in  accordance  with  its  rules. 

Art.  147.  If  on  the  adjournment  of  the  Legislative  Power  no  sentence  has 
been  passed  as  yet  on  any  case  of  this  kind  pending  before  it,  it  shall  delegate 
its  powers  to  the  special  committee  consisting  of  seven  members,  which  shall  sit 
during  the  adjournment,  and  shall  decide  in  conformity  with  the  provisions  of 
this  title. 

Title  XIV. —  The  Reform  of  the  Constitution  and  Constitutional  Laws. 

Art.  148.  The  reform  of  the  present  Constitution  shall  be  undertaken  only 
upon  resolution  passed  by  two-thirds  of  the  votes  of  the  representatives  elected 
for  the  Assembly,  and  this  resolution  shall  express  the  article  or  articles  which 
must  be  reformed.  The  resolution  shall  be  published  in  the  official  newspapers, 
and  shall  be  considered  again  in  the  session  of  the  Assembly  of  the  following 
year.  If  ratified  by  the  Assembly  a  Constitutional  Convention  consisting  of 
three  delegates  for  each  department  shall  be  called  to  meet,  in  order  to  decide 
about  the  reform  suggested.  But  it  is  hereby  declared  that  in  no  case  shall 
Articles  80,  8r,  and  82  prohibiting  the  reelection  of  the  President,  Vice-Presi- 
dent, and  designados,  and  concerning  the  duration  of  the  Presidential  term  be 
reformed. 

Art.  149.  The  laws  of  the  public  press,  the  state  of  siege,  the  writ  of  amparo, 
and  the  general  elections  shall  be  considered  constitutional. 

They  may  be  reformed  either  by  the  Constitutional  Convention,  or  by  the 
ordinary  assembly  by  a  two-thirds  vote;  but  in  the  latter  case  the  reform  shall 
have  no  binding  force  until  it  has  been  ratified  by  the  legislative  body  in  the 
ordinary  session  of  the  following  year  by  the  same  number  of  votes. 

Art.  150.  All  other  manner  or  method  of  reforming  the  Constitution  or  con- 
stitutional laws  different  from  those  provided  for  in  the  preceding  articles  is 
illegal  and  void. 


SALVADOR.  99 

Title  XV'. — General  Provisions. 

Art.  151.  As  Salvador  is  a  segregated  portion  of  the  Republic  of"  Central 
America,  it  is  left  in  aptitude  to  concur  with  any  or  all  the  states  which  belong 
to  the  latter,  in  the  organization  of  a  national  government  when  circumstances 
may  permit  it,  and  when  its  interests  may  be  promoted  by  it..  The  same  thing 
shall  be  understood  in  reference  to  the  Latin  American  Confederation. 

Art.  152.  The  Constitution  of  December  6,  1883,  is  hereby  absolutely 
repealed.  /  a  7./. 

National  Palace,  San  Salvador,  August, Tvt-,  1886. 


Appendix   B. 


LAW  RELATING  TO  ALIENS. 

The  National  Constitutional  Convention  of  the  Republic  of  Salvador,  con- 
sidering that  it  is  of  great  importance  for  the  preservation  of  good  relations 
with  other  countries  to  give  prompt  and  due  fulfillment  to  the  provisions  of 
Article  50  of  the  Constitution,  has  decreed  as  follows: 

LAW  RELATING  TO   ALIENS. 

Chapter.  I. — Salvadorians  and  Aliens. 

Article  1.   All  persons  enumerated  in  Articles  42,  43,  and  44  of  the  Con- 
stitution, are  Salvadorians  by  birth  or  naturalization. 
Art.  2.   The  following  are  aliens : 

1.  All  persons  born  outside  of  the  national  territory,  subject  to  a  foreign  gov- 
ernment and  not  naturalized  in  Salvador. 

2.  The  children  of  an  alien  father,  or  of  an  alien  mother  and  father  unknown, 
born  in  the  territory  of  the  Republic,  until  they  reach  that  age  in  which,  accord- 
ing to  the  laws  of  the  nationality  of  the  father  or  of  the  mother,  as  the  case 
may  be,  the  period  of  their  minority  ceases.  But,  if  these  persons  allow  a  year 
to  elapse  after  their  having  reached  the  age  of  majority,  and  fail  during  that 
time  to  declare  before  the  Governor  of  the  department  in  which  they  reside 
their  desire  to  retain  the  nationality  of  their  parents,  they  shall  be  considered 
Salvadorians. 

3.  The  Salvadorian  woman  who  marries  an  alien  shall  retain  the  nationality 
of  her  husband,  even  during  her  widowhood.  If  the  marriage  has  been  dis- 
solved, the  Salvadorian  woman,  who  is  such  by  birth,  may  recover  her  Salvado- 
rian nationality,  by  establishing  her  residence  in  the  Republic,  and  declaring 
before  the  respective  Governor  her  decision  to  recover  her  former  allegiance. 

The  Salvadorian  wife,  who,  according  to  the  laws  of  the  country  to  which 
her  husband  belongs,  does  not  acquire  his  nationality  by  virtue  of  the  marriage, 
shall  retain  her  own. 
100 


SALVADOR.  lOl 

Any  change  in  the  nationality  of  the  husband,  subsequent  to  the  marriage, 
entails  the  same  change  in  the  nationality  of  the  wife  and  of  the  minor  children 
subject  to  parental  authority;  provided  that  the  said  wife  and  minor  children 
reside  in  the  country  where  the  husband  or  father  became  naturalized.  But  this 
rule  shall  be  subject  to  the  exception  established  in  the  preceding  paragraph. 

4.  Salvadorians  naturalized  in  other  countries  and  residing  therein. 

5.  Salvadorians  in  the  official  service  of  a  foreign  government,  in  any  capacity, 
political,  judicial,  or  diplomatic,  without  the  permission  of  the  legislative  power 
required  by  No.  4,  Article  53,  of  the  Constitution. 

Art.  3.  In  order  to  fix  what  is  to  be  understood  by  "place  of  birth,"  in  the 
cases  set  forth  in  the  preceding  article,  it  is  hereby  declared  that  national  vessels, 
without  distinction  of  any  kind,  are  a  portion  of  the  national  territory,  and  that 
all  persons  born  on  board  said  vessels  shall  be  considered  as  born  within  the 
Republic. 

Art.  4.  By  virtue  of  the  benefit  of  extraterritoriality  enjoyed  by  diplomatic 
agents,  the  children  of  the  ministers  and  of  all  other  officers  of  the  Legations  of 
the  Republic  accredited  to  foreign  countries  shall,  if  born  in  said  countries,  be 
considered  as  born  in  Salvador. 

Art.  5.  The  nationality  of  corporations  shall  be  regulated  by  the  law  which 
gave  them  their  existence.  Therefore,  all  those  organized  in  conformity  to  the 
laws  of  the  Republic,  and  having  in  it  a  legal  domicile,  shall  be  Salvadorian. 

Foreign  corporations  shall  enjoy  in  Salvador  the  same  rights  as  are  granted  to 
them  by  the  laws  of  the  country  in  which  they  have  their  domicile,  provided 
that  these  laws  are  not  contrary^to  the  laws  of  the  nation. 

Chapter  W.— Expatriation  and  Naturalization. 

Art.  6.  The  Republic  of  Salvador  recognizes  the  right  of  expatriation  as  nat- 
ural and  inherent  to  every  man,  and  as  necessary  for  the  enjoyment  of  individual 
liberty.  Therefore,  as  she  allows  her  citizens  to  exercise  this  right  by  permit- 
ting them  to  leave  her  territory  and  settle  in  a  foreign  country,  so,  also,  she 
protects  the  use  of  the  same  right  by  aliens  of  every  nationality  who  come  to  settle 
within  her  jurisdiction.  As  a  consequence  thereof,  she  receives  the  subjects 
and  citizens  of  other  nations  and  naturalizes  them  according  to  the  provisions 
of  the  Constitution  and  the  present  law. 

Art.  7.  The  expatriation  of  a  Salvadorian  criminal  and  his  consequent  nat- 
uralization in  a  foreign  country  do  not  exempt  him  from  extradition,  trial,  and 
punishment,  according  to  the  treaties,  international  usages,  and  the  laws  of  the 
country. 

Art.  8.    Persons  naturalized  in  Salvador,  even  if  residing  in  foreign  countries. 


102  SALVADOR. 

have  the  same  right  to  the  protection  of  the  Government  of  the  Republic, 
either  in  regard  to  their  persons  or  to  their  property,  as  the  native-born  Salva- 
dorian  citizen;  but  this  does  not  prevent  them,  if  they  return  to  the  country 
of  origin,  from  being  subject  to  the  responsibilities  therein  incurred  by  them 
under  the  laws  previous  to  their  naturalization. 

Art.  9.  The  Salvadorian  Government  shall  protect  by  the  means  authorized 
by  international  law  all  Salvadorian  citizens  abroad.  The  Executive  power 
shall,  as  it  may  deerp  advisable,  make  use  of  said  means,  if  no  act  of  hostility 
is  involved  in  them ;  but  if  diplomatic  intervention  is  not  enough,  or  if  the 
means  resorted  to  prove  to  be  insufficient,  or  if  the  wrongs  done  to  the  Salva- 
dorian nation  are  of  such  a  gravity  as  to  require  measures  of  a  more  severe  • 
character,  then  the  Executive  power  shall  report  the  facts  to  the  legislative 
for  the  proper  constitutional  action. 

Art.  10.  The  naturalization  of  an  alien  becomes  forfeited  by  his  residence 
in  the  country  of  origin  for  two  years,  unless  that  residence  is  due  to  the  fulfill- 
ment of  any  official  commission  from  the  Salvadorian  Government,  or  has  been 
taken  with  its  permission. 

Art.  1 1.  Every  alien  who  fulfills  the  requisites  established  in  Article  43  of 
the  Constitution  can  be  naturalized  in  the  Republic,  provided,  that  he  makes 
an  application  therefor  in  writing,  and  that  he  makes  in  it  the  renunciation  and. 
the  protest  to  which  the  following  article  refers. 

Art.  12.  Naturalization  implies  the  renunciation  of  all  submission,  obedi- . 
ence,  and  fidelity  to  all  foreign  governments,  and  especially  to  the  government 
to  which  the  naturalized  citizen  owed  allegiance.  It  also  implies  the  renuncia- 
tion both  of  all  kind  of  protection  foreign  to  the  laws  and  authorities  of  Salva- 
dor, and.  of  all  the  rights  that  are  granted  aliens  either  by  treaty  or  by  interna- 
tional law.  It  implies  furthermore  the  promise,  or  oath  of  allegiance,  obedience, 
and  submission  to  the  laws  and  authorities  of  the  Republic. 

Art.  13.  No  naturalization  papers  shall  be  issued  in  favor  of  subjects  or  citi- 
zens of  a  nation  with  which  the  Republic  is  at  war. 

Art.  14.  Said  papers  shall  not  be  granted  to  any  person  reputed  and  judi- 
cially declared  in  other  countries  to  be  pirates,  slave-dealers,  incendiaries,  coun- 
terfeiters of  money,  bank  notes,  or  any  other  paper  used  as  currency,  miir- 
derers,  kidnappers,  and  thieves.  Naturalization  fraudulently  obtained  by  an 
alien  in  violation  of  the  law  is  by  full  right  null  and  void. 

Art.  15.  Naturalization  papers,  or  certificates,  shall  be  issued  gratuitously, 
and  no  fee  of  any  kind,  whether  under  the  head  of  expenses,  recording,  stamping, 
or  any  other  name,  shall  ever  be  charged  therefor. 

Art.  16.  Naturalization  being  a  personal  act,  the  candidate  can  not  be  rep- 
resented by  an  attorney,  unless  the  latter  has  a  full  special   power   executed  in 


SALVADOR. 


103 


his  favor;  but  this  provision  does  not  apply  to  any  case  in  which  the  naturali- 
zation takes  place  by  the  mere  operation  of  the  law.  Under  no  circumstances 
can  the  actual  residence  of  the  candidate  within  the  limits  of  the  Republic  be 
supplied  by  an  attorney. 

Art.  17.  The  national  character,  whether  as  a  citizen  or  an  alien,  is  not 
transferable;  consequently,  a  citizen  can  not  enjoy  the  rights  of  an  alien,  nor 
can  an  alien  enjoy  the  prerogatives  of  a  citizen,  by  reason  of  a  transfer. 

Art.  18.  The  change  of  nationality  has  no  retroactive  effect.  The  acquisi- 
tion as  well  as  the  restoration  of  Salvadorian  citizenship  does  not  take  effect 
until  one  day  after  the  date  of  the  decree  which  granted  them. 
^  Art.  19.  Colonists  who  may  arrive  in  the  future,  either  at  their  own  expense 
or  imported  by  private  companies  or  associations,  and  immigrants  of  all  kinds, 
may  become  naturalized  in  the  country,  according  to  the  provisions  of  the  Con- 
stitution. Colonists  heretofore  settled  shall  be  subject  to  the  same  provisions, 
if  they  do  not  conflict  with  the  rights  acquired  by  them  under  their  contracts. 

Art.  20.  The  naturalized  alien  shall  become  a  Salvadorian  citizen  as  soon  as 
he  has  the  quahflcations  required  by  article  51  of  the  Constitution,  and  then 
his  rights  and  obligations  shall  be  the  same  as  those  of  the  native-born  Salva- 
dorians.  Nevertheless,  he  will  not  be  qualified  to  serve' those  positions  which, 
according  to  the  Constitution,  require  citizenship  by  birth. 

Chapter  III. — Matriculation  audits  Effects. 

Art.  21.  The  matriculation  of  aliens  consists  in  the  inscription  of  their 
names  and  nationalities  in  a  book  opened  for  that  purpose  in  the  Department  of 
Foreign  Relations  of  the  Republic. 

Art.  22.  An  alien  who  wishes  to  matriculate  and  finds  himself  in  the  capitol 
of  the  Republic,  must  make  his  application  to  the  Department  of  Foreign 
Relations;  but,  if  he  finds  himself  elsewhere,  the  application  shall  be  made  to 
the  governor  of  the  respective  department.  His  nationality  shall  be  proved 
by  either  of  the  following  documents,  namely : 

1.  A  certificate  of  the  respective  diplomatic  or  consular  agent  accredited  in 
the  Republic,  showing  that  the  applicant  is  a  native  of  the  country  represented 
by  said  official. 

2.  The  passport  with  which  the  applicant  came  to  the  Republic,  if  fully 
authenticated. 

3.  The  certificate  of  his  naturalization,  authenticated  also  in  due  form.  Upon 
sufficient  evidence  of  the  destruction  or  loss  of  this  certificate,  or  of  the  fact 
that  the  issuing  thereof  is  not  necessary  under  the  laws  of  the  country  where 
the  naturalization  took  place,  the  applicant  shall  be  permitted  to  produce  second- 
ary evidence  of  the  fact  of  his  naturalization. 


104  SALVADOR. 

Art.-  23.  Upon  the  report  made  by  the  respective  authorities  to  the  Depart- 
ment of  Foreign  Relations,  and  the  proof  of  the  nationality  of  the  applicant, 
the  inscription  of  his  name  shall  be  made  on  the  register,  and  a  proper  certifi- 
cate shall  be  sent  to  the  applicant,  upon  the  payment  of  five  francs  (one  dollar), 
as  a  matriculation  fee,  to  be  paid  only  once. 

Art.  24.  The  matriculation  constitutes  only  a  legal  presumption  of  the 
nationality  claimed  under  it.      It  admits,  therefore,  of  evidence  in  rebuttal. 

Art.  25.  The  direct  evidence  of  matriculation  shall  consist  in  the  certificate 
above  provided  for,  issued  and  signed  by  the  Secretary  of  Foreign  Relations, 
who  is  the  only  competent  authority  to  issue  it. 

Art.  26.  No  public  authority  or  functionary  can  recognize  the  nationality  oft 
an  alien,  unless  upon  the  proper  presentation  of  his  certificate  of  matriculation. 

Art.  27.  The  certificate  of  matriculation  shall  not  be  sufficient  to  support 
any  right  or  privilege  claimed  under  it,  if  the  said  right  or  privilege  is  anterior 
to  the  date  of  the  certificate. 

Art.  28.  The  different  national  character  which  distinguishes  the  aliens  from 
each  others  and  is,  proved  by  the  certificate  of  matriculation,  gives  them  certain 
privileges  and  imposes  upon  them  certain  special  obligations.  The  said  privi- 
leges, in  their  strict  meaning,  are  called  by  the  laws  of  the  Republic  "  rights  of 
aliens." 

Art.  29.  The  rights  of  aliens  are:  (1)  That  of  invoking  the  treaties  and  con- 
ventions which  may  be  in  force  between  Salvador  and  the  nation  to  which  the 
alien  belongs;  (2)  that  of  asking  protection,  through  diplomatic  methods,  of 
the  foreign  power  to  which  the  alien  owns  allegiance;  (3)  that  of  enjoying  the 
benefits  of  reciprocity. 

Art.  30.  The  legal  condition  of  the  matriculated  alien  under  the  rights  or 
privileges  above  referred  to,  is  changed  by  the  renunciation  of  the  same  rights 
and  privileges  made  by  the  interested  parties,  and,  also,  by  the  existence  of  a 
state  of  war  between  Salvador  and  the  country  to  which  the  alien  belongs. 

Art.  31.  The  renunciation  can  be  either  expressed  or  implied.  It  shall  be 
expressed  when  it  is  set  forth  in  the  stipulation  made  between  the  Government 
and  the  alien.  And  it  is  implied  when  the  alien  deliberately  performs  some  act 
by  which  he  submits  himself  to  any  law  of  Salvador  which  grants  him  a  favor 
on  condition  that  the  renunciation  is  made,  or  which  presupposes  it. 

Chapter  IV. — Rights  and  Duties  of  Aliens. 

Art.  32.  Aliens  are  subject  to  the  provisions  of  Title  iv  of  the  Constitution 
and  to  the  law  of  March  3,  1877.  They  enjoy  the  guarantees  granted  in 
Title  II  of  the  same  Constitution,  limited,  however,  by  the  faculty  of  the  exec- 


SALVADOR.  105 

utive  power  to  expel  from  the  country  pernicious  foreigners.  The  proceedings 
in  the  latter  case  shall  always  be  simply  executive. 

Art.  33.  Aliens  shall  also  enjoy  all  the  civil  rights  belonging  to  Salvadorians; 
but  the  legislative  power  may  modify  or  abridge  said  rights  under  the  principal  of 
reciprocity,  so  as  to  make  aliens  residing  in  the  Republic  subject  to  the  same 
disqualification  that  the  laws  of  their  country  impose  upon  the  Salvadorians 
residing  therein. 

Art.  34.  Aliens  can,  without  losing  their  nationality,  domicile  themselves  in 
the  Republic  for  all  the  purposes  of  law.  The  acquisition,  change,  or  loss  of 
the  domicile  is  regulated  by  the  laws  of  Salvador. 

.  Art.  35.  Whenever  the  individual  guarantees  may  be  declared  suspended,  as 
permitted  by  the  law  on  the  state  of  siege,  the  aliens,  as  well  as  the  citizens, 
shall  remain  subject  to  the  requirements  of  the  law  which  ordered  the  suspen- 
sion; but  nothing  in  this  provision  shall  be  construed  as  to  ignore  the  stipula- 
tions made  in  preexisting  treaties. 

Art.  36.  Domiciled  aliens  are  bound  to  pay  all  taxes,  personal,  general,  and 
local,  ordinary  and  extraordinary,  in  the  same  manner  as  the  Salvadorians, 
except  in  case  that  under  especial  international  stipulations  an  exception  has 
been  made  in  their  favor.  As  to  the  burdens  to  be  borne  by  real  estate,  the  domi- 
ciled aliens  shall  be  subject  to  the  provisions  of  article  47  of  the  Constitution, 

Art.  37.  Transient  aliens  are  exempted  from  all  taxes,  merely  personal, 
whether  ordinary  or  extraordinary  ;  but  they  ape  not  exempted  from  paying  those 
taxes  levied  on  real  estate,  or  on  personal  property,  industry,  profession,  or 
commerce. 

Art.  38.  All  aliens  are  bound  to  obey  and  respect  the  institutions,  laws,  and 
authorities  of  the  Republic,  as  provided  in  article  45  of  the  Constitution,  and 
they  must  abide  by  the  decisions  and  sentences  of  the  couTts,  without  resorting 
to  any  other  remedies  than  those  which  the  same  laws  grant  to  Salvadorian 
citizens. 

Art.  39.  Only  in  case  of  denial  of  justice,  or  of  voluntary  delay  in  its 
administration,  can  the  aliens  apply  to  their  Government  for  diplomatic  inter- 
vention; but  this  will  be  allowed  only  upon  proof  that  all  the  ordinary  reme- 
dies established  by  the  laws  of  the  Republic  have  been  exhausted. 

Art.  40.  Denial  of  justice  shall  be  understood  to  exist  only  in  the  case  in 
which  the  judicial  authority  refuses  to  make  a  formal  declaration,  whether  on 
the  subject-matter  or  on  any  of  the  incidental  questions  submitted  to  its  cog- 
nizance. Consequently  the  mere  fact  of  the  passing  by  the  judge  of  a  sentence 
or  decision,  in  whatever  sense,  shall  be  an  estoppel  to  the  allegation  of  denial  of 
justice,  even  if  it  is  claimed  that  the  sentence  or  decision  was  iniquitous  or 
passed  in  open  violation  of  the  law. 


106  SALVADOR. 

Art.  41.  The  delay  in  the  administration  of  justice  will  cease  to  be  volun- 
tary, as  soon  as  the  judge  explains  that  it  is  due  to  some  reason  of  law  or  to 
some  physical  impediment  beyond  his  control.  ' 

Art.  42.  Aliens  do  not  enjoy  the  political  rights  vested  in  Salvadorian  citi- 
zens; therefore  they  can  not  vote  or  receive  votes  for  any  office  in  a  popular 
election;  nor  can  they  be  appointed  for  any  position  involving  civil  or  political 
authority  or  jurisdiction.  They  cannot  associate  with  others  to  deal  with  the 
political  matters  of  the  State,  or  take  any  part  in  the  same,  or  exercise  in  this 
class  of  business  the  right  of  petition. 

Art.  43.  Aliens  who  wilfully  make  use  of  the  rights  denied  to  them  in  the 
preceding  article  shall  thereby  become  responsible  for  their  acts  and  the  conse- 
quences thereof,  exactly  the  same  as  if  they  were  Salvadorian  citizens;  but 
nothing  in  this  provision  shall  be  construed  as  to  entitle  said  aliens  to  claim  that 
they  have  been  naturalized,  except,  however,  in  the  case  set  forth  in  article  48 
of  the  Constitution. 

Art.  44.  Aliens  are  exempted  from  military  service,  but  those  domiciled  in 
the  country  shall  be  subjected  at  all  times  to  serve  such  muncipal  offices  as  have 
no  authority,  jurisdiction,  or  deliberate  vote  attached  to  them.  They  must  also 
render  service  in  the  armed  police,  whenever  it  may  be  necessary  for  the  pro- 
tection of  private  property  and  the  preservation  of  public  order,  in  the  locality 
in  which  they  reside. 

Art.  45.  Aliens  are  bound  to  observe  strict  neutrality  and  not  do  anything 
against  the  Republic  or  her  Government  in  case  of  foreign  war. 

Art.  46.  Aliens  shall  not  take  part  in  the  civil  dissensions  of  the  country, 
and  those  who  violate  this  prohibition  shall  be  expelled  from  the  territory  by 
executive  order,  on  the  ground  that  they  are  pernicious ;  but  they  shall  respond 
additionally,  under  the  laws  of  the  Republic,  for  all  the  offenses  they  may  have 
committed.  Nothing  in  this  shall  be  construed  as  to  prevent  their  rights  and 
duties  during  a  state  of  war  from  being  regulated  by  international  law  and  the 
treaties. 

Art.  47.  Aliens  charged  as  authors,  accomplices,  or  abettors  of  any  of  the 
offences  enumerated  in  article  20  of  the  Code  of  Criminal  Proceedings,  shall  be 
subject  to  the  provisions  of  article  21  of  the  same  code. 

Art.  48.  Offences  of  continuous  character,  committed  at  some  previous  time 
in  a  foreign  country  and  continued  within  the  Republic,  shall  be  punished 
according  to  the  laws  of  the  latter,  whether  the  offenders  are  citizens  01  aliens, 
provided  that  they  are  apprehended  within  the  territory  of  Salvador. 

Art.  49.  The  offences  committed  outside  Salvador  by  aliens  against  aliens 
shall  not  be  prosecuted  in  the  Republic ;  but  the  Government  has  the  power  to 
expel  from  the  country  the  said  offenders  as  pernicious  aliens. 


SALVADOR.  107 

Art.  50.  Offences  committed  within  the  territory  of  the  Republic,  by  aliens 
against  aliens,  or  against  citizens,  shall  be  prosecuted  and  punished  according  to 
the  laws  of  Salvador. 

Art.  51.  The  following  offences  shall  be  considered  as  committed  within  the 
territory  of  the  Republic,  namely : 

1.  Offences  committed  on  the  high  seas  on  board  national  vessels,  whether 
merchant  or  war. 

2.  Offences  committed  on  board  a  Salvadorian  man-of-war  in  a  foreign  port 
cr  in  foreign  waters. 

3.  Offences  committed  on  board  a  merchant  vessel  in  a  foreign  port  or  in  for- 
egn  waters,  when  the  offences  have  not  been  taken  cognizance  of  and  prosecuted 
and  punished  in  the  nation  to  which  the  port  or  the  waters  belong. 

Art.  52.  When  an  alien  comrnits  an  offence  against  the  exterior  safety  of  the 
Republic,  or  becomes  guilty  of  rebellion  or  sedition,  the  Government  shall  have 
the  power  either  to  expel  him  peremtorily  from  the  country  by  executive  decree, 
or  to  submit  him  to  trial  according  to  the  common  rules  of  proceedings. 

Art.  53.  In  criminal  prosecutions  for  rebellion  or  sedition,  the  fact  that  the 
offender  is  an  alien  shall  be  always  considered  as  an  aggravating  circumstance 
for  the  imposition  of  the  penalty. 

Art.  54.  Nothing  in  this  law  can  be  construed  as  to  give  aliens  any  right 
denied  to  them  either  by  international  law,  the  treaties,  or  the  laws  in  force  in 
Salvador. 

Art.  55.  Although  Spanish-Americans  are  not  considered  aliens  in  Salvador, 
they  shall,  however,  be  subject  to  the  present  law,  until  the  formation  of  the 
great  Latin-American  Confederation,  referred  to  in  article  141  of  the  Consti- 
tution. 

Art.  56.  No  Central  American  shall  be  considered  an  alien  for  the  purposes 
of  the  present  law. 

National  Palace, 

San  Salvador,   September  2y,  1886. 

Approved  September  29,   1886. 


Appendix   C. 


PARCELS  POST  CONVENTION  BETWEEN  THE  UNITED  STATES 
OF  AMERICA  AND  THE  REPUBLIC  OF  SALVADOR. 

The  undersigned, 

Don  M.  Dickinson,  Postmaster  General  of  the  United  States  of  America,  and 
Santiago  Perez  Triana,  Vice  Consul  of  the  Republic  of  Salvador  in  New  York, 
duly  empowered  thereto,  for  the  purpose  of  making  better  postal  arrangements 
between  the  United  States  of  America  and  the  Republic  of  Salvador,  have 
agreed  upon  the  following  articles  for  the  establishment  of  a  Parcels-Post  sys- 
tem of  exchanges  between  the  two  countries. 

ARTICLE     I. 

The  provisions  of  this  Convention  relate  only  to  parcels  of  mail  matter  to  be 
exchanged  by  the  system  herein  provided  for,  and  do  not  affect  the  arrangements 
now  existing  under  the  Universal  Postal  Union  Convention,  wnich  will  con- 
tinue as  heretofore ;  and  all  the  agreements  hereinafter  contained  apply  exclu- 
sively to  mails  exchanged  under  these  articles. 

ARTICLE    II. 

1.  There  shall  be  admitted  to  the  mails  exchanged  under  this  Convention, 
articles  of  merchandise  and  mail  matter  except  letters,  postcards,  and  written 
matter  of  all  kinds  that  are  admitted  under  any  conditions  to  the  domestic 
mails  of  the  country  of  origin,  except  that  no  packet  must  exceed  1 1  pounds 
(or  5  kilograms)  in  weight,  nor  the  following  dimensions:  Greatest  length  in 
any  direction,  105  centimeters  (or  3  feet  6  inches);  greatest  length  and  girth 
combined  180  centimeters  (or  six  feet)  ;  and  must  be  so  wrapped  or  inclosed  as 
to  permit  their  contents  to  be  easily  examined  by  postmasters  and  customs  .offi- 
cers ;   and  except  that  the  following  articles  are  prohibited : 

Publications  which  violate  the  copy-right  laws  of  the  country  of  destination ; 
liquids,  poisons,  explosive  or  inflammable  substances,  fatty  substances,  those 
which  easily  liquefy,  live  or  dead  animals,  not  dried,  insects  and  reptiles,  con- 
fections, pastes,  fruits  and  vegetables  w  hich  will  easily  decompose,  and  substances 
108 


SALVADOR.  109 

which  exhale  a  bad  odor,  lottery  tickets  or  circulars,  all  obscene  or  immoral 
articles,  other  articles  which  may  destroy  or  in  any  way  damage  the  mails,  or 
injure  the  persons  handling  them. 

2.  All  admissible  articles  of  merchandise  mailed  in  one  country  for  the  other, 
or  received  in  one  country  from  the  other,  whether  by  land  or  sea  conveyance, 
shall  be  free  from  any  detention  or  inspection  whatever,  except  such  as  is 
required  for  collections  of  customs  duties,  and  shall  be  forwarded  by  the  most 
speedy  means  to  their  destination,  being  subject  in  their  transmission  to  the 
laws  and  regulations  of  each  country  respectively. 

ARTICLE    111. 

1.  A  letter  or  communication  of  the  nature  of  personal  correspondence  must 
not  accompany,  be  written  on,  or  enclosed  with  any  parcel. 

2.  If  such  be  found,  the  letter  will  be  placed  in  the  mails  if  separable,  and  if 
inseparably  attached,  the  whole  package  will  be  rejected.  If,  however,  any 
such  should  inadvertently  be  forwarded,  the  country  of  destination  will  collect 
double  rates  of  postage  according  to  the  Universal   Postal  Union  Convention. 

3.  No  parcel  may  contain  parcels  intended  for  delivery  at  an  address  other 
than  the  one  borne  by  the  parcel  itself.  If  such  enclosed  parcels  be  detected, 
they  must  be  sent  forward  singly,  charged  with  new  and  distinct  parcels-post 
rates. 

ARTICLE    IV. 

1.  The  following  rates  of  postage,  shad  in  all  cases  be  required  to  be  fully 
prepaid  with  postage  stamps  of  the  country  of  origin,  viz : 

2.  For  a  parcel  not  exceeding  453  grams  (one  pound)  in  weight,  sixty  cen- 
times (twelve  cents)  J  and  for  each  additional  453  grams  (one  pound),  or  frac- 
tion thereof,  sixty  centimes  (twelve  cents). 

3.  The  packages  shall  be  promptly  delivered  to  addressees  at  the  post  offices 
of  address  in  the  country  of  destination,  free  of  charge  for  postage ;  but  the 
country  of  destination  may  at  its  option,  levy  and  collect  from  the  addressee 
for  interior  service  and  delivery  a  charge  not  exceeding  twenty-five  centimes 
(five  cents)  on  each  single  parcel  of  whatever  weight ;  and  if  the  weight  exceeds 
453  grams  (one  pound),  a  charge  equal  to  five  centimes  (one  cent)  for  each  113 
grams  (four  ounces),  of  weight,  or  fraction  thereof 

ARTICLE     V. 

1.  The  sender  will  at  the  time  of  mailing  the  package,  receive  a  receipt  of 
mailing  from  the  post  office  where  the  package  is  mailed,  on  a  form  like  "model 
one"  annexed  hereto. 


no  SALVADOR. 

2.  The  sender  of  a  package  may  have  the  same  registered  by  paying  the  reg- 
istration fee  required  for  registered  articles  in  the  country  of  origin. 

3.  An  acknowledgment  of  the  delivery  of  a  registered  article  shall  be  returned 
to  the  sender  when  requested;  but  either  country  may  require  of  the  sender  pre- 
payment of  a  fee  therefor  not  exceeding  five  cents,  (25  centimes). 

4.  The  addressees  of  registered  articles  shall  be  advised  of  the  arrival  of  a 
package  addressed  to  them,  by  a  notice  from  the  post  office  of  destination. 

» 

ARTICLE     VI. 

■  1.  The  sender  of  each  package  shall  make  a  Customs  Declaration,  pasted  upon 
or  attached  to  the  package,  upon  a  special  Form  provided  for  the  purpose  (see 
"model  two"  annexed  hereto)  giving  a  general  description  of  the  parcel,  an  accu- 
rate statement  of  the  contents  and  value,  date  of  mailing,  and  the  sender's  signature 
and  place  of  residence,  and  place  of  address.  The  Customs  Declaration  herein 
provided  shall  be  omitted  in  the  country  of  origin  during  such  period  as  the 
Postmaster  General  of  the  country  of  destination  shall  request  such  omission. 

2.  The  packages  in  question  shall  be  subject  in  the  country  of  destination  to 
all  customs  duties  and  all  customs  regulations  in  force  in  that  country  for  the 
protection  of  its  Customs  Revenues;  and  the  customs  duties  properly  charge- 
able thereon  shall  be  collected  on  delivery,  in  accordance  with  the  customs  regu- 
lations of  the  country  of  destination. 

ARTICLE     Vll. 

Each  country  shall  retain  to  its  own  use,  the  whole  of  the  postages,  registra- 
tion and  delivery  fees,  it  collects  on  said  packages;  consequently,  this  Conven- 
tion will  give  rise  to  no  separate  accounts  between  the  two  countries. 

ARTICLE    viii. 

1 .  The  packages  shall  be  considered  as  a  component  part  of  the  mails  exchanged 
direct  between  the  United  States  of  America  and  the  Republic  of  Salvador,  to 
be  despatched  by  the  country,  of  origin  to  the  other  at  its  cost  and  by  such  means 
as  it  provides,  in  ordinary  mail  sacks  to  be  marked  "  Parcels-Post "  and  to  be 
securely  sealed  with  wax  or  otherwise  as  may  be  mutually  provided  by  regula- 
tions hereunder. 

2.  Each  country  shall  return  to  the  despatching  office  by  next  mail,  all  bags 
or  sacks  used  in  the  exchange  of  parcels. 

3.  Although  articles  admitted  under  this  Convention  will  be  transmitted  as 
aforesaid  between  the  exchange  offices,  they  should  be  so  carefully  packed  as  to 


SALVADOR.  Ill 

be  safely  transmitted  in  the  open  mails  of  either  country,  both  in  going  to  the 
exchange  office  in  the  country  of  origin  or  to  the  office  of  address  in  the  coun- 
try of  destination. 

4.  Each  despatch  of  a  parcel-post  mail  must  be  accompanied  by  a  descriptive 
list  in  duplicate,  of  all  the  packages  sent,  showing  distinctly  the  list  number  of 
each  parcel,  the  name  of  the  sender,  the  name  of  the  addressee  with  address  of 
destination  ;  and  must  be  enclosed  in  one  of  the  sacks  of  such  despatch  under  the 
Form  of  "model  three,"  annexed  hereto^ 

ARTICLE    IX. 

Exchanges  of  mails  under  this  Convention  from  any  place  in  either  country 
to  any  place  in  the  other,  whether  by  sea  or  overland,  shall  be  effected  through 
the  post  offices  of  both  countries  already  designated  as  Exchange  Post  offices, 
or  through  such  others  as  may  be  hereafter  agreed  upon,  under  such  regular 
tions  relative  to  the  details  of  the  exchanges,  as  may  be  mutually  determined  to 
be  essential  to  the  security  and  expedition  of  the  mails  and  the  protection  of 
the  Customs  Revenues. 

ARTICLE    X. 

1.  As  soon  as  the  mail  shall  have  reached  the  exchange  office  of  destination, 
that  office  shall  check  the  contents  of  the  mail. 

2.  In  the  event  of  the  Parcel-Bill  not  having  been  received,  a  substitute  should 
at  once  be  prepared. 

3.  Any  errors  in  the  entries  on  the  Parcel-Bill  which  may  be  discovered, 
shall,  after  verification  by  a  second  officer,  be  corrected  and  noted  for  report  to 
the  despatching  office  on  a  Form,  "Verification  Certificate",  which  shall  be 
sent  in  the  special  envelope. 

4.  If  a  parcel  advised  on  the  bill  be  not  received,  after  the  non-receipt  has 
been  verified  by  a  second  officer,  the  entry  on  the  bill  should  be  canceled  and 
the  fact  reported  at  once. 

5.  Should  a  parcel  be  received  in  a  damaged  or  imperfect  condition,  full  par- 
ticulars shall  be  reported  on  the  same  form. 

6.  If  no  Verification  Certificate  or  note  of  error  be  received,  a  parcel-mail 
shall  be  considered  as  duly  delivered,  having  been  found  on  examination  correct 
in  all  respects. 

ARTICLE    XI. 

If  the  packages  cannot  be  delivered  as  addressed,  or  if  they  are  refused,  they 
should  be  reciprocally  returned  without  charge,  directly  to  the  despatching  office 


112  SALVADOR. 


of  exchange,  at  the  expiration  of  thirty  days  from  their  receipt  at  the  office  of 
destination,  and  the  country  of  origin  may  collect  from  the  sender  for  the 
return  of  the  parcel,  a  sum  equal  to  the  postage  when  first  mailed. 


ARTICLE    XII. 


The  Post  Office  Department  of  either  of  the  contracting  countries  will  not 
be  responsible  for  the  loss  or  damage  of  any  package,  and  no  indemnity  can  con- 
sequently be  claimed  by  the  sender  oi*  addressee  in  either  country. 


ARTICLE    XIII. 


The  Postmaster-General  of  the  United  States  of  America,  and  the  Director- 
General  of  Posts  of  the  Republic  of  Salvador,  may  by  agreement,  exempt  on 
account  of  insecurity  in  the  conveyance,  or  other  causes,  certain  post  offices  in 
either  country,  from  receiving  or  despatching  packages  of  merchandise  as  pro- 
vided for  by  this  Convention,  and  shall  have  authority  to  jointly  make  such 
further  regulations  of  order  and  detail,  as  may  be  found  necessary  to  carry  out 
the  present  Convenrion  from  time  to  time;  and  may  by  agreement  prescribe 
conditions  for  the  admission  to  the  mails  of  any  of  the  articles  prohibited  by 
Article  II  of  this  Convention. 


ARTICLE    XIV. 


This  Convention  shall  be  ratified  by  the  contracting  countries  in  accordance 
with  their  respective  laws,  and  its  ratifications  shall  be  exchanged  at  the  city  of 
Washington  as  early  as  possible.  Once  ratified,  and  its  ratifications  exchanged 
it  shall  take  effect,  and  operations  thereunder  shall  begin  on  the  1st  day  of  Feb- 
ruary 1889,  and  shall  continue  in  force  until  terminated  by  mutual  agreement, 
but  may  be  annulled  at  the  desire  of  either  Department,  upon  six  months  pre- 
vious notice  given  to  the  other. 

Done  in  duplicate  and  signed  at  Washington  the  twenty-sixth  day  of  Novem- 
ber one  thousand  eight  hundred  and  eighty  eight. 

[l.   s.]  (Signed)  Don   M.   Dickinson, 

Postmaster  General  of  the  United  States  of  America. 
(Signed)  Santiago  Perez  Triana, 

Vice  Consul  of  the  Republic  of  Salvador. 

The  foregoing  Parcels-Post  Convention  between  the  United  States  of  Amer- 
ica and  the  Republic  of  Salvador,  has  been  negotiated  and  concluded  with  my 
advice  and  consent,  and  is  hereby  approved  and  ratified. 


SALVADOR. 


113 


In  testimony  whereof  I  have  caused  the  great  seal  of  the  United  States  to  be 
hereunto  affixed. 

[Great  Seal  of  U.    S.]  Benj.    Harrison. 

By  the  President : 

James   G.    Blaine, 

Secretary  of  State. 
Washington,   D.  C,  June  21,  i88q. 

National  Palace,  San  Salvador,  January  4,  i88g. 
Having  examined  the  preceding  Convention,  concluded  at  New  York,  on 
the  26th  day  of  November  1888,  between  Don  Santiago  Perez  Triana,  duly 
authorized  thereto  by  this  government,  and  Don  M.  Dickinson,  Postmaster 
General  of  the  United  States,  for  the  adoption  of  a  system  of  exchange  of 
postal  parcels  between  the  two  countries;  and  having  found  that  Senor  Triana 
has  followed  the  instructions  given  him  for  concluding  said  convention;  the 
Executive  Power  agrees  to  approve  the  fourteen  articles  composing  the  Conven- 
tion in  question. 

El  Secretario  de  Estado  en  el  Despacho  de  Relaciones  Exteriores  : 
[i-    s.]  (Signe«l)  Delgado. 

Bull.  58 8. 


Appendix   D. 


COMMERCIAL    ARRANGEMENT    BETWEEN    THE    UNITED    STATES 
OF  AMERICA  AND  SALVADOR. 

[Concluded  December  30,  1891  ;  proclaimed  December  31,  1891] 

By  the   President  of  the  United  States  of  America. 
A   PROCLAMATION. 

Whereas,  pursuant  to  section  3  of  the  Act  of  Congress  approved  October  r, 
1890,  entitled  "An  act  to  reduce  the  revenue  and  equalize  duties  on  imports, 
and  for  other  purposes,"  of  the  Secretary  of  State  of  the  United  States  of  America 
communicated  to  the  Government  of  Salvador  the  action  of  the  Congress  of  the 
United  States  of  America,  with  a  view  to  secure  reciprocal  trade,  in  declaring 
the  articles  enumerated  in  said  section  3  to  be  exempt  from  duty  upon  their 
importation  into  the  United  States  of  America; 

And  whereas  the  Envoy  Extraordinary  and  Minister  Plenipotentiary  of  Sal- 
vador at  Washington  has  communicated  to  the  Secretary  of  State  the  fact  that, 
in  reciprocity  for  the  admission  into  the  United  States  of  America  free  of  all 
duty  of  the  articles  enumerated  in  section  3  of  said  Act,  the  Government  of 
Salvador  will,  by  due  legal  enactment  as  a  provisional  measure  and  until  a  more 
complete  arrangement  may  be  negotiated  and  put  in  operation,  admit  free  of 
all  duty  from  and  after  February  1,  1892,  into  all  the  established  ports  of  entry 
of  Salvador,  the  articles  or  merchandise  named  in-  the  following  schedule,  pro- 
vided that  the  same  be  the  product  or  manufacture  of  the  United  States: 

schedule 

of  products  arid   manufactures  which  the   Republic  of  Salvador  will  admit  free 
of  all  customs,  municipal,  and  any  other  kind  of  duty. 

1.  Animals  for  breeding  purposes. 

2.  Corn,  rice,  barley  and  rye. 
114 


SALVADOR. 


115 


3.  Beans. 

4.  Hay  and  straw  for  forage. 

5.  Fruits,  fresh. 

6.  Preparations  of  flour  in  biscuits,  crackers  not  sweetened,  macaroni,  ver- 
micelli, and  tallarin. 

7.  Coal,  mineral. 

8.  Roman  cement. 

9.  Hydraulic  lime. 

10.  Bricks,  fire  bricks,  and  crucibles  for  melting. 

11.  Marble,  dressed,  for  furniture,  statues,  fountains,  gravestones,  and  build- 
ing purposes. 

12.  Tar,  vegetable  and  mineral. 

13.  Guano,  and  other  fertilizers,  natural  or  artificial. 

14.  Ploughs  and  all  other  agricultural  tools  and  implements. 

15.  Machinery  of  all  kinds,  including  sewing  machines,  and  separate  or  extra 
parts  for  the  same. 

16.  Materials  of  all  kinds  for  the  construction  and  equipment  of  railroads. 

17.  Materials  of  all  kinds  for  the  construction  and  operation  of  telegraphic 
and  telephonic  lines. 

18.  Materials  of  all  kinds  for  lighting  by  electricity  and  gas. 

19.  Materials  of  all  kinds  for  the  construction  of  wharves. 

20.  Apparatus  for  distilling  liquors. 

21.  Wood  of  all  kinds  for  building,  in  trunks  or  pieces,  beams,  rafters,  planks, 
boards,  shingles,  or  flooring. 

22.  Wooden  staves,   heads  and  hoops,  and  barrels  and  boxes  for  packing, 
mounted  or  in  pieces. 

23.  Houses  of  wood  or  iron,  "complete  or  in  parts. 

24.  Wagons,  carts,  and  carriages  of  all  kinds. 

25.  Barrels,  casks,  and  tanks  of  iron  for  water. 

26.  Tubes  of  iron  and  all  other  accessories  necessary  for  water  supply. 

27.  Wire,  barbed,  and  staples  for  fences. 

28.  Plates  of  iron  for  building  purposes. 

29.  Mineral  ores. 

30.  Kettles  of  iron  for  making  salt. 

31.  Kettles  of  iron  for  making  sugar. 

32.  Moulds  for  making  sugar, 

33.  Guys  for  mining  purposes. 

34.  Furnaces  and  instruments  for  assaying  metals. 

35.  Scientific  instruments. 

36.  Models  of  machinery  and  buildings. 


Il6  SALVADOR. 

37.  Boats,  lighters,  tackle,  anchors,  chains,  girt  lines,  sails,  and  all  other  articles 
for  vessels  to  be  used  in  the  ports,  lakes,  and  rivers  of  the  Republic. 

38.  Printing  materials,  including  presses,  type,  ink,  and  all  other  accessories, 

39.  Printed  books,  pamphlets,  and  newspapers,  bound  or  unbound,  maps, 
photographs,  printed  music  and  paper  for  music. 

40.  Paper  for  printing  newspapers. 

41.  Quicksilver. 

42.  Lodestone. 

43.  Hops. 

44.  Sulphate  of  quinine. 

45.  Gold  and  silver  in  bars,  dust,  or  coin. 

46.  Samples  of  merchandise  the  duties  on  which  do  not  exceed  one  dollar. 

It  is  understood  that  the  packages  or  coverings  in  which  the  articles  named  in 
the  foregoing  schedule  are  imported  shall  be  free  of  duty  if  they  are  usual  and 
proper  for  the  purpose. 

And  that  the  Government  of  Salvador  has  further  stipulated  that  the  laws  and 
regulations  adopted  to  protect  its  revenue  and  prevent  fraud  in  the  declarations 
and  proof  that  the  articles  named  in  the  foregoing  schedule  are  the  product  or 
manufacture  of  the  United  States  of  America  shall  impose  no  additional  charges 
on  the  importer  nor  undue  restrictions  on  the  articles  imported. 

And  whereas  the  Secretary  of  State  has,  by  my  direction,  given  assurance  to 
the  Envoy  Extraordinary  and  Minister  Plenipotentiary  of  Salvador  at  Washing- 
ton that  this  action  of  the  Government  of  Salvador  in  granting  freedom  of  duties 
to  the  products  and  manufacturers  of  the  United  States  of  America  on  their 
importation  into  Salvador,  and  in  stipulating  for  a  more  complete  reciprocity 
arrangement,  is  accepted  as  a  due  reciprocity  for  the  action  of  Congress  as  set 
forth  in  section  3  of  said  act. 

Now,  therefore,  be  it  known  that  I,  Benjamin  Harrison,  President  of  the 
United  States  of  America,  have  caused  the  above-stated  modifications  of  the 
tariff  laws  of  Salvador  to  be  made  public  for  the  information  of  the  citizens  of 
the  United  States  of  America. 

In  testimony  whereof,  I  have  hereunto  set  my  hand  and  caused  the  seal  of  the 
United  States  to  be  affixed. 

Done  at  the  city  of  Washington,  this  thirty-first  day  of  December,  one  thousand 
eight  hundred  and  ninety-one,  and  of  the  Independence  of  the  United  States  of 
America  the  one  hundred  and  sixteenth. 

[seal.]  Benj.    Harrison. 

By  the  President : 

James  G.   Blaine,   Secretary  of  State. 


Appendix   E. 


Import  Duties  of  Salvador. 


DERECHOS  DE  IMPORTACION  EN  SALVADOR. 


The  following  schedules  have  been  arranged  alphabetically  and  include  all  the 
articles  specified  in  the  tariff 

The  valuations  expressed  in  English  are  calculated  on  the  basis  of  the  official  valu- 
ation of  foreign  coins  issued  by  th4  Director  of  the  Mint  of  the  United  States  October 
1,  1891,  in  which  the  peso  is  valued  at  72.3  cents  United  States  currency. 


ARTICLE  OF  MERCHANDISE. 


Absinthe.     (See  spirits) 

Accordions  and  concertinas  of  all 

classes  and  sizes 

Acetic  acid.     (See  medicines)  . . . 

Acid, muriatic.    (See  medicines). 

Acid, nitric.     (See  medicines)  ... 

Acid,  sulphuric.    (See  medicines) 

Aconite.     (See  medicines) 

Adzes.     (See  iron) 

Aerated  waters,  artificial.  (See 
waters) 

Aerometers  or  liquor-gauges 

Albums  of  all  sizes  and  classes  . . 

Almonds,  in  the  shell.  (See  foods, 
etc) 

Alpaca.     (See  wool) 

Alphabets  and  numerical  tables, 
bronze.     (See  bronze)  

Alphabets  or  numbers  for  mark- 
ing, zinc.     (See  zinc) 

Alum.     (See  medicines) 


Duty  ijer 
pouud.  in 
U.  S.  cur- 
rency. 


Dollars. 
.197 

.066 
.013 

.013 

.013 

.013 

.328 
.115 

.009 
.016 
.197 

.033 
.328 

.197 

.098 

.013 


ARTICULO  DE  MERCANClA. 


Ajenjo.  (ViSase  aguardientes) . . 
Acordioues  6  concertinas  de  toda 

clase  6  tamano 

Acido  ac^tico.     (V^ase  medici- 

nas) 

Acido  muriatico.     (V6ase  medi- 

cinas) 

Acido  nitrico.      (V^ase  medici- 

nas) 

Acido  sulfurico.     (V^ase  medi- 

oiuas)  

Aconitiua.     (V^ase  medicinas). 

Azuelas.     (V6ase  hierro) 

Aguas   espumosas,    artificiales. 

( Vease  aguas) 

Aere6metros  6  pesa-licores 

Albums  de  toda  clase  6  tamano. . 
Almeudras,  conctiscara.  (Vease 

alimentos,  etc) 

Alpacas.     (V6ase  laua) 

Abecedaries  y  numeracioues  de 

brouce.     (Vease  bronce) 

Abecedarios     6     numeraciones 

para  marcar,  de  zinc.  (V^ase 

zinc )  J. 

Alumbre.     (V6ase  medicinas)  . . 


Derechos 
por  kilo- 
gramo  en 
moneda 
Salvado- 
rena. 


Pesos. 


.60 
.20 


,04 


.04 

.04 

.04 
LOO 
.35 

.03 
.05 
.60 

.10 

LOO 

.60 


.30 
,04 


117 


ii8 


SALVADOR. 


ARTICLE  OF  MERCHANDISE. 


Ammonia,  liquid.  (See  medi- 
cines)   ■- 

Ammunition,  bullets  and  small 
shot.     (See  lead) 

Aniline,  of  all  kinds 

Anchors.     (See  iron) 

per  100  pounds. . 

Aniseed.     (See  foods,  etc)    

Anvils.     (See  iron) 

Augers.     (See  iron) 

Axes.     (See  iron) 

Axles.     (See  iron) 

per  100  pounds . . 

Baggage,  in  excess  of  100  kilos 
per  person,  if  imported  with- 
out invoice.  (See  also  free  list) . 


empty,  of  flax  pure  or 
mixed.     (See  flax) 

Balls,  ivory,  for  billiards 

Balls,  stone,  wood,  or  other  com- 
position, for  children's  play- 
things   

Balsam  of  copaiba.  (See  medi- 
cines)   .- 

Barley 

Baskets,  wicker,  or  other  simi^- 
lar  articles  not  specified 


Bath   tub,  iron.     (See  iron) 

Batiste.     (See  flax) 

Beads,  bugles,'  garnets,  seed,  or 
tubular  beads  of  glass  or  com- 
mon metal  of  all  forms  and 
thicknesses 

Beds,  feather 

Bedspreads,  cotton.  (See  cot- 
ton)  

Bedspreads,  linen.     (See  flax)  . . 

Beehives,  wooden.  (See  wood) 
per  100  pounds . . 

Beer,  all  kinds 

Belladonna.    (See  medicines)  — 

Bells,  tower,  bronze 

Belts,  cotton.     (See  cotton) 


Duty  per 
pound  in 
U.  S.  cur- 
rency. 


Dollars. 

.033 

.013 
.164 

.164 
.049 
.033 
.115 
.033 

.164 
.984 


.016 
2.62 


Belts,  India  rubber, 
rubber) , 


(See  India 


.013 

.066 
.006 

.098 

.082 
.492 


,197 

,328 

,164 

,328 

,164 
,016 
.033 

,082 
,328 


164 


ARTlCULO  DE  MERCANCf A. 


Amoniaco  liquido.  (V6ase  me- 
dicinas) 

Municion,  balas  6  muuici6n. 
(V6ase  plomo) 

Anilina  de  toda  clase 

Anclas.    (V6ase  hierro) 

los  100  kilos.. 

Ani's.     (V6ase  alimentos,  etc)  . . 

Yunques.     (V6ase  hierro)   

Barrenos,     ( V^ase  hierro)   

Hachas.     (V6ase  hierro) 

Ejes.     (Vease  hierro) 

los  100  kilos.. 

Equipajes,  son  libres  los  de  los 
pasajeros  hasta  el  peso  de  100 
kilogramos  por  persona,  siem- 
pre  que  los  efectos  sean  evi- 
dentemeute  de  su  uso  per- 
sonal. Por  exceso  sin  factura 
pagar^  el  kilo 

Costales,  vacios,  de  lino  puro  6 
mezclado.    (V^ase  lino) 

Bolas  de  marfil  para  billar 

Bolas  de  piedra,  madera  ti  otra 
composicion,  para  juegos  de 
ninos 

B^lsamo  de  copaiba.  (V^ase 
medicinas) 

Cebada 

Canastos  de  mimbre  u  otros  ar- 
tioulos  semej  antes  no  denomi- 
nados  

Bafios  de  hierro.    (V6ase hierro) . 

Batista.     ( V6ase  lino) 

Abalorio,  cuentas,  granate,  cha- 
quiras  6  canutillo  de  vidrio, 
mostacilla  de  vidrio  6  metal 
ordinario,  toda  forma  ygrueso. 

Colchones  de  plumas 

Colchas  de  algodon.  (V6aseal- 
god6n)  

Colchas  de  lino.     (V6ase  lino)  . . 

Casas  para  colmena,  de  madera. 
( V6ase  madera)  .los  100  kilos . . 

Cerveza  de  toda  clase 

Belladona.     (Vease  medicinas)  . 

Campauasparatorres,  debrouce. 

Fajas  de  algodon.  (V^ase  algo- 
don)   .■ 

Fajas  de  caucho.  (V6ase  cau- 
cho) 


Derechos 
por  kilo- 
gramo  en 
moneda 
Salvado- 
reiia. 


Pesos. 


SALVADOR. 


119 


ARTICLE  OF  MERCHANDISE. 


Belts,  leather  or  patent  leather, 
for  swords,  with  or  without 
gilclcd    or    silver    ornaments. 

■>   (See  leather) 

Belts,   leather,    for    machinery. 

(See  leather) 

•  Belts,  silk.     (See  silk) 

Belts,  woolen.     (See  wool) 

Bicarbonates  of  soda  andpotassa. 
(Sea  medicines) , 

Billiard  tables,  without  acces- 
sories.    (See  wood) 

Bitters,  liquid,  stomach 

Blacking  for  shoes  of  all  kinds  . , 

Blankets  or  counterpanes  of  wool, 

pure  or  mixed.     (See  wool) 

Blinds,  wooden.     (See  wood) 

Blocks,  wooden,  for  hatters  or 

wig-makers.     (See  wood) 

Blondes,  silk.     (See  silk) 

Blondes,  wool.     (See  wool) 

Bonbons.     (See  foods) 

Bonnets.     ( See  hats) 

Books,  blank,  with  or  without 

ruling 

Book  shelves.     (See  wood) 

Boots,  India  rubber.     (See  India 

rubber) 

Boots,  leather.  (See  leather)  .. . 
Bottles,  common.     (See  glass)   .. 

Bottles,  iron,  to  contain  balsam, 

gross  weight 

Bottle  tops  or  capsules 

Boxes,  paper.     (See  paper) 

Boxes,  wooden,  of  all  shapes,  var- 
nished or  lacquered.  (See 
wood) 

Bracelets,  of  mother-of-pearl, 
ivory,  tortoise  shell,  or  silver  . 

Bracelets,  of  any  other  material 
not  specified 

Braids,  linen    (See  flax) 

Braids,  woolen.     (See  wool) 

Bran  or  meal 

Brandied  fruits.     (See  foods) 

Brass.     (See  bronze  and  copper). 

Bricks  of  clay,  glass,  and  other 

materials 


Duty  per 
pound  in 
U.  S.  cur- 
rency. 


Dollars. 


.492 

.098 
1.64 
.656 

.033 

.066 
.049 
.033 


.162 
.066 

.007 
1.97 
.983 
.066 
.492 

.065 
.066 

.328 
.656 
.009 


.033 
,098 

.009 


.656 

,197 
,492 
,983 
,007 
,082 


.003 


ARTfCULO  DE  MERCANCfA. 


Cinturones  de  cuero  6  de  charol 
.  para  sables,  con  6  sin  guarni- 

ciones  doradas  6  plateadas. 

( Vease  cueros) 

Fajas  de  cuero  para  maquinaria. 

(V6ase  cueros) 

Fajas  de  seda.  (Vease  seda)  . . 
Fajas  de  laua.  (V6ase  lana)  . . 
Bicarbonatos  de  sosa  y  potasa. 

(V^ase  medicinas) 

ipillares  sin  litiles.     (Vease  ma- 

dera)  

Amargo  Ifquido  estomacL  1  .... 
Betiin    para  zapatos,   de  toda 

clase  

Frazadas  6  colchas  de  lana  pura 

6  mezclada.     (V<5ase  lana) 

Persianas.     (Vease  madera) 

Estacas  para  sombreros  y  pelu- 

cas.     (V^ase  madei-a) 

Blondas  de  seda.  (Vease  seda) 
Blondas  de  lana.     (Vease  lana) 

Confites.     (V6asealimentos) 

Gorras.     (V^ase  sombreros) 

Libros  en  bianco  rayados  6  sin 

rayar 

Estantes.     (Vease  madera) 

Botas  de  caucho.     (V^ase  cau- 

cho) 

Botas  de  cuero.  (V^ase  cuero) 
Botellas  comunes.     (V^ase  vid- 

rio) 

Botes  de  hierro  destinados  para 

balsamo,  jieso  bruto 

Cfipsules  6  casquetes  para  bote- 
llas   .' 

Cajasde  carton.  (V^ase  jiapel). 
Cajas  de  madera  de  toda  forma 

eonbarniz6gomalaca.  (Vease 

madera) 

Pulseras  de  concha-n^car,  mar- 

fil,  carey  6  plata 

Pulseras  de  cualquier  otra  ma- 
teria no  denominada    

Treucillas  de  lino.  ( V^ase  lino) . 
Trencillas  de  lana.   ( ViSase  lana) . 

Acemite  6  salvado 

Frutas  en  aguardiente.     (Vease 

alimentos) 

Laton.  (Vease  bronce  y  cobre). 
Ladrillo  de  barro,  vidrio  y  otras 

materias 


Derechos 
por  kilo- 
gramo  en 
moneda 
Salvado- 
rena. 


Pesos. 


1.50 

.30 
5.00 
2.00 

.10 

.20 
.15 

.10 

.50 
.20 

.02 
6.00 
3.00 

.20 
1.50 

.20 
.20 

1.00 
2.00 

.03 

.10 

.30 
.03 


.25 
2.00 

.60 
1.50 
3.00 

.02 

.25 


.01 


120 


SALVADOR. 


ARTICLE  OF  MERCHANDISE, 


Brocades  or  tissues,  woven,  em- 
broidered, or  embossed  with 
gold,  silver,  or  other  metai 

Bromides.     (See  medicines) 

Brooms  and  brushes,  of  straw  or 
esparto,  all  classes 

Bronze  and  copper,  bars 

Bronze,  etc.,  alphabets  and  nu- 
merical tables,  and  in  other 
forms  not  sjiecified 

Bronze  and  copper  boilers  for 
agricultural  use 

Bronze,  etc.,  counters  as  checks 
for  use  on  farms,  per  100  pounds . 

Bronze,  and  copper  nails,  tacks, 
and  brads 

Bronze,  etc.,  jewelry,  leaf,  and  in 
books  

Bronze  and  copper  in  pieces, 
nickel  plated  for  any  purpose. . 

Bronze  and  copper  ornaments  of 
all  classes,  holders  for  curtains, 
rings,  hooks,  scales,  hinges, 
knobs  for  furniture,  furniture 
and  door  locks,  padlocks, 
cradles,  beds,  bolts,  crosses, 
bells,  cow  bells,  chains,  spurs, 
stirrups,  mountings  for  sad- 
dles, statues,  hasps,  railings, 
cages,  weights,  faucets,  door- 
knockers, candlesticks,  rivets, 
screws,  doorknobs,  wire  cloth, 
writing  utensils,  cooking  and 
domestic  utensils 


Bronze  and  copper  plates,  sheets, 
and  wire,  from  4  millimeters  in 
diameter  downward 

Bronze  and  copper  scientific  in- 
struments   

Bronze  and  copper  stills 

Brushes,   clothing,   hair,   tooth, 

nail,  and  others  similar 

Brushes,  paint,  of  every  kind. . . 
Brushes  for  shoes,  horses,   and 

other  common  kinds 


Duty  per 
pound  in 
U.  S.  cur- 
rency. 


Dollars. 


.82 
.066 

.033 
066 


.197 
.098 
.164 

.131 
.197 

.328 


197 


.115 


.033 
.164 

.197 
.197 

.049 


Brocatos  6  tiznes  tejidos,  borda- 
dos  6  realzados  con  oro,  plata 
li  otro  metal 

Bromuros.     (V^ase  medicinas) . . 

Escobas  y  cepillos  de  paja  6  es- 
parto, de  toda  clase 

Bronce  y  cobre  en  barras 

Bronce  y  cobre  en  abecedarios  y 
numeraciones  y  en  cualquier 
otra  forma  no  especificada 

Bronce  y  cobre  en  peroles  para 
la  agricultura 

Bronce  y  cobre  en  fichas  para 
contraseuas  de  fincas  de  agri- 
cultura   los  100  kilos . . 

Bronce  y  cobre  en  clavos, 
tachuelas  6  puntillas 

Bronce  y  cobre  en  joyeria,  en 
hojas  y  en  libretes 

Bronce  y  cobre  en  piezas  niqne- 
ladas  para  cualquier  uso 

Bronce  y  cobre,  en  piezas,  como 
adornos  de  toda  clase,  abraza- 
deras  para  cortinas,  argollas, 
ganchos,  balanzas,  bisagras, 
botones  para  mixebles,  cerra- 
duras  para  muebles  6  puertas, 
candados,  cunas,  camas,  cer- 
rojoscruces,  campanillas,  cas- 
cabeles,  cadenas,  espuelas,  es- 
tribos  para  galiipagos,  filetes 
j)ara  sillas  de  montar,  esta- 
tuas,  fallebas,  galerias,j  aulas, 
pesas,  Haves  para  pipas, 
llamadores  de  puertas,  palma- 
torias,  caudeleros,  pasadores, 
remaches,  tornillos,  tiradores 
para  muebles,  tejidos  de 
alambre  y  utiles  de  escritorio, 
en  piezas  6  para  baterlas  de 
cocina  6  uso  dom^sticb 

Bronce  y  cobre  manufacturado 
en  plauchas,  Mminas  y  alam- 
bre desde  cuatro  milimetros  de 
di^metro,  inclusive  para  abajo . 

Bronce  y  cobre,  instrumentos 
cientificos 

Bronce  y  cobre  en  alambiques  . . 

Cepillos  para  ropa,  cabeza,  dien- 
tes,  Unas  y  otros  semej antes  .. 

Brochas  de  cualquiera  clase 

Cepillos  para  zapatos,  caballos 
y  otros  semej  antes  ordinarios. 


Derechos 
por  kilo- 
gramo  en 
moneda 
Salvado- 


SALVADOR. 


121 


ARTICLE  OF  MERCHANDISE. 


Bugles,  gold  or  silver  embroidery 
wire,  thread,  andspaugles,  che- 
nille, imitation  sjiangles,  etc., 
gilded  or  plated 

Buckles,  wrought  iron,  tinned  or 
japanned.     (See  iron) 


Buckles  of  all  other  classes  or 

materials 

Buckskin.     (See  leather) 

Butter.     (See  foods) 


Buttons,  mother-of-pearjj,  silk,  or 
wool 

Buttons,  plated  or  gilded 

Buttons,  all  other  classes  not 
specified 

Cables  or  rojies  of  hemp,  and 
tarred  cordage 

Cages  for  birds,  wire 

Cambric,  linen.     (See  flax) 

Camphor.     (See  medicines) 

Canary  seed.     (See  foods,  etc). . . 

Candles,  stearine 

Candles,  tallow 

Candles,  wax 

Canes,  withhandles  of  ivory,  tor- 
toise shell,  mother-of-pearl,  sil- 
ver, or  gold,  with  or  without 
sword 

Canes,  of  every  other  sort,  with 
or  without  sword 

Canvas  or  Russia  duck,  of  flax, 
-pure  or  mixed.    (See  flax) 

Caps  and  head  dresses  for  men, 
women,  and  children,  of  all 
kinds  not  specified  . .  ^ 

Capers.    (See  foods,  etc) 


Duty  per 
pound  in 
U.  S.  cur- 
rency. 


"  Carbolineo  avenarius," 

*.  per  100  pounds . . 

Cards,  playing,  fine  or  common.. 

Cardboard,  in  articles  for  domes- 
tic use  or  in  any  other  form  not 
specified.     (See  paper)  

Cardboard,  boxes,  or  in  sheets 
for  bookbinding,  .  lithograph- 
ing, photographing,  and  other 
industrial  uses.     (See  paper)  . . 

Cardboard,  white,  not  sized,  and 
colored  for  printing  purposes. 
(See  paper) 


ARTfCULO  DE  MERCANClA. 


Dollars. 


197 

,066 


.197 
.066 
.066 


.197 
,492 

,098 

.016 
,098 
,492 
,066 
.049 
.059 
.033 
.328 


1.31 
.656 
.164 


.492 
.066 


,164 
.098 


,098 

.009 
.033 


Canutillo,  escarche,  gusanillo, 
bricho,  hojuela,  lentejuela 
falsa,  dorada  6  plateada 


Derecbos 
por  kilo- 
gram o  en 
moneda 
Salvado- 
reiia. 


Hevillas  de  hierro  forjado  esta- 
nadas  6  charoladas.  (V^ase 
hierro) 

Hevillas  de  toda  clase  6  materia 


Ante.     ( Vease  cueros) 

Manteqiiilla.      (V^ase    alimen 

tos)  

Botones  de  conchn-nacar,  seda 

6  lana 

Botones  plateados  6  dorados 

Botones  de  cualquier  otra  clase 

no  denomiuada 

Cables  6  cuerdas  de  cdnamo  6 

embreados 

.1  aulas  para  pajaros,  de  alambre. 
Cambrayes  de  lino.  (V€ase  lino) . 
Alcanfor.  (Vease  medicinas)  .. 
Alpiste.     ( V^ase  alimentos,  etc) . 

Velas  de  estearina 

Velas  de  sebo 

Velas  de  cera 

Bastoues  con  mangos  de  marfil, 

carej^,  concha-n^car,  plata   ii 

oro,  con  6  sin  estoque 


Bastoues  de  cualquier  otra  clase, 
con  6  sin  estoque 

Lona  6  Eusias  de  lino,  puro  6 
mezclado.     (V^a.se  lino) 

Gorras  y  cofias  para  hombres, 
mujeres  y  nifios  de  toda  clase 
no  especificada 

Alcaparras.  (V^ase  alimentos, 
etc) 

Carbolineo  avenarius, 

los  100  kilos., 

Naij)es  finos  li.  ordinarios 

Carton,  enobjetosdeusodomes- 
tico  6  cualquier  otra  forma  no 
especificada.     (V^asejjapel). 

Cart6n,cajas  6  en  hojas,  para  eu- 
cuadernaci6n,  litografia,  foto- 
graffa  y  para  otros  usos  indus- 
triales.     ( V^ase  papel) 

Cart6n,  bianco,  sin  cola,  y  de  co- 
lores  para  imprentar.  (V6ase 
papel) 


.60 


.20 
.60 

.20 

.20 

.60 
1.50 

.30 

.05 
.30 

1.50 
.20 
.15 
.18 
.10 

1.00 


4.00 

2.00 
.50 

1.50 

.20 

.50 
.30 

.30 

.03 
.10 


122 


SALVADOR. 


ARTICLE  OF  MERCHANDISE. 


Cardboard,  common.    (See  paper). 

Cardcases,  of  tortoise  shell, 
mother-of-pearl,  coral,  ivory,  or 
silver 

Cardcases,  of  auy  other  material 
not  specified 

Carpets,  mats,  or  rugs,  woolen. 
(See  wool) 

Carts  and  wheelbarrows,  wooden, 
per  100  pounds  . . 

Cases  for  instruments,  of  all  kinds 
and  materials,  with  or  without 
contents  

Castor  oil.     (See  medicines) 


Castors,  with  or  without  glass 
cruets 

Celluloid,  in  any  form 

Chains,  ivory,  tortoise  shell,  or 

mother-of-pearl 

Chains,  watch  guards  of  every 

material  not  specified 

Chalk,  for  schools  or  billiards  . . . 
Chandeliers.     (See  illuminating 

articles) 

Chimneys  and  globes  for  lamps, 

when  imported  with    lamps. 

(See  illuminating  articles) 

Chimneys  and  globes  for  lamps, 
when  imported  separately,  pay 
the  same  as  hollow  glass 

Chloroform.     (See  medicines)  .. . 

Cigars 

Cigar  cases  of  tortoise  shell, 
ivory,  silver,  or  mother-of- 
pearl.     (See  purses,  etc) 

Cigar  cases  of  any  other  mate- 
rial not  specified 

Cinnamon,  of  all  kinds 

Clocks,  mantel,  and  other  kinds 
not  specified 


Clocks,  tower 

Cloth,  woolen,  cassimere,  broad- 
cloth, alpaca,  challis,  cur- 
tains, damask,  serge,  flannel, 
"grano  de  oro,"  muslin  delaine, 
merino,  and  any  other  fabric 
of  wool,  pure  or  mixed,  not 
specified , 


Duty  per 
poimd  in 
IJ.  S.  cur- 
rency. 


Dollars. 
.009 


,656 
164 

,164 
,164 


,656 
,033 


.492 
,197 

,656 

,197 
,033 


,082 


,033 
,066 
,656 


656 

197 
131 

,164 

.082 


.328 


ARTtCULO  DE  MERCANCfA. 


Cartdn,     ordinairio.      (V^ase 
papel) 

Tarjeteros  de  carey,  concha-na- 
car,  coral,  marfil  6  plata 


otra 


Tarjetetos    de    cualquier 
materia  no  denomiuada 

Alfombras,  tripe  6  mautilloues 
de  lana.    (Vlase  lana) 

Carros  y  carretillas  de  madera, 
h)S  100  kilos.. 

Estuches  6  enseres  de  toda  clase 
6  materia,  con  6  sin  utiles 


Aceite  de  castor.  ( V^aee  medi- 
cinas) 

Frasqueros  de  toda  clase,  con  6 
sin  utiles  de  vidrio 

Celuloide  en  cualquiera  forma. . 

Cadenas  de  marfil,  carey  6 
concha-nacar 

Cadenas  6  leontinas  de  cualqui- 
era materia  no  denomiuada 

Yeso  para  escuelas  6  billares 

Arauas.  (V6ase  articulos  de 
alumbrado) 

Tubos  y  giobos  x^ara  lamparas 
viniendo  con  lamparas. 
(V6ase  articulos  de  alum- 
brado)   

Tubos  y  giobos  para  Ifimparas, 
cuando  vengan  solos,  pa- 
gar^n  como  vidrios  huecos 

Cloroformo.    (Veasemediciuas) . 

Puros 

Cigarreras  de  carey,  marfil, 
plata  6  concha-nacar.  (V^ase 
porta-monedas,  etc) 

Cigarreras  de  cualquier  otra 
materia  no  denominada 

Canela  y  caneldn 

Relojes  de  mesa  y  otros  de  cual- 
quiera otra  clase  no  de- 
nominados 

Relojes  para  torres 

Tela  de  lana,  como  casimire, 
pano,  alpaca,  chqjsly,  corti- 
nas,  damasco,  filaila,  frauela, 
grano  de  oro,  lanilla  6  muse- 
lina,  merino  y  otras  telas  de 
lana,  pura  6  mezclada,  no  de- 
nominadas 


Derechos 
por  kilo- 
gram o  en 
moneda 
Salvado- 


Pesos. 
.03 
2.00 

.50 

.50 

.50 

2.00 


.10 

1.50 
.60 

2.00 

.60 
.10 

.25 


,25 


.10 

.20 
2.00 


2.00 

.60 
.40 


.50 
.25 


1.00 


SALVADOR. 


123 


AKTICLE  OF  MERCHANDISE. 


Cloth,  cassimere,  cassinettes,  or 
other  similar  goods  of  wool, 
pure  or  mixed,  with  warp  of 
linen  or  cotton 

Clothing,  ready  made,  cotton,  of 
all  kinds,  for  men.  or  women, 
i*ot  specified.     (See  cotton) 

Clothing,  ready  made,  woolen. 
(See  wool) 

Clothing,  ready  made,  silk.  (See 
silk) 

Cloves.     (See  foods,  etc) 

Coaches  and  carriages,  of  all 
kinds,  and  all  their  parts 

Cocoa.     (See  foods) 

Cocoanut  oil 

Cocaine.     (See  medicines) 

Codfish,  dried,  salted,  or  smoked. 
(See  foods) 

Cod  liver  oil,  pure  or  in  emul- 
sions.    (See  medicines) 

Cognac  

Collars  and  cuflfs,  linen,  j»ure  or 
mixed.     (See  flax) 

Cologne 

Combs,  of  all  kinds,  of  mother-of- 
pearl,  ivory,  or  tortoise  shell. . 

Comhs,etc.,  of  any  othermaterial. 

Concertinas   of  all    classes  and 

sizes.     (See  accordions) 

Coral,  manufactured  in  any  shape 

Coral,  unmanufactured 

Cordage  of  all  kinds 

Cordials.     (See  spirits) 

Coriander  seed.  (See  foods,  etc) . . 

Corks,  of  all  kinds 

Corkscrews,  of  all  kinds  not 
specified 

Cornstarch  (maizena).  (See 
foods) 

Corsets,  bustles,  crinolines,  and 
other  similar  articles 

Cotton,  raw 

Cotton  bedspreads,  towels,  ''pe- 
rrajes,"  ponchos,  serapes,  ham- 
mocks, napkins,  tablecloths, 
and  material  for  the  same 


Duty  per 
pound  in 
U.  S.  cur- 
rency. 


Dollars. 


.328 

.656 

.98 

1.97 
.049 

.066 

.033 
.026 
.328 

.049 

.033 
.197 

.492 
.098 

.656 

.197 

.066 
2.30 

1.64 
.066 
.197 

.049 
.197 

.115 

.013 

.492 
.007 


164 


ARTlCTJLO  DE  MEBCANCf  A. 


Pano,  casimir,  casinetes  y  otros 
g^neros  semej  antes  de  lana 
pura  6  mezclada  con  cada  de 
lino  6  algodon 

Eopa  hecha  de  algodon,  de  toda 
clase,  para  hombre  6mujer,  no 
especificada.  (Vease  algodon) 

Eopa  hecha  de  lana.  (V^ase 
lana) 

Eopa  hecha  de  seda.  (V6ase 
seda) 

Clavos  de  olor.  (V^asealimen- 
tos) 

Coches  6  carruajes  de  toda 
clase  6  cualquiera  parte  de 
ellos 

Cacao.     (V^ase  alimentos) 

Aceite  de  coco 

Cocaina.     (V^ase  medicinas)  .. 

Bacalao,  secado,  salado  6  ahu- 
mado.     (V6ase  alimentos)  . . . 

Aceite  de  bacalao  puro  6  emul- 
sianado.    (V6ase  medicinas) . 

Cognac 

Cuellos  y  punos,  de  lino  puro  6 
mezclado.    (V^ase  lino) 

Agua  de  colonia 

Peiues,  peinetas,  peinetillas  y 
escarmenadoresde  concha-n^- 
car,  marfil  6  carey 

Peines,  los  mismos,  de  cualquier 
otra  clase 

Concertinas  de  toda  clase  6 
tamano.    (V^ase  acordiones) 

Coral  labrado  en  cualquiera 
forma 

Coral  en  bruto 

Jarcia  de  toda  clase 

Mixtelas,  cremas.  (V^ase  agu- 
ardientes)   

Culantro.     (V6ase  alimentos)  . 

Corchos  de  toda  clase 

Tirabuzones  de  clases  no  espeoi- 
ficadas 

Maicena.     (V^ase  alimentos.) . . 

Corses,  polisones,  crinolinas  y 
otros  postizos  semejantes 

Algod6n  en  rama 

Algod6n  en  colchas,  tohallas,  pe- 
rrajes,  ponchos,  zarapes,  ha- 
macas,  servilletas,  manteles  y 
en  g^nero  para  ^stos 


Derechos 
per  kilo- 
gramo  en 
moneda 
Salvado- 
reSa. 


1.00 

2.00 

3.00 

6.00 

.15 


.20 

.10 

.08 

1.00 

.15 

.10 
.60 

1.50 
.30 


2.00 

.60 

.20 

7.00 

5.00 

.20 

.60 
.15 
.60 

.35 

.04 


1.50 
.02 


.50 


124 


SALVADOR. 


ARTICLE  OF  MERCHANDISE. 


Cotton  cloths,  bleached,  plain, 
without  sewing,  work,  or  em- 
broidery of  any  kind,  as  ma- 
dapollans,  bogotanas,  calico, 
family  cloth,  croidon,  "estri- 
billas,"  canvas,  embroidering 
canvas,  creas,  and  other  simi- 
lar goods  

Cotton  cloths,  unbleached,  such 
as  "manta  and  manta  dril". .. 

Cotton,  drills  of  all  classes,  such 
as  piqu6,  canton,  manta-dril, 
bleached  or  colored,  and  simi- 
lar goods 

Cotton,  handkerchiefs  and 
shawls  of  all  kinds 

Cotton,  laces,  embroidered  edg- 
ings, and  insertions 

Cotton  match  ropes  for  smokers . . 

Cotton,  "rebozos"  and  cloth  for 
the  same,  in  imitation  of  cloth 
of  the  country 

Cotton,  sandies,  cretous  of  all 
classes,  plain  or  worked,  and 
all  other  similar  cloths 

Cotton,  shirts,  with  bosoms  and 
cuffs  of  linen 

Cotton,  stockings,  socks,  shirts, 
undershirts,  drawers,  and  in 
general  all  kinds  of  under- 
wear, without  embroidery  or 
lace  of  any  kind 

Cotton,  tapes,  plain  or  twilled, 
white  or  colored,  for  shoe- 
makers and  harness-makers, 
and  "  Castile  tape" 

Cc+ton,  tapes,  braids,  fringes, 
galloons,  cords,  belts,  sashes, 
garters,  and  in  general  all 
classes  of  ornaments  and  man- 
ufactured articles  not  men- 
tioned   

Cotton  thread  for  sewing  or  em- 
broidering, all  classes  and  col- 
ors  


Duty  per 
pound  in 
U.  S.  cur- 
rency 


Dollars. 


.148 
,098 

,197 

,226 

,82 
,262 

,82 

,197 

,328 

,262 
,164 


,328 
,164 


ARTfCULO  OF  MERCANCIA. 


Algoddn  en  telas  blanqueadas, 
lisas,  sin  costura,  labrado  ni 
bordado  alguno,  como  las  co- 
nocidas  con  los  nombres  dema- 
dapollan,  bogotana,  called, 
genero  de  familia,  croid6n, 
estribillas,  lonas,  canamazo 
para  borclar,  creas  y  otras 
semejantes 

Algod6n  en  telas  crudas,  como 
manta  y  manta-dril 

Algodon  en  driles  de  toda  clase, 
en  panilla,  cantuna,  manta- 
dril,  blanqueada  6  color,  y 
otros  semejantes 

Algodon  en  jjanuelos  y  panolo- 
nes  de  toda  clase 

Algodon  en  encajes,  tiras  bor- 
dadas  y  embutidos 

Algod6n  en  3nechas  de  algoddn 
para  fumadores 

Algod.6n  en  rebozos  y  telas  para 
rebozos,  imitando  los  del  pais . 

Algoddn  en  s^ndalo,  zarazas  de 
toda  clase,  lisos  6  labrados  y 
dem^s  telas  semejantes 

Algod6n  en  camisas  con  pechera 
y  puiios  de  lino 

Algod6n  en  medias  y  calcetines, 
en  camisas,  camisetas,  calzon- 
cillos  y  en  general  toda  clase 
de  ropa  interior  sin  encaje  ni 
bordado  alguno 

Algodon  en  cintas  lisas  6  asarga- 
das,  blancas  6  de  color,  para 
zapaterias  y  talabarterias,  y 
en  cinta  llamada  "de  Cas- 
tilla" 

Algoddn  en  cintas,  trencillas, 
flecos,  galones,  cordones,  fa- 
jas,  cinturones,  ataderas  y  en 
general  toda  clase  de  adornos 
y  objetos  fabricados  no  men- 
cionados 

Algod6n  en  hilo  para  coser  6 
bordar  de  toda  clase  y  color. . 


SALVADOR. 


125 


ARTICLE  OF  MERCHANDISE. 


Cotton  velvet,  white  or  colored 
cloths,  without  needlework  or 
enibroidery  of  any  kind,  as 
cambrics,  gauze,  lace,  bishop's 
lawn,    holland,     muslin,    and 

other  similar  goods 

• 

Cotton  yarns,  colored,  for  weav- 
ing   

Cotton  yarn,  bleached  or  un- 
bleached, for  weaving  and  in 
cords 

Cotton-seed  oil 

Crayon  for  drawing 

Cream  of  tartar.    (See  medicines) 

Crockery,  pieces  for  domestic 
purposes  and  other  forms  not 
exijressed.  By  crockery  is  un- 
derstood ware  that  is  not  trans- 
parent   

Crockery,  toys,  flowers,  or  statu- 
ettes   

Crosses  and  crucifixes,  of  mate- 

»    rial  not  specified 

Cuff-buttons  or  sets  of  buttons, 
silver,  tortoise  shell,  ivory,  or 
mother-of-pearl 

Cuff-buttons,  or  sets  of  buttons 
of  any  other  material  not  speci- 
fied  

Curry  powder.     (See  foods,  etc). 

Cumin.     (See  foods,  etc) 

Daggers.     (See  iron) 

Daggers,  with  leather  scab- 
bards.    (See  iron) 

Daggers,  with  ivory,  tortoise 
shell,  silver,  or  mother-of-pearl 
handle 

Damask,  linen.     (See  flax) 

Damask,  silk.     (See  silk) 

Damask,  woolen.     (See  wool) 

Dates.     (See  foods) 

Diamonds  and  other  precious 
stones.     (See  jewelry) 

Diamonds,  mounted  for  cutting 
glass  

Distilling  apparatus  of  all  kinds. 
(See  filters) 

Doors,  wooden.     (See  wood) 

Drawing,  copies.     (See  paper)... 


Duty  per 
pound  in 
U.S.  cur- 
rency. 


ARTlCULO  DE  MERCANCf  A. 


Dollars. 


,328 


,033 


,016 
.026 
,197 
.066 


.026 
.098 
.197 

.656 


.262 
.066 
.049 
.066 

.131 


.656 
.328 
1.64 
.328 
.066 

3.28 

.656 

.003 
.016 

.016 


Algod6n  en  pana,  telas  blancas 
6  de  color,  sin  costuranibor- 
dada  alguno,  como  cambray 
clarin,  gasas,  punto,  cambray 
de  obispo,  holan,  muselina, 
cambray  pirujo  y  otros  seme- 
jantes  

Algodon  en  hilo  de  color  para 
tej  er 

Algoddn  en  hilo  crudo  6 
blanqueado  para  tejer  y  en 
cordelas  

Aceite  de  algod6n 

Carboncillo  para  dibujo 

Cremor.     (V^ase  medicinas) . . . 

Loza  fabricada  en  piezas  de  ser- 
vicio  dom^stico  y  en  otras  for- 
mas  no  expresadas.  Enti6n- 
dasepor  la  loza  la  que  no  sea 
trasparente 

Loza  en  juguetes,  flores  6  figu- 
ras 

Cruces  6  crucifijos  de  materias 
no  denominadas 

Mancuernillas  6  juegos  de  bo- 
tones  de  plata,  carey,  marfil  6 
concha-nacar 

Mancuernillas  6  los  mismos  de 
cualquier  otra  materia  no  de- 
nominada 

Curri6.    (V^ase  alimentos) .... 

Comino.     (V6ase  alimentos) . . . 

Dagas.     (V^ase  hierro) 

Dagas,  con  vainas  de  cuero. 
(V^ase  hierro) 

Dagas,  con  mango  de  marfil, 
carey,  plata  6  concha-n^car. . 

Damasco  de  lino .  ( V^ase  lino ) . 
Damasco  de  seda.  (V^ase  seda) 
Damasco  de  lana.  (V6ase  lana) 
D^tiles.  (V^ase  alimentos)  ... 
Diamantes  y  dem^s  piedras  pre- 

ciosas.     (V^ase  joyeria) 

Diamantes  montados  para  cor- 

tar  vidrios 

Destiladera     de     toda      clase. 

(V6ase  filtros) 

Puertas  de  madera.    ( V^ase  ma- 

dera)  

Modelos    para   dibujo.     (Vease 

papel) 


Derechos 
por  kilo- 
gram o  en 
moneda 
Salvado- 
reiia. 


1.00 
.10 


.05 
.08 
.60 
.20 


.08 
.30 
.60 

2.00 

.80 
.20 
.15 
.20 

.40 

2.00 

1.00 

5.00 

1.00 

.20 

10.00 

2.00 

.01 

.05 

.05 


126 


SALVADOR. 


ARTICLE  OF  MEKCHANDISE. 


Drills,  crude,  white  or  colored. 

(See  flax) 

Drugs.     (See  medicines.) 
Elastic,  of  every  kind,  for  shoes 

or  other  purposes - 

Emery  powder,  for  polishing  and 

other  uses 

Envelopes.  (See  paper) 

Epaulets,  gold  or  gilded 

Epaulets,  silver  or  silver  plated. . 

Epsom  salts.    (See  medicines)  .. . 

Essences  for  flavoring  spirits 

Eyelets  for  clothing,  shoes,  and 
other  uses 

Fans,  with  frame  of  ivory, 
mother-of-pearl,  metal,  or  tor- 
toise shell 

Fans,  paper  or  palm 

Fans,  everv  other  class  not  speci- 
fied.....'  

Feathers,  of  all  kinds,  for  orna- 
ments  

Feather  dusters  of  all  kinds 

Figs.     (See  foods) 

Filters,  distilling  apparatus  of  all 
kinds 

Firecrackers  (Chinese)  and  fire- 
works   

Fish,  dried,  salted,  or  smoked... 

Fish,  prepared  in  vessels  of  tin, 
glass,  or  earthenware.  (See 
foods) 

Flannel.     (See  wool) 

Flasks,  glass,  plain.     (See  glass) . 

Flax  (linen),  pure  or  mixed,  can- 
vas or  Russia  duck 

Flax,  pure  or  mixed,  crude  drills, 
white  or  colored 

Flax,  pure  or  mixed,  fine  dress 
goods,  such  as  Irish  linens,  cam- 
brics, batistes,  and  all  other 
materialfor  dresses  and  other 
uses,  handkerchiefs,  under- 
shirts,   drawers,    stockings, 


Duty  per 
pound  in 
TT.  S.  cur- 
rency. 


Dollars. 
.164 

.164 

.033 
.065 

1.64 
.656 
.013 

3.28 

.197 

1.31 
.098 

.656 

1.64 
.262 

.066 

.003 

.197 
.049 


.066 
.328 
.009 


.164 
.164 


AETfCULO  DE  MEKCANClA. 


Driles,    crudos,    blancos    6    de 

color.     (V^ase  lino) 

Drogas.     (V^ase  medicinas.) 
EMstico  de  toda  clase  para  cal- 

zado  u  otros  usos 

Esmeril  en  polvo  para  plateros 

il  otros  usos 

Cubiertos  6  sobres  para  cartas. 

(V^ase  papel) i 

Charreteras  de  oro  6  sobre-dora- 

das ". 

Charreteras  de  plata  6  platea- 

das 

Sal  de  Ingleterra.  (V6ase  medi- 

cinas) 

Esencias  para  confeccionar 

aguardientes 

Ojetes  de  metal  para  ropa,  cal- 

zado  y  otros  usos 

Abanicos,  con  armazon  de  mar- 

fil,  concha-n^car,  metal,  carey 

Abanicos,  de  papel  6  palma 

Abanicos,    de   cualquier    otra 

clase  no  denominada 

Plumas  de  toda  clase  para  ador- 

nos 

Plumeros  para  sacudir,  de  toda 

clase ■ 

Higos.  (V^ase  alimentos). ..  . 
Filtros,  destiladera  de  toda  clase 

Cohetillos  chinos  y  fuegos  arti- 
ficial es 

Pescados,  secados,  salados  6 
ahumados.  (V6ase  alimentos) 

Pescados,  preparados  en  botes 
de  lata,vidrio  6  barro.  ( V^ase 
alimentos) — 

Franela.     ( Vease  lana) 

Frascos  de  vidrio  liso.  (V^ase 
vidrio)  

Lino,  puro  6  mezclado  en  lonas 
6  rusias 

Lino,  puro  6  mezclado,  en  driles 
crudos,  blancos  6  de  color  — 

Lino,  puro  6  mezclado,  en  telas 
finas,  como  Irlandas,  cam- 
brayes,  batistas  y  toda  otra 
tela  para  vestidos  u  otros  usos, 
panuelos,  camisetas,  calzon- 
cillos,  medias,  calcetines  (es- 


Derechos 
por  kilo- 
gramo  en 
raoneda 
Salvado- 


SALVADOR. 


127 


ARTICLE  OF  MERCHANDISE. 


socks,  cuffs,  coUai'S,  men's 
shirts,  and  other  similar' arti- 
cles not  sj)ecified 

Flax  or  hemp,  pure  or  mixed, 
laces,  embroidered  edgings, 
and  insertings 

Flax  or  hemp,  pure  or  mixed, 
nankeens 

Flax,  pure  or  mixed,  plain  or 
worked  goods,  white  or  colored 
(except  crude  drills),  such  as 
crash,  silesia,  damask,  or  other 
goods  for  tablecloths,  towels, 
bedspreads,  sheetings,  mattress 
covers,  and  for  other  similar 
purposes  not  specified,  without 
any  needlework  or  embroidery 


Flax  or  hemp,  pure  or  mixed, 
ready-made  clothing,  and  all 
classes  of  articles  orobjectsnot 
specified 

Flax  or  hemp,  ropes,  cables,  or 
tarred  cordage 

Flax,  pure  or  mixed,  sacks,  bags 
(empty) ;  in  canyas,  tarred  or 
not,  and  hemp  thread,  not 
twisted,  for  sewing  bags , 

Flax  or  hemp,  pure  or  mixed, 
tapes,  braids,  fringes,  and  other 
similar  articles  not  specified . . 

Flax  or  hemp,  pure  or  mixed, 
sewing  thread 

Flax,  or  thread  of  agaye, 
twisted 

Florida  water 

Floiir.     (See  foods) 

Flowers,  artificial,  of  cotton,  or 
any  other  material  not  speci- 
fied  

Flowers,  artificial,  prepared  ma- 
terial of  all  kinds  for,  not  speci- 
fied  

Food,  bonbons,  pastilles,  choco- 
late, and  other  sweetmeats 

Food,  bi-andied  fruits 

Foods,  cinnamon  of  all  kinds  . 


Duty  per 
pound  in 
U.  S.  cur- 
rency. 


Dollars. 

.492 

.984 
.164 


,328 


.82 
.016 

.016 

.492 

.262 

.066 
.098 
.013 

1.64 

.328 

.066 
.082 
.131 


ARTfCULO  DE  MERCANCf A. 


carpines),  punos  y  cuellos, 
camisas  para  hombre  y  otros 
semej  antes  no  expresados 

Lino  6  canamo,  puro  6  mezcla- 
do,  en  encajes,  tiras  bordadas 
y  embutidos 

Lino  6  canamo,  puro  6  mezcla- 
do,  en  coletas 

Lino,  puro  6  mezclado,  en  telas 
lisas  6  labradas,  blancas  6  de 
color  (exceptu^ndose  los  driles 
crudos),  como  las  creas,  pla- 
tillas,  alemanisco,  6  sea  g^- 
nero  para  manteles,  tohallas, 
cobertores  para  cama,  g^nero 
para  siibanas  y  para  forros  de 
colchdn  y  los  dem^s  semej  an- 
tes no  expresados,  sin  costura 
ni  bordado  alguno 

Lino  6  c^uamo,  puro  6  mezclado, 
eu  ropa  hecha  y  en  toda  clase 
de  utiles  u  objetos  no  denoml- 
nados 

Lino  6  c^uomo,encuerdas,  cables 
6  embreados 

Lino  puro  6  mezclado  en  sacos, 
costales  vacios,  en  canamo  6 
canamazo,  embreados  6  sin 
embrear  y  en  hilo  de  canamo 
sin  torcer,  para  coser  sacos.. . . . 

Lino  6  c^iiamo,  puro  6  mezclado, 
en  cintas,  trencilla,  flecos  y 
dem^s  semej  antes  no  especifi- 
cados 

Lino  6  canamo  puro  6  mezclado 
en  hilos  para  coser 

Lino,  6  pita  de  canamo  torcida. 

Agua  de  florida 

Harina.     (V6ase  alimentos) 

Flores  artificiales,  de  algoddn 
6  de  cualquier  otra  materia 
no  denomiuada 

Flores  artificiales  (material  pre- 
pardo  para),  de  toda  clase  no 
denominada 

Alimentos,  confites,  pastil!  as, 
chocolate  y  otros  dulces 

Alimentos,  frutas  en  aguardiente 

Alimentos,  canela  y  canel6n 


Derechos 
por  kilo- 
gram o  en 
moneda 
Salvado- 


Pesos. 

1.50 

3.00 
.50 


LOO 

2.50 
.05 

.05 


1.50 

.80 
.20 

.30 
.04 


5.00 


1.00 

.20 
.25 
.40 


128 


SALVADOR. 


ARTICLE  OF  MERCHANDISE. 


Foods,  common  salt 

Foods  and  condiments,  fresh 
fruits,  onions,  beans,  pulse,  leu- 
tils,  potatoes,  and  all  kinds  of 
vegetables  in  their  natural 
state  without  preparation 

Foods,  corn  starch,  vermicelli, 
and  macaroni 

Foods,  flour,  vinegar 

Foods,  herrings,  cod,  and  other 
fish,  not  further  prepared 
■  than  dried,  salted,  or  smoked, 
and  meats  of  all  kinds  not  con- 
tained in  vessels  of  glass,  tin, 
or  other  material 

Foods,  lavender,  canary  seed, 
aniseed,  cloves,  cumin,  corian- 
der seed,  and  pepper 

Foods,  mustard,  poAvdered,  nut- 
megs, and  tea 

Foods,  olives,  capers,  pick- 
les, mustard  prepared,  curry, 
sauces  of  all  kinds,  vegetables, 
truffles,  butter,  fish,  and  meat 
of  all  kinds  prepared  in  vessels 
of  tin,  glass,  earthenware  or 
canvas  covered ;  dried  fruits, 
shelled,  raisins,  figs,  prunes, 
and  dates;  fruits  preserved 
in  water  and  syrup ;  biscuits  of 
all  kinds,  dry  and  sweet;  cheese 
of  all  kinds ;  sugar 


Foods,  saffron,  edible 

Foods,  sago,  tapioca,  and  other 
flours  and  alimentary  pastes; 
cocoa ;  syrups  without  alcohol ; 
fruits  with  shells,  such  as 
almonds,  filberts,  nuts,  and 
others  similar,  and  lard 

Foods,  wheat,  oats,  barley,  and 
all  other  cereals  not  speci- 
fied  

Fountains  or  fonts,  iron.  (See 
iron) 

Fountains,  iron,  japanned.  (See 
iron) 

Fountains,  marble.    (See  marble) 


Duty  per 
pound  in 
U.  S.  cur- 
rency. 


Dollars. 
.006 


.006 


.013 
.013 


.049 

.049 
.098 


.066 

.984 


.033 

.006 

,026 

.131 
.007 


ARTfCULO  DE  MERCANClA. 


Derechos 
por  kilo- 
gramo  en 
moneda 
Salvado- 


Alimentos,    sal  comiin 

Alimentos  y  condimentos,  frutas 
frescas,  cebollas,  habas,  gar- 
banzos,  lentej  as,  papas  y  toda 
legumbre  en  estado  natural  sin 
preparar 

Alimentos,  maicena,  fideos  y 
macarrones 

Alimentos,  harina,  vinagre 

Alimentos  y  condimentos,  areu- 
ques,  bacalao  u  otros  pesca- 
dos,  sin  m^s  preparaciou  que 
secados,  salados  6  ahimiados, 
y  carnes  de  toda  clase  no  con- 
tenidas  en  botes  de  vidrio, 
lata  6  de  otra  materia 

Alimentos,  alhucema,  alpiste, 
anis,  clavo  de  olor,  comino, 
culantro  y  pimienta 

Alimentos,  mostaza  en  polvo, 
nuez-moscada  y  t6 

Alimentos,  aceitunas,  alcapa- 
rras,  encurtidos,  mostaza  pre- 
parada,  curri^,  salsas  de  to- 
da clase,  legumbres,  trufas, 
mantequilla,  pescados  y  carnes 
de  toda  clase,  preparados  en 
botes  de  lata,  vidrio,  barro  6 
brin ;  frutas  secas  sin  c^scara, 
pasas,  higos,  ciruelas,  diitiles ; 
frutas  conservadas  en  agua  y 
almibar;  galletas  de  toda 
clase,  secas  y  dulces;  quesos 
de  toda  clase ;  azucar 

Azafr^n  de  comer 

Alimentos,  sagii,  tapioca  y 
dem^s  hariuas  y  pastas  ali- 
menticias;  cacao;  jarabessin 
alcohol,  frutas  con  c^scara, 
como  almendras,  avellanas, 
nueces  y  otras  semej antes; 
manteca  de  puerco 

Alimentos,  trigo,  avena,  cebada 
y  dem^s  cereales  no  deno- 
minados 

Fuentesopilasdehierro.  (V6ase 
hierro) - 

Fueutes  de  hierro,  charolado. 
( V^ase  hierro) 

Fuentesdem^rmol.  (V^asemar- 
mol) 


SALVADOR. 


129 


AETICLE  OF  MERCHAlfDISE. 


Forks.     (See  knives) 

Fringes,  cotton.     (See  cotton)  . . 


Fringes,  silk.     (See  silk) 

Fringes,  woolen.     (See  wool)  . . . 
Fruits,  branclied.     (See  foods). 

Fruits,  dried,sliellecl.  (See  foods) 

Fruits  with  shells,  such  as  al- 
monds,iilberts,uuts  and  others. 
(See  foods) 

Fruits,  fresh.     (See  foods) 


Fruits,  preserved  in  water  and 

syrup.     (See  foods) 

Furnaces,  assaying.     (See  iron) . . 

Furniture,  bronze  or  brass.    (See 

bronze) 

Furniture,  iron.     (See  iron) 


Furniture,  wooden,  of  all  kinds. 

(See  wood) 

Galloons  or  threads  of  silver  or 

gold 

Galloons,  cotton.     (See  cotton). . 

Galvanized  or    tinned  iron  for 
roofs.     (See  iron) 

Garters,  cotton.    (See  cotton) 


Garters,  silk.     (See  silk) 

Gasoline.     (See  oil) 

Gasometers  and  illuuiinatiug  ap- 
paratus, excluding  lamps.  (See 
iron) per  100  pounds. . 

Gauzes,  cotton.     (See  cotton) 

Gauzes,  with  silver  and  tinsel 
thread 

Gin.     (See  spirits) 

Ginger  ale 

Girdles,  silk.     (See  silk) 

Glass  and  glassware,  common 
bottles,  plain  flasks,  large  bot- 
tles and  demijohns,  empty 


Glass,  etc.,  hollowed  glassware, 
in  vases,  tumblers,  cuj)S,  gob- 
lets, tubes,  flower  shades, 
plates,  and  all  other  articles  of 
glass  not  specified 


Duty  per 
pound  in 
U.  S.  cur- 
rency. 


Dollars. 

.328 

1.97 
.983 
.085 

.066 


,033 
,006 

,066 
,164 


,197 
,033 


,066 

.82 

,328 


,164 
,328 

,984 
,026 


,164 
,328 


,098 
,197 
,009 
,984 


,009 


,033 


ARTfCULO  DE  MERCANCf A. 


Tenedores.  (V^ase  cuchillos).. 
Franjas  dealgoddu.     (V6aseal- 

god6n)  

Franjas  de  seda.  (Vc^ase  seda) . . 
Franjas  de  lana.  (V(5ase  lana) . . 
Frutas  en  aguardiente.     (V^ase 

alimentos) 

Frutas  secas,  sin  c^scara.  ( V^ase 

alimentos) 

Frvitas   con  c^scara,    como   al- 

mendras,  avellanas,  nueces  y 

otras.     (V^ase  alimentos) 

Frutas  frescas.  (Vease  alimen- 
tos)   

Frutas  conservadas  en  agua  y 

almibar.  (V6ase  alimentos) . . 
Hornillasparaensayos.    (Vease 

hierro)  

Muebles    de    bronce    6    laton. 

(Vdase  bronce) 

Muebles    de    hierro.     (V6ase 

hierro)  

Muebles  de  madera  de  toda  clase. 

(Vease  madera) 

Galones  6  hilos  de  plata  u  oro . . . 

Galones  de  algodon.  (Vease  al- 
godon)  

Hierro  gah^anizado  6  estauado 
para  techos 

Ataderas  de  algodon.  (Vease 
algodon) 

Ataderas  de  seda.    (Vease  seda) . 

Gasolina.     (V^ase  aceite) 

Gasdmetros  y  aparatos  de  alum- 
brado,  excluyendo  las  Mmpa- 
ras.  (V6asehierro)losl00 kilos. 

Gasas  de  algod6n.  (Vease  algo- 
don)   

Gasas  abrillantadas,  con  tejidos 
de  plata  u  oro  falso 

Ginebra.     (Vease  aguardientes) . 

Cerveza  de  jengibre 

Cinturonesdeseda.  (Vease  seda) 

Vidrio  y  cristaleria,  botellas 
comunes,  frascos  de  vidrio 
liso,  botellones  6  damajuanas 
vacios 

Vidrio  y  cristaleria,  cristal  6 
vidrio  hueco,  en  vasos,  copas, 
garrafas,  tubos,  fl  o  r  e  r  o  s , 
platos  y  todo  articulo  de 
solo  vidio  6  cristal,  no  de- 
nominado 


Derechos 
por  kilo- 
gramo  en 
moneda 
Salvado- 
rena. 

Pesos. 


1.00 
6.00 
3.00 

.25 

.20 


.10 

.02 

.20 

.50 

.60 

.10 

.20 
2.50 

1.00 

.50 

1.00 

3.00 

.08 


.50 
1.00 

.30 

.60 

.03 

3.00 


.03 


.10 


Bull.  58- 


130 


SALVADOR. 


AETICLE  OF  MERCHANDISE. 


Glass,  lamps,  etc.  (See  illumi- 
nating articles.) 

Glass,  ftc,  mirrors,  witli  or  with- 
out frames,  toys,  buttons 

Glass,  etc.,  tiles,  plate  glass, 
white  and  colored,  without 
painting  or  silvering 

Glass,  etc.,  watch  crystals 

Glasses,  cupping.  (See  medi- 
cines)   

Glasses,  opera  and  field,  mounted 
in  silver,  tortoise  shell,  mother 
of  pearl,  or  ivory 

Glasses,  opera  and  field,  mounted 
in  any  other  material 


Gloves,  buckskin,  and  gauntlets, 
for  fencing.     (See  leather) . 


Gloves,  kid,  and  other  kinds  of 

fine  gloves.     (See  leather) 

Gloves,  woolen.     (See  wool) 

Glue,  of  all  kinds 

Gold,  jewelry .' 

Gold  leaf,  for  gilding 


Gum  arable.     (See  medicines)  . . , 
Guns,  breech-loading 


Guns,  muzzle-loading,  of  all 
kinds,  with  or  without  appur- 
tenances   

Grains  not  specified 

Gypsum,  calcined,  in  powder 

Hair,  horse,  loose  or  in  pillows, 
mattresses,  cloth  for  furniture, 
and  in  any  other  form  not  spec- 
ified   

Hair,  human,  genuine  or  imita- 
tion, manufactured  or  not 

Hairpins.     (See  pins,  etc) 


Hammers.     (See  tools) 

Hammocks,  cotton.    (See  cotton) . 

Handkerchiefs,  cotton.   (See  cot- 
ton)   

Handkerchiefs,  linen.    (Seeflax). 
Handkerchiefs,  silk.    (See  silk) . . 


Duty  per 
pouiid  in 
U.  S.  cur- 
rency. 


Dollars. 


.098 


.016 
.328 

.066 


1.31 
.656 

.328 


.82 
.656 
.033 
3.28 
2.62 

.066 

.656 


.328 
.006 
.006 


.098 

3.28 
.197 


,164 


.226 
.492 
1.64 


AETlCTJLO  DE  MEECANClA. 


Vidrio  en  articulos  de  alumbra- 
do.     ( V^ase  esta  palabra. ) 

Vidrio,  espejos  con  6  sin  mar- 
cos,  juguetes,  botones 

Vidrio,  etc.,  tejas  de  vidrio, 
vidrios  pianos,  blancos  y  de 
color  sin  pintura  ni  esta  no 

Vidrio  para  reloj es 

Ventosas.    (V^ase  medicinas) . . . 

Anteojos  para  teatro  6  de  larga 
vista,  guarnicion  de  plata, 
carey,  concha-niicar  6  marfil.. 

Anteojos  para  teatro  6  de  larga 
vista,  con  guarnici6n  de  cual- 
quier  otra  materia 

Guantes  de  ante  y  manoplas  para 
juegos  de  florete.  (V^ase 
cueros)  

Guantes  de  cabritilla  y  otras 
clases  finos.     ( V6ase  cueros) . . 

Guantes  de  lana.     (Vease  lana)  . 

Cola  de  toda  clase 

Oroen  joyas 

Oro  manufacturdo  en  hojas  para 
dorar 

Goma  ar^biga.  (Vease  medi- 
cinas)   

Escopetas  de  cargar  por  la  recii- 
mara 

Escopetas  de  piston  de  toda 
clase,  con  6  sin  utiles 


Cereales  no  mencionados 

Yeso  calcinado  en  polvo 

Cerdas  6  crines  sneltas  6  en  al- 

mohadas,     colchones,     telas, 

para  muebles  y  en  cualquier 

otra  forma  no  denominada 

Cabello  6  pelo  humauo  6  de  imi- 

tacidn  eu  bruto  6  en  adoruo  .. 
Horquillas.      (V6ase    alfileres, 

etc) 

Martillos.     (Vease    herramien- 

tas) 

Hamacas  de  algod<5n.      (V6ase 

algodon) 

Pauuelos  de  algond6n.     (V^ase 

algod6n) 

Pauuelos  de  lino.  (V^ase  lino) . . 
Paiiuelos  de  seda.   (V6ase  seda) . 


Derechos 
por  kilo- 
gramo  en 
moneda 
Salvado- 


SALVADOR. 


131 


AKTICLE  OF  MEECHASTDISB. 

Duty  per 
pound  in 
TJ.  S.  cur- 
rency. 

ARTfCULO  DE  MERCANCfA. 

Derechos 
por  kilo- 
gramo  en 
moneda 
Salvado- 
reiia. 

Harnesses.    (See  leather) 

Hats,    esparto  grass,  for  ladies 
and  children,  with  or  without 

Dollars. 
.229 

.492 
1.64 

.492 

.492 
.115 

.033 

.197 
.115 

.164 

.164 
.066 

.082 
.033 

.082 

.082 

.098 
.033 

.164 

.026 

.197 

.328 
.164 

Ameses.     (V^asecueroj 

Sombreros  de  esparteria,   para 
senoras   6   niiios,   con   6   sin 
adornos 

Pesos. 
.70 

1.50 

Hats,  Panama  and  palm 

Sombreros  de  junco  y  jipijapa.. 

Sombreros  6  gorras  para  senoras 
6    ninos     de    cualquier  otra 
clase  no  denominada 

Sombreros  y  gorras  6  cofias  de 
cualquiera  clase  no  denomi- 
nada, para  hombres  y  ninos  .. 

Hachuelas.     (V6ase  hierro) 

Ccinamo.     (V^ase  lino) 

5.00 

Hats,  bonnets,  or  caps  for  ladies 
or  children,  of  any  other  kind 
not  specified 

1.50 

Hats,  caps,  and  headdresses  of  all 
kinds  not  specified,   for  men 
and  children 

1.50 

Hatchets.     (See  iron) 

.35 

Henbane.     (See  medicines) 

Hooks   and  eyes   and  clasps  of 
wire  of  every  kind 

Beleno.     (V^ase  medicinas) 

Broches  6  corchetes  de  alambre 
de  cualquiera  clase 

.10 
,60 

Hooks,  fish.     (See  iron) 

Hoops,  wooden,  and  hoop  poles. 
(See  wood)  . .  .per  100 pounds. - 

Anzuelos.     (V^ase  hierro) 

Arcos  de  madera  y  flejes  j)ara 
bariles.     (V^ase   madera) 
los  100  kilos. . 

.35 
.50 

Houses,     iron,    portable.      (See 

iron) per  100  jiounds. . 

Hydrometers 

Casas    desarmadas    de  hierro. 

( V6ase  hierro) .  .los  100  kilos . . 

Pesa-licores 

.50 
.05 

Illuminating    articles,    chande- 
liers, lanterns,  lamps  of  glass, 
crystal,  porcelain,  etc.,  chim- 
neys, globes,  shades,  when  im- 
ported with  lamps 

Alumbrado  (articulos  de),  ara- 
nas,  faroles  y  Mmparas  de  vid- 
rio,    cristal,   porcelana,   etc., 
tubos,  globos,   pantallas,  vi- 
niendo  con  l^mparas 

.25 

Illuminating  articles,   chimneys 
and  globes  for  lamias,  when  im- 
ported separately,  pay  the  same 
as  hollow  glassware 

Alumbrado   (articulos   de),  los 
tubos  y  globos  jsara  Mmparas, 
cuando  vengan  solos,  pagar^n 
como  vidrios  huecos 

.10 

Illuminating    articles,    holders, 
brackets,      bottoms,      stands, 
burners,  and  other  accessories 
for  lamps,  not  otherwise  speci- 
fied  

Alumbrado    (articulos   de),  re- 
cipieutes,    depositos,   brazos, 
arcos,  quemadores  y  todo  ac- 
cesorio  para  lamparas,  no  de- 
nominado . .             .           

.25 

Illuminating  articles,  cotton  and 
wicks  for  lamps 

Alumbrado  (articulos   de),  pa- 
bilo  y  mechas  para  Mmparas . . 

Figuras  y  munecas  de  toda  clase 
y  materia  no  denominada 

Caucho  en  bruto 

.25 

Images  and  dolls  of  all  kinds  and 

materials  not  specified 

India  rubber,  unmanufactured 

.30 
.10 

India-rubber  belts  or  pieces  for 
machinery per  100  pounds . . 

India-rubber   covers    for    floors 
and  wagons 

Caucho  en  fajas  6  piezas  para 
maquinarias los  100  kilos . . 

Caucho  para  pisos  y  toldos  de 
carreta  

.50 

.08 

India-rubber  articles  not  speci- 
fied   

Caucho  manufacturado  en  ob- 
jetos  no  especificados 

Caucho  en  capas,  zapatos,  botas 
y  otros   semej  antes   de  toda 
clase  

.60 

India  rubber,  waterproof  coats, 
shoes,  boots,  and  other  similar 
articles  of  every  kind 

1.00 

India  rubber,  valve  packing, 
per  100  pounds . . 

Caucho  jiara  empaques  de  vfil- 
i      vulas los  100  kilos . . 

.50 

132 


SALVADOR. 


ARTICLE  OF  MERCHANDISE. 


India  rubber,  waterproof  for  ta- 
ble covers  and. other  purposes  , 
Inlc,  for  printing  or  lithf>grapb- 

iQg --. 

Inlc,  for  writing  or  marking 

Inkstands,  wooden.    (See  wood). 

Instruments,  musical,  such  as 
pianos,  organs,  etc 

Instruments,  musical,  of  any 
other  class,  not  specified 

Instruments,  scientific,  not  speci- 
fied  

Instruments,  surgical,  with  or 
without  case.     (See  iron) 

Iron  articles,  such  as  adzes, 
braces,  bits,  augers,  gimlets, 
drills,  chisels,  gouges,  trowels, 
jackplanes,  planes,  channeling 
planes,  haminers, screwdrivers, 
squares,  plumbs,  compasses, 
and  all  other  fine  tools,  with  or 
without  wooden  handles,  for 
artisans 


Iron  articles,  such  as  kettles,  an- 
vils, hand  vises,  hammers,  and 
pinchers  for  blacksmiths,  por- 
table forges,  bottle-carriers, 
traps  for  moles  and  rats,  rivets, 
stone-hammers,  spikes,  and  all 
other  tools  and  implements  of 
this  kind  not  specified 


Duty  per 

pound  ill 

IT.  S.  CUT  - 

rency. 


ARTfCULO  DE  MERCANCfA. 


Iron  gratings 

Iron,  bits  for  animals,  spurs,  stir- 
rups, thimbles,  links,  steels, 
hatchets,  fishhooks,  wrenches, 
corkscrews,  and  all  other  ob- 
jects of  this  kind  not  specified. 


Iron,  cast,  cookstoves,  cooking 
ntensils,  fountains  or  fonts, 
flower  and  plant  vases,  ovens, 
portable  stoves,  mortars,  hand 
mills  for  coffee  and  other  uses, 
letter  presses,  platform  scales, 
balances,  hand  tools,  statues, 


Dollars. 

.131 

.003 
.033 
.082 

• 

.066 
.131 

.328 
.328 


,115 


.033 
.026 

.115 


Caucho  en  ahulados  6  encerados 

para  carpetas  li  otros  usos 

Tinta  para  imprenta  6  litografia. 

Tinta  para  escribir  6  marcar  . . . 

Tinteros    de  madera.      (Vease 

madera) 

Instrumentos  de  miisica,  como 
pianos,  drganos,  etc 

Instrumentos  de  miisica  de 
cualquier  otra  clase  no  de- 
nominada 

Instrumentos  cientificos  no  de- 
nominados   

Instrumentos  de  cirugia,  con  6 
sin  estuche     ( Vease  hierro) . . . 

Hierro  en  piezas,  como  azuelas, 
berbiques,  brocas,  barrenos, 
taladros,  tarrajas,  escoplos, 
formones,  gurvias,  trullas,  (6 
sean  cucharas  de  albanil),  gar- 
lopas,  garlopiiies,  cepillos, 
guiamenes,  acanaladores, 
martillos,  destornilladores, 
escuadras,  plomadas,  com- 
pases  y  demas  herraiuientas 
finas,  con  6  sin  mango  de  uia- 
dera,  para  artesanos 

Hierro  en  piezas,  como  peroles, 
yunques,  eiitanallas,  mazos  y 
pinzas  para  herreros,  fraguas 
portatiles,  porta -botellas, 
tranqias  para  topos  6  ratas, 
remaches,  martillos  para  rom- 
per piedra,  periios  y  demits 
herramieiitas  y  utiles  por  el 
estilo,  no  denominados 

Hierro  en  verjas 

Hierro  en  piezas,  como  frenos 
para  bestias,  espuelas,  estri- 
boss,  para  gaMpagos,  dedales, 
eslabones,  afiladoras,  hachue- 
las,  anzuelos.  Haves  maestras, 
tirabuzoiies  y  demas  objetos 
por  el  estilo,  no  especificados . 

Hierro  fundido  en  piezas,  como 
cocinas,  baterias  de  cocina, 
fuentes  6  pilas,  vasos  para 
flores  6  plantas,  hornillas, 
anafes,  alinireces,  molinos 
para  caf6  u  otros  usos,  jiren- 
sas    para  cartas,  romanas  de 


Derechos 
por  kilo- 
gram o  en 
moiieda 
Salvado- 
rena. 


SALVADOR. 


133 


ARTICLE  OF  MERCHANDISE. 


tailors'  irons,  and  other  similar 
objects 


Iron,  cast,  enameled,  in  articles 
for  domestic  and  other  uses 

Iron,  bars,  plates,  and  sheets 

Iron,  cast,  sadirons  and  weights. 

Iron,  cooking  utensils 


Iron,  japanned,  manufactured  in 
articles  such  as  waiters,  su- 
gar bowls,  trays,  cash  boxes, 
basins,  water  pipes,  table  cas- 
ters, fountains,  fruit  stands, 
watering  pots,  and  all  other 
objects  for  domestic  and  other 
uses 


Iron,  knives,  daggers,  or  pon- 
iards, with  ivory,  tortoise 
shell,  silver,  or  mother  of  pearl 
handle 

Iron,  machetes,  daggers,  knives, 
and  poniards 

Iron,  the  same,  with  leather 
scabbards 

Iron,  mattocks,  shovels,  rakes, 
picks,  bars,  crowbars,  sickles, 
hatchets,  pruning  knives, 
axes,  plow  points,  and  all  other 
ordinary  implements  of  this 
kind 

Iron,  nails,  tacks,  and  brads  of 
all  kinds 

Iron,  cradles,  beds,  cots,  camp 
stools,  sofas,  and  other  arti- 
cles of  furniture 

Iron,  locks  for  doors,  windows, 
or  furniture,  padlocks,  rings, 
bolts,  hasjis,  door  knockers 
and  furniture  knobs,  hinges, 
screws,  and  other  iron  arti- 
cles for  windows,  doors,  and 
furniture 


Iron,  the  same,  of  any  other  class 
not  specified , 


Duty  per 
pound  in 
U.  S.  cur- 
rency. 


Dollars. 
.026 

.039 
.013 
.016 
.066 


,131 

,656 
,066 

,131 

,033 
,033 
,033 

,098 
,098 


ARTfCULO  DE  MERCANCfA. 


Derechos 
por  kilo- 
gramo  en 
moneda 
Salvado- 
rena. 


plata-forma,  balanzas,  m  a- 
quinitas  de  mano,  estatuas, 
planchas  para  sastre  y  demas 
objetos  por  estilo , 

Hierro  fuudido,  esmaltado,  ma- 
nufacturado  en  piezas  para  uso 
dom6stico  y  otros  usos 

Ilierro  en  barras,  Mmiuas,  jilan- 
chas  6  planchuelas 

Hierro  en  planchas  para  plan- 
chadores  y  pesas 

Hierro  en  utiles  para  bateria  de 
cocina 

Hierro  charolado,  manufactu- 
rado  en  piezas,  como  azafates, 
azucareros,  cauastillas,  caji- 
tas  para  valores  y  otros  usos, 
agua-maniles,  tubos  para 
agua,  talleres  de  mesa,  fu- 
entes,  fruteros,  regaderas  y 
demas  objetospara  uso  dom6s- 
tico  y  otros  usos  

Hierro,  cuchillos,  dagas  6  pu- 
nales,  con  mango  de  marfil, 
carey,  j)lata  6  concha-niicar  . . 

Hierro  mauufacturado  en  ma- 
chetes, dagas,  cuchillos  y 
punales 

Hierro,lo8  mismos,con  vainas  de 
cuero 

Hierro  manufacturado  en  piezas 
como  azadones,  palas,  ras- 
trillos,  picas,  piochas,  ma- 
canas,  barretas,  hoces,  poda- 
doras,  hachas,  puntas  para 
arador  y  demas  herramientas 
ordinarias  por  el  estilo 

Hierro  en  clavos,  tachuela  6 
puntilla  de  toda  clase 

Hierro  en  piezas,  como  cuuas, 
camas,  catres,  silletas,  sofiis  y 
demits  muebles  jjor  el  estilo  . . 

Hierro  en  piezas, como  cerradu- 
ras  para  puertas,  ventanas  6 
muebles,  candados,  argollas, 
pasadores,  fall  etas,  cerrojos 
de  aldabas,  llamadores  de 
puertas  y  muebles,  bisagras, 
tornillos  y  demas  herrajes 
para  jiuertas,  ventanas  6 
muebles 

Hierro  enlos  mismos  de  cualqui- 
er  otra  clase  no  denominada. . 


.08 

.12 
.04 
.05 
.20 


.40 
2.00 


.20 
.40 


.10 
.10 

.10 


.30 
.30 


134 


SALVADOR. 


ARTICLE  OF  MERCHANDISE. 


Iron,  penknives,  with  one  blade, 
wooden  or  horn  handles 


Iron,  penknives  and  razors,  with 
handles  of  mother  of  pearl, 
ivory,  tortoise  shell,  or  silver . . . 

Iron,  penknives  and  razors  of  any 
other  class 

Iron,  pipes  and  tubes  for  water 
or  steam ;  sheets,  tinned  or  gal- 
vanized, for  roofs;  chains  for 
carts  or  naval  purposes,  chains 
for  surveyors;  sugar  molds; 
pulleys;  lifting  jacks;  large 
presses  for  industrial  pvirposes ; 
speaking  trumpets;  tires  and 
wheels  for  carts,  axles ;  wheel- 
barrows ;  rails  and  spikes ;  ves- 
sels and  parts  thereof,  anchors ; 
towers,  columns,  or  pillars; 
gasometers  and  illuminating- 
apparatus,  excluding  lamps; 
telegraph  wire  ;  lightning 
rods ;  jnimps  for  wells,  mines, 
or  other  purposes;  machinery 
of  all  kinds  for  mining,  agri- 
cultural, or  manufacturing  en- 
terprises ;  motors  of  all  degrees 
of  power;  water-tanks;  masks 
for  bee-keepers  ;  portable 
houses ;  assaying  furnaces  ; 
levels;  magnets;  lithographic 
presses ;  wire  cloth  for  purify- 
ing coffee ;  horse  rakes ;  cables 
and  ropes  of  wire,  either  brass 
or  iron per  100  pounds . . 


Iron,  pointed  knives,  with  bone 
or  horn  handle,  and  can- 
openers  

Iron  safes 

Iron,  shoes  for  animals  and 
chains 

Iron,  steelyards  of  all  kinds  and 
spigots  for  casks 

Iron,  surgical  instruments  with 
or  without  case 


Duty  per 
pound  in 
U.  S.  cur- 
rency. 


Dollars. 
.098 


,656 
,197 


164 


.098 
.049 


.033 
.049 
.328 


ARTlCULO  DE  MERCANCf  A. 


Hierro  en  corta-plumas  de  una 
sola  cuchilla  y  mangos  de  ma- 
dera  6  cuerno 

Hierro  en  corta-plumas  y 
navajas,  con  mangos  de  con- 
cha-n^car,  marfil,  carey  6 
plata 

Hierro  en  corta-plumas  y  navaj as 
de  cualquier  otra  clase 

Hierro,  caneria  y  tuberia  para 
aguadvapor;  laminas,  esta- 
uadas  6  galvanizadas,  j)ara 
techos,  cadenas  para  carros  6 
usos  navales,  cadenas  para 
agrimensores,  moldes  para 
aziicar ;  garruchas ;  gatos  para 
levan  tar  pesos ;  p  r  e  n  s  a  s 
grandes  para  la  indiistria; 
bocinas ;  llantas  y  ruedas  para 
carros,  ejes;  carretillas  de 
mauo;  rieles  y  clavos  para 
rieles ;  embarcaciones  6  piezas 
.para  estas,  anclas,  torres; 
columnas  6  pilares;  gasome- 
tros  y  aparatos  de  alumbrado, 
excluyendo  las  Mmparas; 
alambreparatelegrafos;para- 
rayos;  bombas  para  pozos, 
minas  u  otros  usos;  maqui- 
naria  de  toda  clase  para  em- 
presas  mineras,  agricolas  <5 
fabriles ;  motores  de  toda  clase 
de  fuerza ;  tanques  para  agua ; 
caretaspara  castrar  colmenas ; 
casas  desarmadas;  hornillas 
para  ensay OS  de  metal;  niveles; 
imiin;  preusaslitogriificas;  tela 
de  alambre  para  beneficio  del 
caf6  y  rastriDos  para  fuerza 
animal;  cables  6  cuerdas  de 
alambre,  de  latdn  6  hierro, 
los  100  kilos.. 

Hierro  en  cuchillos  depunto, 
con  mango  de  hueso  6  cuerno 
y  en  cuchillos  para  abrir  latas. 

Hierro  manufacturado  en  cajas 
fuertes  para  gnardar  valores. . 

Hierro  manufacturado  en  herra- 
durasparabestiasy  en  cadenas, 

Hierro  en  romanas  de  toda  clase 
y  Haves  para  pipas 

Hierro  manufacturado  en  instru- 
mentos  de  cirugfa,con  6  sin  es- 
tuche 


Derechos 
por  kilo- 
gramo  en 
moneda 
Salvado- 
rena. 


Pesos. 


SALVADOR. 


135 


ARTICLE  OF  MERCHANDISE. 


Iron,  tableknives,  forks,  with 
handles  of  ivory,  tortoise  shell, 
mother-of-pearl,  or  silver 


Iron,  tablespoons 

Iron,  tinned,  articles  such  as 
pitchers,  buckets,  basins,  hip 
and  foot  baths,  chandeliers, 
candlesticks,  and  other  objects 
for  domestic  and  other  uses 

Iron,  vrire,  4  millimeters  diame- 
ter and  under 


Iron,  wire  cloth,  cages,  and  all 
other  wire  articles  not  specified . 

Iron,  wrought,  enameled,  cooking- 
utensils,  water  pitchers,  water 
jars,  coffeepots,  milk  pitchers, 
dishes,  plates,  mugs,  cups,  boil- 
ers, forks,  ladles,  bathtubs, 
spittoons,  chamberpots,  pipes 
for  water,  and  other  articles 
of  domestic  and  other  use 


Iron,  wrought,  nickel-j)lated,  in 
articles  for  any  use 


Iron,  wrought,  tinned,  articles 
such  as  nails,  tacks  of  all 
kinds,  buckles,  tinned  or  ja- 
panned, and  currycombs , 

Ivory,  all  kinds  of  articles  not 
specified 

Ivory,  unmanufactured 

Jacks,  for  lifting  weights.  (See 
iron ) 

Jewelry,  gold  or  imitation 

Jewelry,  silver.     (See  silver) ... 

Kerosene  oil.     (See  oils) 

Knapsacks.     (See  leather) 

Knives.     (See  iron) 

Knives,  with  leather  scabbards. 

(See  iron) 

Knives,   pointed,  with   bone    or 

horn  handle.     (See  iron) 

Knives  and  forks,  with  ivory,  tor- 
toise shell,  or  silver  handles . . 


Duty  per 
pound  in 
IT.  S.  cur- 
rency. 


Dollars. 


.656 


,098 

.066 
,039 
,098 


.082 


.164 


.066 

.656 
.328 

.164 

3.028 

.656 

.026 

.229 
.066 

.131 

.098 

.656 


ARTlCULO  DE  MERCANClA. 


Derechos 
por  kilo- 
gram o  en 
moneda 
Salvado- 
reiia. 


Hierro  en  cuchillos,  tenedores, 
con  mangos  do  marfil,  carey, 
coricha-nacar  6  plata 

Hierro  en  cucharas  de  mesa 

Hierro  estanado  mauufacturado 
en  jiiezas,  come  cantaros,  cu- 
bos,  baldes,  agua-mauiles,  ba- 
iios  de  asiento  y  de  jties,  cau- 
deleros,  palmatorias  y  demils 
objetos  para  uso  domestico  y 
otros  usos 

Hierro  en  alambre  desde  cuatro 
milimetros  de  diametro  inclu- 
sive para  abajo 

Hierro  en  tela  de  alambre,  j  au- 
las y  demiis  objetos  en  alam- 
bre no  especificados 

Hierro  forjado,  esmaltado,  ma- 
nufacturado,enpiezas,paraba- 
teria  de  cocina,  agua-mauiles, 
jaros  para  agua,  cafeteras, 
lecheras,  fuentes,  platos,  va- 
sos,  tasas,  pailas,  tenedores, 
cucharones,  banos  de  asiento 
6  de  pies,  escupideras,  baciui- 
cas,  tubos  para  agua  y  demtis 
utiles  de  uso  domestico  j  otros 
usos 

Hierro  forjado,  maniifacturado 
en  objetos  niquelados  para 
cualquier  uso 

Hierro,  forjado,  estanado,  mauu- 
facturado, en  piezas,  como  cla- 
vos  y  tachuelas  de  toda  clase, 
hevillas,estanadas  6  charola- 
das,  y  almohazas 

Marfil  fabricndo  en  toda  clase 
de  objetos  no  especificados  . . . 

Marfil  en  bruto 

Gatos  para  levantar  pesos. 
(Vease  hierro) 

Joyeria  de  oro  6  de  dubl6 

Joyas  de  plata.     _(V6ase  plata)  . 

Aceite  de  kerosina.  (V6ase 
aceites) 

Mochilas.     (Vease  cueros) 

Cuchillos.     (Vease  hierro) 

Cuchillos  con  vainas  de  cuero. 
(Vease  hierro) 

Cuchillos  de  puuto,  con  mango 
de  hueso  6  cuerno.  (V^ase 
hierro) 

Cuchillos  6  tenedores,  con  man- 
gos de  marfil,  carey  6  plata . . . 


2.00 
.30 


.20 
.12 
.30 


.25 
.50 

.20 

2.00 
1.00 

.so- 
lo. 00 

2.00 

.08 
.70 
.20 

.40 

.30 
2.00 


136 


SALVADOR. 


ARTICLE  OF  MERCHANDISE. 


Knives  and  forks,  all  other  kinds. 

Knives,  with  ivory,  tortoise  shell, 
silver,  or  mother-of-pearl  han- 
dles.    (See iron)  

Laces,  cotton.     (See  cotton) 

Laces,  linen.     (See  flax,  etc) 

Laces,  silk.     (See  silk)  

Laces,  woolen.     (Seewool) 

Lamps.  (See  illuminating  arti- 
cles)   

Lanterns.  (See  illuminating  arti- 
cles) : 

Lard.     (See  foods) 

Lavender.     (See  foods,  etc) 

Lavender  water 

Lawn,  cotton.     (See  cotton) 

Lead,  in  bars 

Lead,  bullets  or  drop  shot 

Lead,  pipes,  or  sheets  for  roofing . 

Lead,  toys  and  other  objects 

Leather,  belts  for  machinery 

Leather,  belts,  of  leather  or 
patent  leather,  with  or  without 
gilded  or  silvered  ornaments, 
for  swords  and  sabers 

Leather,  boots,  shoes,  and  leg- 
gings of  all  classes  not  speci- 
fied  

Leather,  calfskins  and  patent 
leather  for  shoes  and  carriages. 

Leather,  dressed  sheepskins,  mo- 
rocco, buckskin,  chamois,  soles 
for  shoes,  tanned  cowskins, 
and  other  skins  without  hair 
or  enamel,  not  specified 

Leather,  gloves  of  buckskin, 
gauntlets  for  fencing  and  for 
ball-playing 

Leather,  kid  and  other  kinds  of 
fine  gloves 

Leather,  saddles,  harnesses, 
straj)s,  headstalls,  halters, 
covers,  holsters,  bridles,  reins, 
powder  flasks,  and  other  sim- 
ilar articles  


Duty  per 
pound  in 

U.  S.  cur 
reucy. 


Dollars. 
.098 


.656 

.82 

.984 
L97 
.983 

.082 

.082 
.033 

.049 

.098 
.328 

.013 
.026 
.013 

.098 

.098 


.492 

.656 
.098 

.066 

.328 

.82 

.229 


ARTfCULO  DE  MERCANClA. 


Cuchillos  otenedores  de  cualqui- 
er  otra  clase 

Cuchillos  con  mangos  de  marfil, 
carey,  plata  6  concha-nacar. 
( V6ase  hierro) 

Encajes  de  algoddn.  (V^ase 
algoddn) 

Encajes  de  lino.     (V^ase  lino)  . 

Encajes  deseda.     (V6ase  seda)  . 

Encajes  de  lana.     (V6aselana)  . 

L^mparas.    (V6ase  alumbrado). 

Faroles.     (Y6a.     alumbrado) . . . 

Manteca  de  puerco.  (V6ase  ali- 
mentos) 

Alhucema.  (Vease  alimentos, 
etc) 

Agua  de  lavanda 

Cambray  de  obispo.  (Vease  al- 
god6u )  

Plomo  en  barras 

Plomo  en  balas  6  munici6n 

Plomo  manufacturado  en  cafie- 
rias  6  laminas  para  techos 

Plomo  en  juguetes  li  otros  ob- 
j  etos 

Cueros  en  fajas  para  maquinaria. 

Cueros,  cinturones  de  cuero  6  de 
charol,  con  6  sin  guarniciones 
doradas  6  plateadas,  para 
sables  6  espadas 

Cueros,  calzado  y  sobre-botas  de 
cualquiera  clase  no  denomi- 
nada 

Cueros,  becerros  y  cueros  charo 
lados  para  calzado  y  carruajes. 

Cueros,  badanas,"  tafiletes,  ga- 
muzas,  antes,  zuelas  para  cal- 
zado, vaquetas  y  otros  cueros 
sin  pelo  y  sin  charol,  no  de- 
nominados 

Cueros,  guantes  de  ante,  mano- 
j)las  y  juegos  de  florete  para 
pelotas  

Cueros,  guantes  de  cabritilla  y 
otras  clases,  finos 

Cueros,  sillas  de  montar,  arci- 
ones,  arneses,  bajadoras,  ca- 
bezadas,  jaquimas,  fundas, 
pistoleras,  riendas,  tenedoras, 
polvorines  y  otros  seme- 
j  antes 


Derechos 
por  kilo- 
gramo  en 
moneda 
Salvado- 
refia. 


.70 


SALVADOR. 


137 


ARTICLE  OF  MERCHANDISE. 

Duty  per 
pound  in 
U.  S.  cur- 
rency. 

ARTlCULO  DE  MERCANCfA. 

Dereclios 
por  kilo- 
gram 0  en 
nioneda 
Salvado- 
rena. 

Leather,  saddlebags,  knapsacks, 
and  traveling  bags 

Dollars. 
.229 
.229 
.229 

.162 

.328 

.229 

.013 
.009 
.026 

.098 

.164 

.492 

.328 

.164 

.098 
.013 
.066 

.131 

.164 
.164 
.164 

Cueros,  bolsones,  mochilas  ysa- 
cos  de  viaj  e 

Pesos. 
.70 

Leather,  suspenders,  orofpatent 
leather  

Cueros,  tirantes  de  cuero  6  de 
charol 

.70 

Leather,    trunks    or    valises  of 
leather  or  imitation 

Cueros,    baules  6    maletas    de 
cuero  6  imitacion 

.70 

Leather,  undressed  sheepskins, 
skins  cured  with  hair  on,  and 
fur  robes 

Cueros,  zaleas,  pieles  con  pelo 
y  pellones ^ 

Cueros,  viceras  para  kepi,  gorros 
y  otros  semej  antes 

.50 

Leather,   visors    for    caps,    and 
other  similar  articles 

1.00 

Leather,   manufactured  in  any 
form  not  specified 

Cueros  en  articulos  fabricados 
en    cualquiera  forma  no  de- 
nominada 

.70 

Leeches  

Sanguijuelas 

.04 

Lemonade 

Limonada  

.03 

Letter  presses.     (See  iron) 

Prensas    para    cartas.      (Vease 
hierro) 

.08 

Levels,  not  specified 

Niveles,  no  denominados 

Para-rayos.     (V6ase     hierro) 
los  100  kilos  . 

.30 

Lightning      rods.      (See      iron) 

per  100  pounds. . 

Linen.     (See  flax,  p.  12.) 

Linen,   fine    dress    goods,   Irish 

linens,  cambrics,  batistes,  and 

all  other  material  for  dresses. 

(See  flax) 

.50 

Lino.     (Vease  lino,  p.  12.) 
Lino,  en  telas   finas,  Irlandes, 
cambrayes,    batistas  y    toda 
otra      tela      para      vestidos. 
( V^ase  lino) 

1.50 

Linen,  in  plain  or  worked  goods, 
white  or  colored  (excejjt  crude 
drills),  creas,  silesia,  damask, 
or  other  goods  for  tablecloths, 
towels,  bedspreads,  sheetings, 
matti-ess  covers,  and  for  other 
similar  purposes,  not  specified, 
without    needlework    or    em- 
broidery.    (See  flax) 

Lino  en  telas  lisas  6  labradas 
blancas  6  de  color  (excej)tuan- 
dose  los  driles  crudos),  creas, 
platillas,    alemanisco    6    sea 
g(Snero  para  manteles,  tohallas, 
cobertores  i)ara  cama,  genero 
para  siibanas    y  para  forros 
de  colchon  y  los  dem^s  seme- 
j  antes  no  expresados,  sin  cos- 
tura     ni      bordado     alguuo. 
(V^ase  lino) 

LOO 

Lithographic  i)re8ses.  (See  iron) 
per  100  jiounds . . 

Looking  glasses,  with  or  without 
frames 

Prensas     litogr^ficas.      (V6ase 

hierro) los  100  kilos.. 

Espejos  con  6  sin  marcos 

Macarrones.    (Vease  alimentos). 

Machetes.     (Vease  hierro) 

Machetes,  con  vainas  de  cuero. 
(Vease  hierro) 

.50 
.30 

Macaroni.     (See  foods) 

.04 

Machetes.     (See  iron)   

.20 

Machetes,    with    leather    scab- 
bards.    (See  iron) 

.40 

Machinery  of   all  kinds  for  min- 
ing, agricultural,  or  manufac- 
turing enterprises.     (See  iron) 
per  100  pounds . . 

Machinery  of  all  kinds  not  speci- 
fied   per  100  pounds . . 

Magnets.      (See       iron) 
per  100  pounds . . 

Maquinaria  de  toda  clase  para 
empresas   mineras,  agricolas 
6  fabriles.     (Vease   hierro). .. 
los  100  kilos.. 

.50 

M^quinas  de  toda  clase  no  de- 

nominada los  100  kilos. . 

Im^n.     (V6ase  hierro) 

.50 

los  100  kilos.. 

.50 

138 


SALVADOR. 


ARTICLE  OF  MERCHANDISE. 


Marble,  in  slabs,  for  furniture 
tops,  tiles,  tablets,  statuary,  or 
pieces  for  the  same,  or  for 
fountains 

Marble,  in  any  other  form  not 
specified 

Matches  of  all  kinds 

Match  ropes,  for  smokers.  (See 
cotton)  

Matting,  of  ru.shes,  straw,  cocoa, 
palm  leaf,  or  other  material 
not  si)ecified 

Mattocks.     (See  iron) 

Mattresses,  wool,  horsehair,  or 
other  material 

Measiares,  of  all  kinds 

Medallions  or  breast  pins,  tor- 
toise shell,  mother-of  iJearl, 
ivory,  or  silver 

Medallions  or  breastpins  of  any 
other  material  not  specified 

Medicines,  bicarbonates  of  soda 
and  potassa 

Medicines,  bromides  of  potas- 
sium, sodium,  anunonivim,  lith- 
ium, etc. ;  phosphate  of  lime, 
soda,  and  potassia;  cream  of 
tartar ;  tartaric,  oxalic, and phe- 
nic  acids ;  white  extracts,  dry 
or  fluid;  camphor;  balsam  of 
copaiba ;  manna  of  all  kinds ; 
gum  arable  in  pieces  or  powder ; 
plasters  and  adhesive  cloths; 
chloroform ;  sulphuric  ether ; 
pastilles,  pastes,  drops,  pills, 
and  globules ;  iodides  of  i)otas- 
sium,  sodium,  ammonium,  lead, 
etc. ;  suspensories,  trusses,  or 
any  other  bandage ;  syringes  of 
all  classes,  absorbent  cotton 
for  surgery;  nursing  bottles, 
breast  pumps,  and  cupping 
glasses 

Medicines,  medicinal  flours,  such 
as  sago,  tapioca,  lactated  or 
other  similar  kinds  not  speci- 
fied  

Medicines,  medicinal  wines,  such 
as  of  quinine,  peptona,  pepsin, 
lacto-phosphate  of  lime,  and 
others  not  specified 


Duty  per 
pound  in 
IT.  S.  cur- 
rency. 


Dollars. 


,007 


,098 
,066 

,262 


033 
,033 

,098 
,098 


,656 
,197 
,033 


.066 


,033 


,033 


ARTfCIJLO  DE  MERCANCf  A. 


Marmol  en  tablas,  para  cubier- 
tas  de  muebles,  ladrillos,  lapi- 
das,  est^tuas  6  en  piezas  para 
6stas  6  para  f uentes 

Marmol  en  cualquier  otra  forma 
no  denomiuada 

F()sforos  de  toda  clase 

Mechas  de  algod6n  para  fuma- 
dores.     ( Vease  algodon) 

Esterasdejunquillo,  paja,  coco, 
palma  u  otras  materias  no  de- 
nominadas 

Azadoiies.     (Vease  hierro) 

Colchones  de  Ian  a,  cerdaii  otra 
materia 

Medidas  de  toda  clase 

Medallones  6  prendedores  de 
carey,  concha-n^car,  marfil  6 
plata  

Medallones  de  cualquier  otra 
materia  no  expresada 

Medicinas,  bicarbonatos  de  sosa 
y  potasa  

Medicinas,  bromuros  de  j)otasio, 
sodio, amonio,  litio,  etc;  fos- 
fato  de  cal,  soda  y  potasa; 
cremor ;  ^cido  tartilrico,  ox^- 
lico,  fenico;  extractos  blan- 
cos,  secos  6  fluidos;  alcanfor; 
b^lsamo  de  copaiba;  man^ 
de  toda  clase ;  goma  ariibiga, 
entera  6  en  polvo ;  emplastos 
y  telas  emplasticas ;  clorofor- 
mo ;  ^ter  sulfiirico ;  jjastillas, 
pastas,  graj  eas,pildoras,  gr^nu- 
los;  yodurosde  potasio,  sodio, 
amonio,  plomo,  etc. ;  suspen- 
sories, Ijragueros  6  cuahiuier 
otro  vendaje ;  jeringas  de  toda 
clase,  algodones  medicinales 
para  lacirugia;  mamaderas, 
tira-leches  y  ventosas 

Medicinas,  harinas  medicinales, 
como  sagii,  tapioca,  lacteada 
y  otras  semej  antes  no  deuomi- 
nadas 

Medicinas,  vinos  medicinales, 
como  de  quina,  jjeptona,  pep- 
slna,  lacto-fosfato  de  cal  y 
otros  no  expresados 


Derechos 
por  kilo- 
gram o  en 
moneda 
Salvado- 


Pesos. 


SALVADOR. 


139 


ARTICLE  OP  MERCHAKDISE. 


MedicineS;  salts  of  strychnia, 
aconite,  atropia,  digitalis,  ver- 
atrine,  morphine,  quassia,  co- 
caine, and  other  allcaloids ; 
salts  of  gold,  silver,  and  pla- 
tinum   

Medicines,  sulphate  of  copper, 
sulphate  of  zinc ;  sal  ammoniac ; 
medicinal  oils,  such  as  almond, 
castor,  palma  christi,  cod  liver 
(pure  or  in  emulsions) ;  hen- 
bane ;  belladonna ;  soothing 
syrup ;  liquid  ammonia;  spirits 
of  turpentine ;  vaseline ;  leaves, 
flowers,  buds,  seeds,  barks, 
roots,  and  scrapings 

Medicines,  sulphate  of  magnesia 
(Epsom  salts),  chalk  or  car- 
bonate of  lime,  siilphate  of 
iron,  alum,  sulphate  of  soda, 
muriatic,  suli)huric,  nitric,  and 
acetic  acids 

Medicines,  tar  beverages,  such  as 
''Goudron  de  Guyot"  and  oth- 
ers not  specified 

Medicines,  not  specified , 


Mercery,  of  all  kinds  not  speciiied. 


Merino.     (See  wool) 

Mills,  hand,  for  coffee  and  other 
uses.     (See  iron) 

Moldings,  gilded,  jtainted,  or  var- 
nished.    ( See  wood) 

Moldings,  not  gilded  or  var- 
nished.    (See  wood) 

Morocco.     (See  leather) 

Mother-of-pearl  buttons.  (See 
buttons) 

Mother-of-pearl,unmanufactured 

Mother-of-pearl  in  any  other  form 
not  specified 

Motors  oi  all  degrees  of  power. 
(See  iron) 

Musical  instruments,  such  as 
pianos,  organs,  etc 


Musical  instruments  of  any  other 
class  not  specified s 


Duty  per 
pouuci  in 
U.  S.  cur- 
rency. 


Dollars. 


.328 


Muslin,  cotton.     (See  cotton). 
Muslin,  silk.     (See  silk) 


.033 


.013 

.049 
.098 

.197 

.328 

.026 

.082 

.016 
.066 

.197 
.066 

.656 

.164 

.066 

.131 
.328 
1.64 


ARTlCULO  DE  MEECANCf  A. 


Derechos 
por  kilo- 
gramo  en 
moneda 
Salvado- 
rena. 


Medicinas,  sales  de  estricnina, 
aconitina,  atroi)ina,  eserina, 
digitalina,  veratrina,  morfina, 
quasina,  cocaina  y  demsts  alca- 
16ides;  sales  de  oro,  plata  y 
platino  

Medicinas,  sulfato  de  cobre,  de 
zinc;  sal  amoniaco;  aceites 
medicinales,  como  de  almen- 
dras,  castor,  palmacristi,  ba- 
calao  (puro  6  emulsionado) ; 
beleno ;  belladona ;  biilsamo 
tran(iTiilo ;  amoniaco  liquido ; 
aguas-ras;  baselina;  hojas, 
flores,  follculos,  semillas,  cor- 
tezas,  raises,  rasuras 

Medicinas,  sulfato  de  magnesia 
(sal  de  Inglaterra),  creta  6 
carbonato  de  cal,  sulfato  de 
hierro,  alumbre,  sulfato  de 
soda,  ^cido  umriatico,  sul- 
fiirico,  nitrico  y  acctico 

Medicinas,  bebidas  alquitraua- 
das,  como  "Goudron  de  Guyot" 
y  otros  no  denominadas 

Medicinas,  no  denominadas  en 
la  presente  tarifa 

Merceria,  de  toda  clase,  no  de- 
nominada 

Merino.     (V(^aselana) 

Molinos  para  caf6  it  otros  usos. 
(Vease  hierro) 

Molduras,  doradas,  pintadas  6 
barnizadas.     (Vease  madera) 

.  Molduras,  sin  dorar  ni  barnizar. 
(V6ase  madera) 

Tafiletes.     (Vease  cueros) 

Concha-n^car  en  botones  (figu- 
*ran  en  botones) 

Concha-n^car  en  bruto 

Concha-nacar  en  cualquiera  otra 
forma  no  denominada 

Motor es  de  toda  clase  de  fuerza 

Instrumentos  de  musica,  como 
pianos,  6rganos,  organillos, 
etc 

Instrumentos  de  nnisi  ca,  de  cual- 
quier  otra  clase  no  denomi- 
nada   

Muselina  de  algodon.  (V6ase 
algodon)  

Muselina  de  seda.    ( V6ase  seda) 


Pesos. 


1.00 


.10 


.04 

.15 

.30 

.60 
1.00 

.08 

.25 

.05 
.20 

.60 
.20 

2.00 
.50 

.20 

.40 

1.00 
5.00 


140 


SALVADOR. 


ARTICLE  OF  MEKCHANDISE. 


Mustard,  powdered.     (See  foods) 

Mustard,  prepared.     (See  foods) . 

Nails,  iron.     (See  irou) , 

Nails,  tacks,  and  brads,  of  bronze 
or  copper.     (See  bronze) 


Nankeen.     (See  flax) 

Napbtlaa.     (See  oil) 

Necklaces,  glass,  composition,  or 
other  similar  material 

Necklaces,  ivory,  tortoise-sbell, 
or  mother-of-pearl 

Needles  of  all  classtes  and  sizes. 
Nipples  for  guns  or  pistols 


Nursing     bottles.     (See     medi- 
cines)   

Nuts.     (See  foods) 

Nutmegs.     (See  foods) 


Oakum j)er  100  pounds.. 

Oars  for  boats.     (See  wood) 

per  100  pounds . . 

Oats 

Oil,  cocoanut 

Oil,  cotton-seed 

Oil,  gasoline 

Oil,  kerosene 

Oil,  linseed 

Oil,  naphtha 

Oil,  olive 

Oil,  petroleum 

Oil,  rape  seed 

Oil,  whale 

Olives.     (See  foods) 

Organs.     (See  ins  trument  s  , 

musical) 

Oxalic  acid.     (See  medicines) 


Paints,  mixed 

Paints,  in  powder 

Paper,  blank  books  of  all  sizes, 
with  or  without  ruling 

Paper  and  cardboard,  in  articles 
for  domestic  use  or  in  any 
other  form  not  specified 

Paper,  cardboard,  blotting  pa- 
per, brown  or  other  common 
wrapping  paper 

Paper  and  cardboard,  white,  not 
sized  and  colored,  for  printiug. 


Duty  per 
pouiid  in 
U.  S.  cur- 
rency. 


Dollars. 
.098 

.066 

.066 

.131 

.164 
.026 

.197 

.656 
.197 
.197 


.066 
,033 
.098 

.162 


.164 
.006 
.026 
.026 
.026 
.026 
.026 
.026 
.026 
.02a 
.026 
.026 
.066 

.066 
.066 

.033 
.016 

.065 

.098 

.009 
.033 


AETlCTJLO  DE  MERCANCIA. 


Derechos 
por  kilo- 
gramo  en 
nioneda 
Salvado- 
reiia. 


Mostaza  en  polvo.  (V^ase  ali- 
mentos) 

Mostaza  preparada.  (V^aseali- 
mentos) 

Clavosdehierro.    (V6asehierro) 

Clavos,  tachuelas  6  puntillas  de 
bronce  6  cobre.  (Vease 
bronce) 

Coletas.     (V6aselino) 

Naphta.     (V^ase  aceites) 

Collares  de  vidrio,  composici6n  y 
otras  materias  semej  antes 

Collares  de  marfil,  carey  6  con- 
cha-n^car 

Agujas  de  toda  clase  6  tamano. 

Chimeneas  para  escopetas  6  pis- 
tolas 

Mamaderas.    (V(5asemedicinas). 

Nueces.     (Vease  alimentos) 

Nuez-moscada.    (V^ase  alimen- 

tos) 

Estopa  para  calafatear, 

los  100  kilos.. 

Eemos      para     embarcaciones. 

(V^asemadera)  .per  100  kilos. . 

Avena , 

Aceite  de  coco 

Aceite  de  algod6n 

Aceite  de  gasolina 

Aceite  de  kerosina 

Aceite  de  linaza 

Aceite  de  naphta 

Aceite  de  olivas 

Aceite  de  petroleo 

Aceite  de  nabo 

Aceite  de  ballena 

Aceitunas.  (V6ase  alimentos)  . 
<3rganos.     (V^ase  instrumentos 

de  musica) 

Acido    oxalico.     (V^ase    niedi- 

cinas) 

Pintura  preparada 

Pintura  en  polvo 

Papel,  libros  en  bianco  de  todo 

tamano,  rayados  6  sin  rayar. . 
Paj)el  y  carton    en  objetos   de 

uso    domestico    6    cualquier 

otra  forma  no  especificacla 

Papel  en  carton,  en  secante,  de 

estraza  u  otro  ordinsirio  para 

empacar 

Papel  y  cart6u  bianco  sin  cola 

y  de  colores,  para  imprentar. 


SALVADOR. 


141 


ARTICLE  OF  MERCHANDISE. 


Paper,  cardboard,  empty  boxes, 
or  in  sheets,  for  bookbinding, 
litbograpbing,  photograph- 
ing, and  other  industrial  uses. 

Paper,  cigarette  paper  of  all 
kinds 

Paper,  copies  for  drawing  and 
majis 

Paper,  for  flowers,  or  any  other 
kind  not  specified 

Paper,  gilded,  silvered,  or  enam- 
eled, for  making  flowers  or 
other  similar  uses 

Paper,  playing  cards,  fine  or 
common 

Paper,  sandjiaper  of  all  kinds . . 

Paper,  wall  paper  and  marbled 
and  colored  paper  for  book- 
binders or  other  uses 

Paper,  Avritiug  paper  of  all  kinds 
and  envelopes  

Paraffin,  in  cakes 

Paraffin,  manufactured  in  any 
form 

Parchment,  in  sheets 

Passementerie  of  metal  or  enam- 
eled bugles,  for  embroidery . . . 

Pearls,  fine 

Pearls,  imitation,  of  wax,  paste, 
or  glass 

Pens,  gold 

Pens,  of  every  other  class  not 
specified 

Pencils  of  all  kinds  not  specified 

Pencil  cases,  ivory,  tortoise  shell, 
or  mother-of-pearl  

Pencil  cases  of  any  other  kind 
not  specified , 

Penknives.     (See  razors) 

Pepper.     (See  foods) 

Percussion  caps,  for  firearms  . . . 

Perfumery  of  all  kinds  not  spec-' 
ified - 

Pewter  spoons,  ladles,  forks,  and 
other  articles  for  domestic  use 


Phenic  acid.     (See  medicines) . . . 

Phosphate  of  lime,  soda  and  po- 

tassa.     (See  medicines) 


Duty  per 
pound  in 
IJ.  S.  cur- 
rency. 


Dollars. 

.009 
.098 
.016 
.065 

.164 

.098 
.019 


.082 

.065 
.033 

.049 
.197 

.82 
3.28 

.197 
3.28 

.263 
.098 


.656 

.098 

,049 
.197 

.098 
.098 

.066 
.066 


ARTfCULO  DE  MERCANCf A. 


Papel,  cart6n  en  cajas  vaclas  6 
en  hojas  para  encuaderna- 
ci6n,  litografia,  fotograf  ia  y 
para  otros  usos  industriales  . 

Papel  de  fumar  para  cigarrillos 
de  toda  clase 

Papel,  modelos  para  dibujo  y 
mapas 

Papel  para  flores  6  de  cualqui- 
er  otra  clase  no  denominada. . 

Papel,  dorado,  plateado  6  esmal- 
tado,  para  hacer  flores  ti  otros 
semejautes -. 

Papel  en  naipes  finos  ii  ordina- 
rios 

Papel,  en  papel  de  lija  de  toda 
clase  

Papel  para  tapizar  y  el  jas- 
peado  6  pintado  para  forros 
de  libros  ti  otros  usos 

Papel  para  escribir  de  toda 
clase  y  en  cubiertas 

Parafino  en  marqueta 

Parafino  elaborado  en  cualqui- 
era  forma 

Pergamino  en  hojas 

Eecortes  de  metal  6  bombilla 
de  esmalt*  para  bordar 

Perlas  finas 

Perlas,  falsas,  de  cera,  pasta,  6 
vidrio 

Plumas  de  oro  para  escribir 

Plumas  para  escribir,  de  cualqui- 
er  otra  clase  no  denomiuada. , 

Lapices  de  toda  clase  no  especi- 
ficados 

Lapiceros  de  marfil,  carey,  6 
concha-niicar 

Lapiceros  de  cualquier  otra 
clase  no  denominados 

Corta-plumas.  (Vdasenavajas.), 

Pimienta.     ( V6ase  alimentos. ) . . 

Fulminantes,  para  armas  de 
fitego 

Perfumeria  de  toda  clase  no  de- 
nominada   

Peltre,  manufacturado  en  cu- 
charas,  cucharones,teuedores, 
y  demsis  objetos  para  uso  do 
m(5stico   

Acidofenico.  (V<5asemedici-na8) 

Fosfato  de  cal,  soda  y  potasa. 
(V^Use  medicinas) 


Derechos 
por  kilo- 
gramo  en 
moneda 
Salvado- 
rena. 


Pesos. 

.03 
.30 
.05 
.20 

.50 
.30 
.06 

.25 

.20 
.10 

.15 
.60 

2.50 
10.00 

.60 
10.00 

.80 

.30 

2.00 

.30 

.15 

.60 

.30 


.30 
.20 

.20 


142 


SALVADOR- 


ARTICLE  OF  MERCHANDISE. 


Pianos.  (See  instruments,  musi- 
cal)   

Pickles.     (See  foods) 

Pictures  of  all  classes  and  mate- 
rials, with  or  without  frames.. 

Pillars  or  columns,  iron.  (See 
iron) per  100  pounds . . 

Pillows  and  beds  of  feathers 

Pillows  and  mattresses,  wool, 
horsehair,  or  other  material 

Pins,  common,  large  pins  and 
hairpins  of  all  classes  and 
forms 

Pipes  or  cigar-holders,  with  real 
or  imitation  meerschaum 
mouthpiece,  with  or  without 
amber 

Pipes,  etc.,  of  any  other  material. 

Pipes  and  tubes,  iron,  for  water  or 
steam.     (See  iron) 

per  100  pounds . . 

Piqu6,  silk.     (See  silk) 

Pistols,  breech  loading,  and  re- 
volvers .  -  - 

Pistols,  muzzle  loading 

Pitch,  common - 

Pitch  and  rosin 

Plants,  living,  per  100  pounds  . .. 

Plated  ware,  tableware,  of 
nickel,  copper,  bronze,  brass 
or  white  metal,  silver  plated 
or  gilded,  such  as  tea  and  coffee 
sets,  trays,  milk  pitchers,  tea- 
jjots,  coffeepots,  sugar  bowls, 
plates,  dishes,  napkin  rings, 
spoons,  ladles,  forks,  sugar 
tongs,  stands,  pi'eserve  dishes, 
butter  dishes,  fruit  dishes, 
saltcellars,  vases,  candle- 
sticks,  cuspidors,-  pitchers, 
basins,  cuj)s  and  bowls,  purses, 
inkstands,  crucifixes,  crosses, 
cigar  cases,  stoppers,  card  re- 
ceivers, flowerpots,  bells  for 
animals,  hand  bells,  and  other 
articles  of  same  materials  not 
specified 

Poison  for  skins,  per  100  pounds. 

Porcelain  statuettes,  flowers,  or 
toys 

Porcelain  in  any  form  not  speci- 
fied. Porcelain  includes  all 
transparent  chinaware 


Duty  per 
pouucl  in 
IJ.  S.  cur- 
rency. 


Dollars. 
.066 
.066 

.098 

.164 
.328 

.098 


197 


.656 
.262 


.164 
1.64 

1.64 
.328 
.013 
.016 
.164 


.656 
.164 

.098 


,039 


ARTlCULO  DE  MERCANClA. 


Pianos.      (V^ase   instrumentos 
de  mnsica) 

Encurtidos.    (Vdase  alimentos). 
Cuadros  de  toda  clase  y  materia, 

con  6  sin  marcos 

Pilares   6   columnas  de  hierro. 

(V6ase  hierro)..los  100 kilos.. 
Almohadas  y  colchones  de  plumas 
Almohadas  y  colchones  de  lana, 

cerda  u  otra  materia 

Alfileres  comunes,  zancas  il  hor- 

quillas  de  cualquiera  clase  6 

forma 

Pipas  6  fumadores,  con  boquilla 

de  espuma  de  mar  6  de  imita- 

cion,  con  6  sin  ^mbar 


Pipas,  etc.,  de  cualquier  otra 
materia 

Caneria  y  tuberia  para  agua  6 
vapor    (Vease  hierro) 
los  100  kilos.. 

Piqu^  de  seda.     (Vease  seda) . . . 

Pistolas  de  retrocarga  y  revol- 
veres  

Pistoles  de  j)ist6n 

Brea  comun 

Pez  y  resina ^ 

Plantas  vivas,  los  100  kilos 

Vajilla  de  niquel,  cobre,bronce, 
laton  6  metal  bianco  plateado 
6  dorado,  como  servicios  para 
t6  y  caf6,  bandejas,  lecheras, 
teteras,  cafeteras,  azucareros, 
platos,  fuentes,  anillos  jiara 
servilleta,  cucharas,  cucha- 
rones,  tenedores,  pinzas  para 
aziicar,  asientos,  dulceras, 
mantequilleros,  fruteros,  sa- 
leros,  vasos,  candeleroi,  pal- 
matorias,  escupideras,  jar- 
ros,  agua-maniles,  tasas  y  pai- 
las,  porta-monedas,  tinteros, 
crucifijos,  cruces,  cigarreras, 
tapones,  tarjeteros,  floreros, 
cascabeles,  campanillas  y 
otras  de  la  misma  materia  no 
denominados 

Veneno  para  cueros,  los  100 kilos. 

Porcelana  enfiguras,  flores  6  jii- 
guetes 

Porcelana  en  cualquier  otra 
forma  no  denominada.  De- 
nominase  porcelana  toda  losa 
trasparente 


Derechos 
j)or  kilo- 
gram o  en 
inoneda 
Sal  V  ado- 


SALVADOR. 


143 


ARTICLE  OF  MEKCHANDISE. 


Portfolios  or  pocketbooks,  of 
any  material  not  specified 

Portfolios  or  pocketbooks  of  card- 
board.    (See  paper.) 

Powder  flasks,  with  horu  of 
metal,  born,  or  leatber 

Pumj)s,  iron,  for  wells,  mines,  and 
otber  j)iirposes.  (See  iron) 
per  100  pounds . . 

Pnmj)S,  wooden.  (See  wood) 
per  100  pounds . . 

Purses  or  cigar  cases  of  tortoise 
sbell,  ivory,  silver,  or  motber- 
of-pearl 

Purses,  etc.,  of  any  otber  material 
not  specified 

Pails  and  spikes.  (See  iron) 
per  100  pounds . . 

Raisins.     (See  foods)    

Bazors  and  penknives  of  one 
blade,  witb  wooden  or  born 
bandle 

Razors  andpenknives,  witb  ban- 
dies of  motber-of-pearl,  ivory, 
silver,  or  tortoise  sbell 

Razors  and  penknives,  of  any 
otber  class  not  specified 


Revolvers.     (See  pistols) 

Ribbons.     (See  silk) 

Ropes,  bemp.     (See  flax,  etc) 

Ropes  or    cables,    wire,    eitber 
brass  or  iron.     (See  iron) 
per  100  pounds . 

Rosaries,  coral,  motber-of-pearl, 
tortoise  sbell,  or  silver 

Rosaries,  all  otber  kinds  not 
specified , 

Rosin 

Rum 

Rusb,  straw  or  palm,  for  furni- 
ture or  otber  uses 

Rusb,  straw  or  palm,  for  bam- 
mocks  and  otber  forms  not 
mentioned 

Russia  duck,  of  flax,  pure  or 
mixed.     (See  flax) 

Sacks.     (See  flax)  

Saddles 

Saffron,  edible.     (See  foods) 


Duty  per 

ponncl  in 

U.  S.  ciu'- 

rency. 


Saffron,  flower  of,  for  dyeing  pur- 
poses   


Dollars. 
.197 

.2:^9 

.164 
.164 

.656 

.197 

.164 
.066 

.098 


.656 

.197 

1.64 
1.97 
.016 


.164 

.656 

.197 
.016 
.197 

.066 

1.97 

.164 
.016 
.229 
.984 

.164 


AETfCULO  DE  MERCANClA. 


Carteras  de  materias  no  deno- 
minadas 

Carteras  de  cart6n.  (V6ase  pa- 
pel.) 

Polvorines  con  asta  de  metal, 
cuerno  u  cuero 

Bombas  para  pozos,  minas  ii 
otros  usos.     (V6ase  bierro) 
los  100  kilos.. 

Bombas  demadera.  (Vease  ma- 
dera) loslOOkilos.. 

Porta-monedas  6  cigarreras  de 
carey,  marfil,  plata  6  concba- 
n^car 

Porta-monedas  de  cualquier 
otra  materia  no  denominada.. 

Rieles  y  clavos  para  rieles.  (V6- 
ase  bierro) los  100  kilos. . 

Pasas.   (V^asealimentos) 

Navajas  6  corta-plumas  de  una 
sola  cucbilla,  de  mango  de  ma- 
dera  6  cuerno 

Navajas  6  corta-plumas,  con 
mangos  de  concba-n^car,  mar- 
fil, plata  6  carey    

Navajas  6  corta-plumas  de  cual- 
quier otra  clase  no  denomi- 
nada   

Revolveres.     (V^ase  pistolas)  . . 

Cintas.     (V6ase  seda) 

Cuerdas.     (V^ase  lino,  etc) 

Cuerdas  6  cables,  alambre  de 
laton  6  bierro.  (Vease  bierro) 
loslOOkilos. 

Rosarios  de  coral,  concba-n^car, 
carey  6  plata 

Rosarios  de  otra  clase  no  de- 
nominada  

Resina 

Ron ■ 

Junco,  paja  6  palma,  i3ara  mue- 
bles  i1  otros  usos 

Junco  en  bam^cas  y  en  otras 
formas  no  denominadas 


Rusias  de  lino  puro  6  mezclado. 

(V6ase  lino) 

Sacos.     (V6ase  lino) 

Sillas  de  montar 

Azafr^n  de  comer.     (V^ase  ali- 

mentos)-- 

Alazor  (flora  azafriinromi)  para 

tenir 


Derechos 
por  kilo- 
gram o  en 
moneda 
Salvado- 
rena. 


.60 


.70 

.50 
.50 

2.00 

.60 

.50 
.20 

.30 

2.00 


.60 
5.00 
6.00 

.05 


.50 

2.00 

.60 
.05 
.60 

.20 

.60 

.50 
.05 
.70 

3.00 

.50 


144 


SALVADOR. 


ARTICLE  OF  MERCHANDISE. 


Sago 

Sashes  for  -windows. 
Sauces  of  all  kinds. 


Duty  per 
pound  in 
U.  S.  cur- 
rency. 


(Seafoods). 


Scales,  bronze  or  copper 

Scales,  iron,  platform  or  other 
kinds 

Scarfs,  silk,  embroidered  or  plain 

Scientific  instruments,  not  speci- 
fied  

Scissors  of  all  kinds  

Seeds  of  all  kinds  not  specified. . 


Serge,     (See  wool) 

Shawls,  cotton 

Shawls,  silk,  plain  or  embroid- 
ered   

Shawls,  woolen.     (See  wool) 

Sheetings.     (See  linen) 


Ship  timber per  100  lbs . . 


Shirts,  cotton 

Shirts,  cotton,  with  bosoms  and 
cuffs  of  linen 

Shirts,  linen 

Shoe  horns,  of  horn  or  bone 

Shoes,  India  rubber 

Shoes,  leather 

Shoes,  silk,  of  all  kinds 

Silesia.     ( See  linen) 

Silk,  cravats,  girdles,  garters, 
suspenders,  or  any  other  simi- 
lar article  of  silk  not  specified. 


Silk,  curtains,  belts,  scarfs,  em- 
broidered or  plain,  or  any 
other  similar  article  of  silk 
not  specified 

Silk,  floss : 

Silk  goods,  alpacas,  buratos, 
challis,  crepe,  damask,  gros, 
faille,  muslin,  piqu6,  tulle, 
satin,  serge,  satinette,  taffeta, 
velvet,  or  any  other  pure  or 
mixed  silk  material  not  speci- 
fied   

Silk,  material  of,  for  sieves  or 
strainers  , 

Silk,  ornaments,  ribbons,  laces, 
blondes,  cords,  plush,  tassels, 
fringes,  sashes,  passemente- 
ries, and  any  other  silk  orna- 
ment not  specified 


Dollars. 
.033 
.016 
.066 

.197 

.026 
1.64 

.328 
.131 
.003 

.328 
.226 

6.56 
.98 
.328 

.164 

.262 

.328 
.492 
.197 
.328 
.656 
.984 
.328 


.984 


1.64 

.82 


1.64 
.197 

1.97 


AETlCULO  DE  MERCANCfA. 


Derechos 
porkilo- 
gramo  en 
moueda 
Salvado- 
refia. 


Sagli 

Vidrieras  

Salsas  de  toda  clase.  (Vease 
alimentos) 

Balanzas  de  bronce  6  cobre 

Eomanas  de  plata-forma  y  ba- 
lanzas de  hierro 

Bandas  de  seda,  bordadas  6  lisas . 

Instrumentos  cientificos  no  de- 
nominados 

Tijeras  de  toda  clase 

Semillas  de  toda  clase  no  especi- 
ficadas 

Filaila.     (V^ase  lana) 

Panolones 

Chales  de  seda,  lisos  6  bordados. 

Chales  de  lana.     ( V(5ase  lana) . . 

G^nero  para  s^banas.  (Vease 
lino) 

Madera  para  embarcacioues, 
r los  100  kilos.. 

Camisas  de  algodon 

Camisas  de  algodon  conpechera 
y  puuos  de  lino 

Camisas  de  lino 

Calzadores  de  asta  6  hueso 

Zapatos  de  caucho 

Zapatos  de  cuero 

Calzado  de  seda  de  toda  clase  . . 

Platillas.     (Vease  lino) 

Seda,  corbatas,  cinturones,  li- 
gas,  tirantes  6  cualquier 
otro  articulo  de  seda  seme- 
j  ante,  no  denominado 

Seda,  cortinas,  fajas,  bandas 
bordadas  6  lisas,  6  cualquier 
otro  articulo  de  seda  por  el 
estilo,  no  expresado 

Seda  floja 

Seda  generos,  alpacas,  burato, 
chaly,  cre8p6n,  damasco,  gr6, 
falla,  museliua,  pique,  pun  to, 
raso,  sarga,  sarguilla,  tafet^n, 
terciopelo  6  cualquier  gdnero 
de  seda  puro  6  mezclado  no 
denominado - 

Seda,  eurejados  de  seda  para 
cedazos 

Seda,  adornos,  cintas,  encajes, 
blondas,  cordones,  felpas, 
flecos,  franjas,  listones,  pasa- 
maneria,  y  cualquier  adorno 
de  seda,  no  denominado 


SALVADOR. 


H5 


Derechos 

Duty  per 

porkilo- 

ARTICLE  OF  MERCHAJTDISE. 

pound  in 
TJ.  S.  cur- 

ARTlCULO DE  MERCANClA. 

grainoen 

rency. 

Salvado- 
refia.    • 

Dollars. 

Pesos. 

Silk,  pure  or  mixed,  ready-made 

Seda  pura  6  mezclada,  en  ropa 

clothing,  wraps,  scarfs,  gowns, 

hecha,  abrigos,  bufandas,  ba- 

blouses,  fiflins,  jackets,  cloaks. 

tas,   blusas,   fichus,  jaiques. 

vests,  coats,  mantles,  shawls. 

capotes,     chalecos,     casacas, 

with  or  without  embroidery; 

mantillas,    panolones  borda- 

dresses,  for  men,   women,   or 

dos  6  sin  bordar,  trajes  para 

children,  of  any   other  class, 

hombres,  mujeres  6  niilos,  de 

with   or   without    ornaments. 

cualquiera  clase.  adornados  6 

and  all  kinds   of  ready-made 

sin  adornos,  v  toda  clase  de 

clothing  not  specified 

1.97 

ropa  hecha  no  especificada. . . 

6.00 

Silk,  shawls   or  rebozos,  i)lain, 

Seda,  chales  6  rebozos,  lisos,  la- 

worked,    or    embroidered,   or 

brados  6  bordados,  6  generos 

material  for  them 

6.56 

para  ellos 

20.00 

Silk,  stockings,  socks,  drawers, 

Seda,  medias,    calcetines    (es- 

undershirts,  and  all  other  gar- 

carpines), calzoncillos,  cami- 

ments  of  silk  stockinet 

1.64 

setas  y  todo  objecto  fabrica- 

do  en  tela  de  punto  de  seda. . . 

5.00 

Silk,   thread  of    all  kinds,    on 

Seda,  hilo  de  toda  clase  en  ca- 

spools  or  cards 

.82 

rretas  de  palo  6  en  cart6n 

Seda  torcida  . . . 

2  50 

Silk  twist - 

.984 
.656 

3  00 

Silver  jewelry 

Silver  leaf  for  plating 

Plata  en  joyas 

2.00 

.656 

Plata  manufacturado  en  hojas 

para  platear 

2.00 

Silver  table  services 

.656 

Plata  manufacturada  en  vajilla. 

2.00 

Silver  thread,  or  imitation 

.82 

Hilo  de  plata  pura  6  falsa 

2.50 

Skins,  rabbit  or  hare,  and  other 

Pelo   de  conejo  6  liebre  y  otros 

skins  for  making  hats 

.006 

jielos  para  hacer  sombreros  . . . 

.02 

Slates,  and  slate  pencils 

.016 

Pizarras  y  jjizarrines  de  piedra  . 

.05 

Slates,  for  roofing,  per  100  pounds. 

.164 

Pizarras  en  Mminas  para  techos, 

los  100  kilos 

50 

Slippers,  Chinese  straw 

.23 

Chimelas  chinas  de  paja 

Esmalte  en  hoj  as 

70 

Smalt,  or  enamel,  in  sheets 

.328 

1.00 

Soap,  in  cakes,  perfumed.     (See 

Jabdn,  en  panes,  con  perfume. 

perfumery) 

Soap,  ordinary,  not  perfumed 

.098 

(V6ase  perfumeria) 

.,30 

.033 

Jabon  ordinario,  sin  perfume 

.10 

Soda  or  caustic  potash,  for  indus- 

Soda 6  jjotasa  ciiustica  para  la 

trial  purposes 

.013 

industria 

04 

Soda  water 

.009 

Agua  de  soda 

03 

Spars   for   masts.      (See    wood) 

Palos  para  enarboladura.  ( V^ase 

per  100  pounds . . 

.164 

madera) los  100  kilos. . 

.50 

Spectacles   and    eyeglasses. 

Anteojoso  antiparras,  montados 

mounted  in  gold 

3.28 

en.  oro 

10  CO 

Spectacles    and   eyeglasses. 

Anteojos,  etc.,   montados  en 

mounted  in  silver,  ivory,  or  tor- 

plata, marfil  6  carey 

2.00 

toise  shell 

.656 

Spectacles    and    eyeglasses. 

Anteojos    montados  en    cual- 

mounted  in  any  other  material 

quier  otra  materia  no  deuomi- 

not  specified 

.197 
.066 

nada 

60 

Esperma  de  bayena  en  pasta . . . 
Esperma    elaborada    en  cual- 

.20 

Spermaceti,  manufactured  in  any 

form 

.059 

quier  otra  forma 

.30 

Bull.  58- 


-10. 


146 


SALVADOR. 


ARTICLE  or  MERCHAJJDISE. 


Spirits,  strong  or  sweet,  as  cog- 
nac, absinthe,  rum,  gin,  cor- 
dials, whisky,  rosoli,  and  oth- 
ers not  specified 

Sponges  of  all  kinds ..-. 

Spoons,  with  ivory,  tortoise  shell, 

or  silver  handle 

Spoons,  all  other  kinds 

Stationery  articles  not  mentioned . 

Statuary,  bronze  or  copper 

Statuary,  iron 

Statuary,  marble 

Statuary  of  material  not  specified 

Staves  for  barrels  per  100  pounds . . 

Stearin,  in  mass 

Stearin,  manufactured  in  can- 
dles or  other  fprms 

Steel,  in  bars,  sheets,  or  plates  . . 

Steel,  -handsaws,  files,  rasps, 
measuring  tapes,  and  other  ar- 
tisans' tools 


Duty  per 
pouud  in 
U.  S.  cur- 
rency. 


Steel,  large  saws,  for  sawyers 

Steel  wire  of  every  thickness, 
4  millimeters  and  under 

Steel,  woven-wire  cloth  and 
springs  for  mattresses 

Stones,  flint -  -  -  - 

Stones,  whetstones  and  grind- 
stones, for  sharpening  razors, 
tools,  etc 

Stockings  and  socks,  cotton 

Stockings  and  socks,  silk 

Stockings    and    socks,    woolen. 

(See  wool) 

Stoves,  cooking,  and  others 

Strings  of  all  kinds  for  musical 

instruments 

Strops  of  all  kinds 

Sugar  

Sulphates  of   copper  and  zinc. 

(See  medicines) 

Sulphates    of    magnesia,     iron, 

soda.     (See  mediciues) 


Dollars. 


.197 

1.64 

.656 
.098 
.197 

.197 
.026 
.007 
.197 

.164 

.026 

.059 
.033 


.115 
.033 

.098 

.131 
.016 

.006 
.262 

1.64 

.656 
.026 

.197 
.197 

.066 

.033 

.013 


AETfCULO  DE  MERCANCf A. 


Aguardientes  fuertes  6  dulces, 
como  cognac,  ajenjo,  ron, 
ginebra,  mixtelas,  cremas, 
wisky,  rosolis  y  otros  no  es- 
pecificados 

Esponjas  de  toda  clase 

Cucharas  con  mangos  de  marfil, 
carey  6  plata 

Cucharas  decualquier  otra  clase- 

tjtiles  de  escritorio  no  arancela- 
dos 

Estatuas  de  bronce  6  cobre 

Estatuas  de  hierro 

Estatuas  de  m^rmol 

Estatuas  dematerias  no  denomi- 
nadas ^ 

Duelaspara  barriles,  loslOO  kilos, 

Esteariua  en  bruto 

Estearina  elaborada  en  velas  y 
otrasformas 

Acero,  en  barras,  laminas  6 
planchas 

Acero,  en  sierras  6  serruchos  de 
mano,  limas,  escofinas,  cintas 
para  medir  y  denies  herrami- 
entas  para  artesauos 

Acero  manufacturado  en  sierras 
grandes  para  labradores 

Acero,  en  alambre  de  todo  grue- 
so,  desde  cuatro  milimetros 
de  di^metro,  inclusive  para 
abajo 

Acero  manufacturado  en  tela 
para  colchones  y  resortes  para 
colchones 

Piedras  de  chispa 

Piedras  para  afilar  navajas  6 
moll ej  ones  para  afilar  herra- 
mientas 

Madias  y  escarpines  de  algo- 
dou 

M6dias  y  escarpines  de  seda 

MMias  y  escarpines  de  laua 
(V^ase  lana) 

Cocinas  y  anafes 

Cuerdas  de  toda  clase  para  in- 
strumentos  de  nuisica 

Asentadores  para  navajas  de 
toda  clase • 

Aziicar 

Sulfatos  de  cobre  y  zinc.  (V^ase 
medicinas) ■ 

Sulfatos  de  magnesia,  hierro  y 
soda.     ( Vease  medicinas) 


Derechos 
por  kilo 
gramo  en 
moneda 
Salvado- 


Pesos. 


SALVADOR. 


H7 


ARTICLE  OF  MERCHANDISE. 


Suspenders,  silk 

Suspenders,  woolen 

Suspensories,  trusses,  or  other 
bandages.     ( See  medicines)  — 

Swords  or  sabers  of  all  kinds  — 

Syringes  of  all  classes 

Syrups  of  all  kinds,  without  al- 
cohol   

Tablecloths,  linen 

Tallow,  candles 

Tallow,  crude  or  fats 

Tallow,  pressed  or  refined: 

Tapioca  . . , 

Tar  of  all  kinds 

Tea 

Terra  cotta  figures  or  toys 

Terra  cotta  in  any  other  form  .'. , 

Thimbles,  material  not  specified, 

Thread,  cotton , 

Thread,  linen.     (See  flax,  etc).. 
Tin,  bars  or  plates,  pure  or  mixed 

Tin  foil,  for  wrappings 

Tin,  manufactured  in  articles  for 
domestic  or  other  uses 

Tin  plate,  articles  of,  for  domestic 
or  other  uses 

Tin  plate,  in  sheets 

Tobacco,  leaf 

Tobacco,  manufactured  in  cigars 

Tobacco,  in  any  other  form  not 
specified 

Toilet  waters  of  every  class  con- 
taining alcohol,  as  Florida,  Co- 
logne, Divine,  kananga,  lav- 
ender, melissa,  and  others  simi- 
lar   

Tools,  agricultural,  as  mattocks, 
shovels,  rakes,  sickles,  axes, 
plowpoints,  pruning  knives, 
aud  all  others  of  this  kind. 
(See  iron) 

Tools,  fine,  for  carpenters  and 
artisans.     (See  iron) 

Tools,  stone-hammers,  tools  for 
blacksmiths,  and  others  not 
specified.     (See  iron) 


Duty  per 
pound  in 
tr.  S.  cur- 
rency. 


Dollars. 
.984 
.656 

.066 
.492 
.066 

.033 
.328 
.033 
.009 
.023 
.033 
.013 
.098 
.098 
.016 
.197 

.164 
.262 
.066 

.098 

.098 


.098 

.026 
.164 
.656 

.328 


.098 

.033 
.115 

.033 


ARTlCULO  De'mERCANCIA. 


Tirantes  de  seda 

Tirantes  de  lana 

Suspensorios,  braqueros  6  otros 

vendajes.     ( Vease  medicinas) . 

Espadas  6  sables  de  toda  clase.. 

Jeringas  de  toda  clase 

Jarabes  de  toda  clase  sin  alcohol. 

Manteles  de  lino 

Sebo  elaborado  en  velas 

Sebo  en  bruto  6  mantecas 

Sebo  prensado  6  refinado 

Tapioca 

Alquitr^n  de  toda  clase 

T6 

Barro  en  figuras  6  juguetes 

Barro  en  cualquier  otra  forma . 

Dedales  de  materias  no  denomi- 
nadas 

Hilo  de  algodou 

Hilo  de  lino.     (Vease  lino) 

Estano  en  barras  o  jdanchas, 
puro  o  mezclado 

Estano  en  papel  para  envoi ver. . 

Estano  manufacturado  en  piezas 
para  uso  dom^stico  ii  otros 
usos 

Hoja  de  lata  manufacturada  en 
piezas  para  uso  domestico  u 
otros  usos 

Hoja  de  lata  en  hojas  6  pliegos  . 

Tabaco  en  rama 

Tabaco  elaborado  en  puros 

Tabaco  en  cualquier  otra  forma 
no  expresada 

Aguas  de  olor  de  cualquiei-a 
clase  con  alcohol,  como  de 
fiorida,  de  colonia,  divina, 
kananga,  de  labauda,  melisa 
y  otras  semej  antes 

Herramientas  para  agricultura, 
como  azadoues,  palas,  rastri- 
Uos,  hoces,hachas,puntasx)ara 
arador,  podadoras  y  dem^s 
herramientas  ordinarias,  por 
el  estilo.    (Vease  hierro) 

Herramientas  fiuas  para  car- 
pinteros  y  artesanos.  (V6ase 
hierro)  

Herramientas,  martillos,  para 
romper piedras,  herramientas 
para  herreros  y  otros  por  el 
estilo  no  deuominados.  (Vease 
hierro)  


Derechos 
por  kilo- 
gram o  en 
moneda 
Salvado- 
reiia. 


Pesos. 
3.00 
2.00 

.20 

1.50 

.20 

.10 

1.00 
.10 
.03 
.07 
.10 
.04 
.30 
.30 
.05 

.60 
.50 

.80 

.20 
.30 


,30 


.30 

.08 

.50 

2.00 

1.00 


.30 

.10 
.35 

.10 


148 


SALVADOR. 


AKTICLE  OF  MERCHANDISE. 


Toothpicks,  tortoise  shell,  ivory, 
or  mother-of-pearl 

To()thi:>icks,  any  other  kind  not 
specified 

Tortoise  shell  in  sheets  or  unman- 
ufactured   ■ 

Tortoise  shell,  manufactured  iu 
any  form  not  specified 

Towels,  cotton 

Towels,  linen 

Toys  of  all  classes  not  specified  . . 


Traps  for  moles  and  rats 

Trusses 

Umbrellas,  sunshades,  and  para- 
sols, of  cotton,  of  all  kinds 

Umbrellas,  etc.,  silk,  pure  or 
mixed  

Umbrellas,  etc.,  wool,  pure  or 
mixed  

Varnishes  of  all  kinds 

Vegetables  in  their  natural  state. 

Vegetables,  prejjared  in  vessels 
of  tin,  glass,  or  earthen  ware.. 

Velocipedes  of  all  classes 

Vermicelli 

Violins,  small,  mouth  harmonicas, 
dulcimers,  and  other  similar 
articles  

Vinegar  

Wafers 

Watches,  gold 

Watches,  silver 

Watches  of  any  other  metal 

Waters,  sparkling,  artificial, 
without  alcohol,  as  ginger  ale, 
lemonade,  soda,  and  others 
similar 

Wax  candles 

Wax,  flowers,  fruits,  or  in  other 
forms 

Wax,  sealing,  for  letters 

Wax,  sealing,  ordinary,  for  bot- 
tles  

Wax,  vegetable 

Wax,  white  or  yellow 

Weights,  bronze  or  copper 

Weights,  iron 

Whalebone,  manufactured  or  not. 


Wheat 

Wheels  for  wagons,  etc 

Wheelbarrows,  iron  or  wooden, 
per  100  pounds. 


Duty  per 
pound  in 
U.  S.  cur- 
rency. 


Dollars. 

.656 

.197 

.328 

.656 
.164 
.328 
.098 

.033 
.066 

.098 

.656 

.262 
.066 
.006 

.066 
.164 
.013 


.098 
.013 
.197 
3.28 
1.64 
.656 


.009 
.328 

.492 
.197 

.066 
.197 
.197 
.197 
.016 
.328 

.007 
.164 

.164 


AETlCFLO  DE  MERCANCIA. 


Limpia-dientes  de  carey,  marfil 
6  concha-n^car 

Limpia-dientes    de     cualquier 

otra  clase  no  denomiuada 

Carey  en  hoja  6  en  concha 

Carey  manufacturado  en  cual- 

quiera  forma  no  denominado. 

Tohallas  de  algodon 

Tohallas  de  lino 

Juguetes  de  cualquiera  clase  no 

denomiuada  

Tram  pas  para  topos  y  ratas  . . . 

Bragueros 

Paraguas,  paraguitas  y  sombri- 

Uas  de  algodon  de  toda  clase. 
Paraguas,  los  mismos,  de   seda 

pura  6  mezclada 

Paraguas,  los  mismos,  de  Ian  a 

pura  6  mezclada 

Barnices  de  toda  clase 

Legumbres,  en  estado natural. . 
Legumbres,  preparados  en  botes 

de  lata,  vidrio  6  barro 

Velocipedes  de  toda  clase 

Fideos 

Violinetas,  armdnicas  de  boca, 

dulzainas  y  otras  semej antes. 

Vinagre 

Obleas 

Relojes  de  bolsillo,  de  oro 

Relojes  de  bolsillo,  de  plata  ... 

Relojes  de  cualquier  otro  metal . 

Aguas  artificiales  espumosas  sin 
alcohol,  como  cerveza  de  jen- 
gibre,  limonada,  soda  y  otras 
semejautes 

Cera  labrada  en  velas 

Cera  en  flores,  frutas  6  en  otras 
formas 

Lacre  para  cartas 

Lacre  ordinario  para  botellas. . 

Cera,  vegetal 

Cera  blanca  6  amarilla 

Pesas,  de  brouce  6  cobre 

Pesas,  de  hierro 

Barbas  de  balleua,  labradas  y 

sin  labrar 

Trigo 

Ruedas  para  carretas,  etc 

Carretillas  de  mano,  de  hierro 

6  de  madera  .  ..los  100  kilos. 


Derechos 
por  kilo- 
gram o  en 
moneda 
Salvado- 
refla. 


Pesos. 

2.00 

.60 
1.00 

2.00 

.50 

1.00 

.30 
.10 
.20 

.30 

2.00 

.80 
.20 
.02 

.20 
.50 
.04 

.30 

.04 

.60 

10.00 

5.00 

2.00 


.03 
1.00 

1.50 
.60 
.20 

.60 
.60 
.60 
.05 

1.00 
.02 
.50 

.50 


SALVADOR. 


149 


ARTICLE  OF  MERCHANDISE. 


Whisky 

Wines  of  all  classes,  such  as 
Muscatel,  Pajarete,  Sherry, 
Malaga,  Port,  Vermouth,  Sail 
Raphael,  Saint  Miguel,  Cham- 
pagne, and  all  others  not  spec- 
ified  -■.. 

Wines,  red,  table 

Wood,  doors,  windows,  lattices, 
sashes,  moldings  not  varnish- 
ed or  gilded 

Wood,  embroidery  frames,  lasts 
for  shoemakers,  blocks  for  hat- 
ters and  wig-makers 

Wood,  furniture  of  all  kinds, 
with  or  without  marble,  mat- 
tresses, veneers  for  furniture, 
rollers  or  casters,  trunks, 
traps,  billiard  tables  without 
accessories,  spigots  for  bar- 
rels, blinds,  hat  racks,  book 
shelves,  hand  bottling  ma- 
chines, and  every  other  ob- 
ject of  this  kind  not  specified. 

Wood,  moldings,  gilded,  painted, 
or  varnished,  boxes  of  all 
shapes,  varnished  or  lacquered, 
ornaments  of  wood  composi- 
tion, card  cases,  inkstands, 
vases,  trays,  dishes,  and  any 
other  forms  not  specified 

Wood,  planed  and  tongued  and 
grooved  

Wood,  staves,  hoops  and  hoop 
poles  for  barrels,  pumps,  carts, 
wheelbarrows,  pipes,  bee- 
hives, wood  for  matches,  ships 
or  ship  timber,  spars  for  masts, 
oars  for  boats,  wheels  for  wag- 
ons or  wheelbarrows, 
per  100  pounds. . 

Wool,  bands,  straps,  belts,  sus- 
penders, garters,  cravats, 
gloves,  or  any  other  similar 
article  not  specified 

Wool,  pure  or  mixed,  blankets, 
counterpanes,  carpets,  mats,  or 
rugs 


Duty  per 
pouiid  in 
tr.  S.  cur- 
rency. 


Dollars. 
.197 


,033 
,016 


.016 
.007 


.066 


.082 


,007 


164 


,656 
.164 


ARTfCULO  DB  MBRCANClA. 


Wiskey 

Vinos,  generosos,  de  toda  clase, 
como  Moscatel,  Pajarete,  Je- 
rez, Malaga,  Oporto,  Ver- 
mouth, San  Eafael,  San  Mi- 
guel, Champagne  y  cualqui- 
er  otro  no  denominado 

Vinos,  tinto  de  mesa 

Madera  en  piiertas,  ventanas, 
celosias,  vidrieras,  molduras 
sin  barnizar  ni  dorar 

Madera,  bastidoresparabordar, 
estacas  para  calzado,  para 
sombreros  y  para  pelucas 

Madera  en  muebles  de  toda 
clase,  con  6  sin  m^rmol,  col- 
chones,  chapas  de  madera 
para  muebles,  arganillas  6 
scan  talleres  de  mesa,  baules, 
trampas,  billares  sin  utiles, 
Haves  para  barril,  persianas, 
capoteras,  estantes,  maqui- 
nas  de  mano  para  tapar  bo- 
tellas  y  todo  otro  objeto  por 
el  estilo,  no  especificado 

Madera  en  molduras  doradas, 
pintadas,  6  barnizadas,  cajas 
de  madera  de  toda  forma,  con 
barniz  6  gomalaca,  adornos  de 
jiasta  de  madera,  tarjeteros, 
tinteros,  vasos,  azafates,  fuen- 
tes  y  en  cual qui er  otra  forma 
no  denominada 

Madera,  acepillada  y  machi- 
hembrada 

Madera  en  duelas,  arcos  y  flejes 
para  barriles,  bombas,  carros, 
carretillas,  canos,  casas  para 
colmena,  madera  para  fosfo- 
ros,  en  embarcaciones  6  madera 
para  6stas,  en  palos  para  enar- 
boladura,  remos  para  embar- 
caciones y  ruedas  para  carre- 
tas  6  carretillas . .  los  100  kilos . . 

Lana  en  fajas  6  bandas,  cintu- 
rones,  tirantes,  ligas,  corbatas, 
guantes  6  cualquier  otro  ob- 
jeta  semejaute  no  denominado. 

Lana  pura  6  mezclada  en  fraza- 
das  6  colchas,  alfombras,  tripe 
6  mautillones 


Derechos 
por  kilo- 
gramo  en 
moneda 
Salvado- 


)5o 


SALVADOR. 


ARTICLE  or  MERCHAlSTDiSB. 


Wool,  pure  or  mixed,  clotli,  such 
as  cassimeres,  broadcloth,  al- 
paca, challis,  curtains,  damask, 
serge,  flannel,  ''grano  deoro," 
muslin  delaine,  merino,  and 
other  similar  woolen  cloth,  not 
specified 


Wool,  pure  or  mixed,  such  as  cas- 
simeres, cloths,  or  other  similar 
goods,  with  warp  of  linen  or 
cotton 

Wool,  pure  or  mixed,  ornaments 
of,  such  as  tapes,  laces,  hlondes, 
braids,  cords,  plush,  tassels, 
borders,  fringes,  listing,  and 
any  other  similar  articles  not 
specified 

Wool,  pure  or  mixed,  ready-made 
clothing,  wraps,  mantillas, 
capes,  fichus,  dressing  gowns, 
jackets,  blouses,  cloaks,  shawls, 
coats,  vests,  headdresses, 
shirts,  curtains,  petticoats, 
overcoats,  dresses  for  men, 
women,  and  children,  with  or 
without  ornaments,  shawls, 
plain  or  with  silk  fringe,  em- 
broidered or  not,  and  all  other 
pieces  of  clothing  not  specifie'd . . 


Wool,  pure  or  mixed,  stockings, 
socks,  undershirts,  drawers, 
and  all  other  articles  or  objects 
of  stockinet 

Wool,  thread,  for  sewing  or  em- 
broidering . . : 

Wool,  pure  or  mixed,  goods  not 
specified 

Wool,  lamb's  wool 

Work  boxes,  small,  with  or  with- 
out accessories 

Zinc,  alphabets  or  numbers  for 
marking 

Zinc  articles  for  domestic  and 
other  uses 

Zinc  bars,  sheets,  or  plates 

Zinc  ornaments,  statues,  or 
bronzed  figures 


Duty  per 
pound  in 
U.  S.  cur- 
rency. 


Dollars. 


.328 


.328 


.983 


.983 


,656 

.328 

.328 
.049 

.492 

.098 

.098 
.019 

.115 


ARTfCULO  DE  MERCANClA. 


Lana  pura  6  mezclada  en  g^nero, 
como  casimires  6  pafios,  al- 
pacas, balsarinas,  balleta,  ba- 
llet6n,  chaoly,  cortinas,  da- 
masco,  filaila,  franela,  grano  de 
oro,  lanillas  6  muselina,  meri- 
no y  otras  telas  de  lana  seme- 
jante  ho  denominadas 

Lana  pura  6  mezclada  en  casi- 
mires, casinetes,  pan  as  y  otros 
g^neros  semej  antes,  con  cade- 
na  de  lino  6  algodon 

Lana  pura  6  mezclada  en  ador- 
nos,  como  cintas,  encajes, 
blondas,  trencillas,  cordones, 
felpas,  flecos,  franjas,  listones 
6  cualquier  otrosemejante  no 
denominda 

Lana  pura  6  mezclada,  en  ropa 
hecha,  abrigos,  mantillas,  bu- 
fandas,  fichiis,  batas,  chaque- 
tas,  blusas,  jaiques,  capas, 
capotes,  casacas,  chalecos, 
chales,  cofias,  camisas,  cor- 
tinas, fustanes,  enaguas,  le- 
vitas,  vestidos  para  hombres, 
mujeres  6  ninos,  decualquiera 
clase,  adornados  u  sin  adornos, 
pauolones,  lisos  6  con  fleco  de 
seda,  bordados  y  sin  bordar, 
y  dem^s  piezas  de  ropa  de 
toda  clase  no  denominada . . . . 

Lana  pura  6  mezclada  enmedias, 
calcetines  (escarpines),  cami- 
setas,  calzoncillos  y  todo  ob- 
jeto  en  tela  de  punto  de 
media 

Lana  en  hilo  para  coser  6  bordar. 

Lana,  pura  6  mezclada,  en  g^- 

nero  no  denominados 

Lana,  en  vell6n 

Costureros  pequenos,  con  6  sin 

utiles 

Zinc  en  abecedarios  6  numera- 

ciones  para  marcar 

Zinc  manufacturado  en  piezas, 

para  uso  domestico  y  otros  usos . 
Zinc  en  barras,  laminas,  6  plan- 

chas 

Zinc     en    adornos,    estatuas   6 

figuras  bronceadas 


Derechos 
por  tilo- 
gramo  en 
moneda 
Salvado- 


Pesos. 


1.00 


LOO 


3.00 


3.00 


2,00 
1.00 


1.00 
.15 

1.50 

.30 

.30 

.06 

.35 


SALVADOR. 


151 


FREE  LIST. 

Anchors  and  girt  lines. 
Animals,  dissected. 
Animals,  living,  for  breeding. 
Apparatus  for  producing  electric  light  or 


Baggage,  passengers';  by  this  is  under- 
stood objects  for  their  individual  use 
and  the  indispensable  instruments  of 
their  art  or  profession,  in  quantities 
proportionate  to  the  class  and  circum- 
stances of  the  owner. 

Beans. 

Boats,  launches,  rigging,  sails,  chains, 
and  other  articles  for  vessels  for  use  in 
the  harbors,  lakes,  and  rivers  of  the 
republic. 

Books  and  pamphlets,  printed. 

Cement,  roman,  and  hydraulic  lime. 

Coal. 

Corn,  Indian. 

Crucibles,  for  foundries  and  fire  bricks. 

Diamonds  and  other  precious  stones  not 
mounted. 

Effects  brought  by  diplomatic  oflicers 
residing  in  the  country  for  their  own 
usie  when  similar  privileges  are  granted 
in  the  foreign  countries,  when  the  legal 
requisites  are  complied  Avith. 

Furnaces  and  other  instruments  for  as- 
saying. 

Fuse  for  mining. 

Gold  and  silver,  in  bars,  dust,  or  coin. 

Guano  and  other  fertilizers. 

Hay  and  other  fodder  not  specified. 

Hops. 

Houses,  wooden  or  iron. 

Kettles,  iron,  and  molds  for  sugar-manu- 
facture. 

Magnets. 

Models  of  machines  and  buildings. 

Molds  for  making  flowers. 

Music  paper  and  pieces  of  music. 

Paper,  printing,  for  periodicals. 

Periodicals,  loose  or  bound. 

Photographs. 

Pier  materials  and  accessories. 

Plants,  exotic. 

Plows. 

Printing  presses  and  their  appurtenances. 

Portraits  belonging  to  families  residing 
in  the  country. 

Quicksilver. 

Quinine  (sulphate  of). 

Railway  supplies. 

Rice. 

Rye. 


ARTICULOS  LIBRES. 

Anclas  y  andaribeles. 

Animales  disecados. 

Animales  vivos  para  raza. 

Aparatos  para  producir  el  alumbrado 
electrico  6  ^1  de  gas  hidrdgeno  carbo- 
nado. 

Equipaje  de  pasajeros;  entendi^ndose 
por  tal  los  objetos  de  su  uso  individu- 
al y  los  iustrumentos  indispensables 
de  su  arte  u  oficio,  todo  en  cantidad 
proporcionada  d  la  clase  y  circunstan- 
cias  de  su  dueno. 

Frijoles. 

Botes,  lanchas,  jarcia,  velamen,  cadenas 
y  dem^s  utiles  de  buques  para  uso  de 
los  puertos,  lagos  y  rios  de  la  Repub- 
lica. 

Libros  y  folletos  impresos. 

Cimento  romana,  cal  hidr^ulica. 

Carbdn  de  piedra. 

Mafz. 

Ladrillos  refractarios  y  crisolesparafun- 
dicidn. 

Diamantes  y  demfis  piedras  preciosas  sin 
montar. 

Efectos  que  para  su  uso  introduzcan  por 
su  cuenta  los  ministros  diplom^ticos, 
resideutes  en  la  Republica,  siempre 
que  haya  recij)rocidad  y  se  cumpla  con 
los  requisites  establecidos  por  la  ley. 

Hornillos  y  demils  iustrumentos  para 
en%ayos  de  metales. 

Guias  para  minas. 

Oro  y  plata  en  barras,  en  polvo  6  acu- 
nado. 

Guano  y  demiis  abonos. 

Heno  y  dem^s  forrajes  no  denominados. 

Liipulo. 

Edificios  de  madera  6  de  hierro. 

Peroles  de  hierro  y  moldes  para  fabricar 
azucar. 

Im^n. 

Modelos  de  m^quinas  y  edificios. 

Moldes  para  fabricar  flores. 

Papel  de  solfa  y  piezas  de  musica. 

Papel  de  imprenta  para  periddicos. 

Periddicos  sueltos  y  empastados. 

Fotograflas. 

Utiles  para  muelles. 

Plantas  exdticas. 

Arados. 

Imprentas  y  sus  utiles. 

Retratos  pertenecientes  £  familias  resi- 
deutes en  el  pais. 

Azogue. 

Sulfato  de  quinina. 

Utiles  para  ferro-carriles. 

Arroz. 

Centeno. 


152 


SALVADOR. 


FREE  LIST— Continued. 

Samples  of  naercliandise  the  duty  on 
which  doea  not  exceed  72  cents. 

Seeds  of  plants  not  cultivated  in  the  re- 
public. 

Slag,  mineral. 

Stills  for  spirits  and  their  appurtenances. 

Telegraph  and  telephone  articles. 

Timber,  unmanufactured. 

Wire,  barbed,  and  hooks  for  fencing. 

Wreckage. 

PROHIBITED  ARTICLES. 

Air  guns. 

Apparatus  for  making  coins. 

Arms  and  other  munitions  of  war.  In- 
cluded in  this  prohibition  are  rifles  of 
all  classes  and  revolvers  of  caliber  .44 
and  cartridges  for  the  same. 

Counterfeit  money. 

Gunpowder  of  all  kinds. 

Nitrate  of  potassia  or  saltpeter. 

Nitroglycerine  and  dynamite,  except 
upon  special  concessions  of  the  Gov- 
ernment. 

Obscene  prints  and  figures. 

NOTES. 

1.  All  articles  not  mentioned  in  the 
present  tariif  shall  j)ay  the  same  as  the 
most  similar  articles  according  to  their 
material  and  form. 

2.  In  every  package  which  contains 
several  articles  having  diiferent  assess* 
ments,  the  tare  shall  be  calculated  in 
relation  to  the  total  of  the  charges  on  the 
contents;  this  proportion  will  be  ob- 
tained by  multiplying  the  total  charges 
on  the  articles  weighed  with  their  respec- 
tive coverings  by  the  weight  of  the  tare 
and  the  product  divided  by  the  total  of 
the  net  weight,  and  the  quotient  will  be 
the  appraisement  of  the  tare. 

3.  When  an  appraised  article  contains 
others  it  shall  pay  according  to  the  tare 
of  the  latter,  in  addition  to  that  which 
corresponds  to  it  in  the  tariff. 


ARTICULOS  LIBRES— Continua. 

Muestras  de  mercaderias,  cuyos  derechos 

no  excedan  un  peso. 
Semillas  de  plantas  no  cultivadas  en  la 

Eepiiblica. 
Brozas  minerales. 

Aparatos  de  destilacion  de  aguardiente 
^  y  sus  accesorios. 
Utiles  de  telegrafos  y  telefonos. 
Madera  sin  labrar. 
Alambre   espigado  y   sus   ganchos  para 

cercas. 
Fragmentos  de  buques  n^ufragos. 

ARTfCULOS  PROHIBIDOS. 

Escopetas  de  viento, 

Aparatos  para  fabricar  moneda. 

Armas  y  dem^s  elementos  de  guerra,  que- 
dando  comprendidos  en  esta  prohibi- 
ci6n,  los  rifles  de  toda  clase  y  los  re- 
v61veres  calibre  .44  y  sus  correspondi- 
entes  cartuchos. 

Moneda  falsa. 

P61vora  suelta  de  toda  clase. 

Nitrato  de  potasa  6  sal  de  nitro  (salitre). 

Nitro-gliserina  y  diuamita,  salvo  las  con- 
cesiones  especiales  del  Gobierno. 

Estampas  y  figuras  obcenas. 
NOTAS. 

l.a  Todos  los  articulos  no  mencionados 
en  la  presente  tarifa  pagar^n  como  los 
mas. semej antes  por  su  materia  y  forma. 

2.'*  En  todo  bulto  que  contenga  varios 
articulos  de  diferentes  aforos,  la  taraser^ 
valorada  en  relacidu  del  total  de  aforos 
del  contenido ;  esa  proporci6n  se  tomardi 
multiplicando  el  aforo  total  de  los  articu- 
los, pesados  con  su  respectivo  envase,  por 
el  peso  de  la  tara,  y  el  producto  se  divi- 
ding por  el  total  del  peso  neto  aforado,  y 
el  cuociente  ser^  el  aforo  de  la  tara. 


3.''  Cuando  un  articulo  aforado  venga 
contenieudo  otros,  pagar^  como  tara  de 
<^stos,  con  m^s  lo  que  le  corresponda  por 
la  tarifa. 


SALVADOR. 
EXPORT  DUTIES. 


153 


(Taken  ftom  Tarifa  de  Aforos  6  Impuestos,  by  Francisco  Boquin,  Sonsonate,  1889.) 
[The  export  duty  of  2  per  cent  is  charged  on  the  following  valuations  of  the  articles  named.] 


ARTICLES. 


Starch per  pound. . 

Eice do 

Black  balsam do 

Coffee per  100  pounds.. 

Cocoa do 

India  rubber do 

Hides,  of  cattle each. . 

Hides,   deer,    goat,   or   ebeep, 

per  pound . . 

Honey do 

Molasses  for  making  spirits, 

per  pound. . 

Gold 

Silver 

Melon  seeds per  pound . . 

Cinchona  and  copalcJii, 

per  pound. . 

Tobacco,  smoking do 

Sarsaparilla do 

Mineral  slag 

Indigo per  150  pounds . . 


Official 
valua- 
tion. 


Dollars. 
.029 
.022 
.723 
.090 
.146 
.217 
1.446 
.217 

.072 

.014 
Ad  val. 
Ad  val. 

.072 

.181 

.108 

.181 

Ad  val. 

2.434 


AKTICULOS. 


Almiddn libra.. 

Arr6z libra. . 

B^lsamo  negro libra . . 

Caf6 quintal.. 

Cacao  de  pais quintal . . 

Caucho  6  nule quintal . . 

Cuero  de  res cada  uno . . 

Cuero  de  venado,  cabro  6  car- 
nero libra.. 

Miel  de  abeja libra . . 

Melaza  para  fabricar  aguardi- 
ente   libra.. 

Ore  sobre  su  valor  integro 

Plata  sobre  su  valor  integro  — 

Pepitas  de  melon libra . . 

Quina  y  copalchi libra . . 

Tabaco  picado libra . . 

Zarzaparrilla libra  . 

Brozas  minerales 

Anil zurron  de  150  libras 


Aforo. 


.04 

i   .03 

1.00 

.12i 

.20 

.30 

2.00 

.30 
.10 

.02 

Ad  val. 

Ad  val. 

.10 

.25 

.15 

.25 

Ad  val. 

3.37i 


Since  the  publication  of  the  preceding  list  of  duties,  the  Bureau  of  American 
Republics  has  received  notice  of  the  following  modifications  and  changes : 

Legislative  decree  of  March  2j,  i8g2. 

The  customs  tariff  shall  be  modified  as  follows  : 
Cotton  :                                                                                                                                              Dollars. 
Ribbons,  plain  or  serged,  white  or  colored,  for  shoemakers  and  harness- 
makers,  and  ribbons  known  as  "  Castille" kilo. .  .  50 

Tissues  knowh  as  "  Mantadril,"  white  or  colored kilo..  .40 

Muslins  or  cambrics,  printed,  without  needle-work  nor  embroidered,  .kilo. .  .  60 
Lace  and  applications,  having  less  than  one  inch  in  width  (dutiable  as  trim- 
mings)   kilo .  .  I.  00 

Balls  of  stone,  wood,  glass,  Chinese  metal,  and  other  compositions,  for  chil- 
dren   kilo .  .  .10 

Caoutchouc  toys kilo.  .  .  50 

Chinese  crackers kilo . .  .20 

Leather  : 

Shagreen  and  buffalo  leather kilo. .  .  25 

Machine  belting 100  kilos. .  .  50 


154  SALVADOR. 

,  Dollars. 

Cane,  straw,  or  palm,  for  furniture kilo.  .       .  lo 

Lamps  :  Shades  imported  separately  (according  to  the  component  materials). 
Wool: 

Flannel  shirts,  fine  or  common,  of  pure  wool  or  mixed  with  cotton  .  .kilo. .       .  50 
Shirts,  mixed  with  silk kilo. .     3.  00 

METALS. 

Steel  : 

Wire  of  a  diameter  of  less  than  4  millimeters kilo. .       .  20 

Ordinary  saws  and  handsaws,  files,  rasps,  measuring  tapes,  and  other  tools 

for  artisans , kilo.  .       .  25 

Bronze  or  copper : 

Large  pans  {peroles)  for  agricultural  or  industrial  purposes,  weighing  more 

•    than  40  kilos free. 

In  articles  such  as  hinges,  knobs  for  furniture,  locks  for  doors,  bits,  door- 
knockers, sash  bolts,  rivets,  screws  of  2^  inches  and  less,  and  handles, 

kilos 40 

Nails  and  tacks kilo . .       .40 

Iron: 

Wire  of  a  diameter  of  4  millimeters  and  less   kilo. .       .  08 

Portable  forges  (dutiable  as  machines) 100  kilos. .       .  50 

Tools,  such  as  howels,  braces,  gimlets,  center-bits,  augers,  chisels,  mortise 
chisels,  gouges,  trowels,  long  planes,  planes,  rabbit-planes,  and  other  sim- 
ilar tools  for  artisans kilo. .       .  25 

Tin  plate kilo. .       .  06 

Hand  machines  for  agricultural  and  industrial  purposes 100  kilos. .       .  50 

Ramie: 

Tissues  of,  pure  or  mixed,  with  neither  needle-work  nor  ornaments,  .kilo. .     2.  50 
Clothing,  or  cuttings  for  men's  or  women's  clothing,  and  with  trimmings, 

kilos 4-  00 

Yarn,  and  raw  ramie   kilo. .     i.  50 

Silk:  Embroidered  shawls kilo. .   10.  00 

Sulphate  of  quinine kilo. .     i.oo 

Camp  tents,  including  their  frames kilo . .       .25 

Tobacco: 

Raw kilo . .     I.  00 

Manufactured  in  cigars  and  cigarettes V kilo. .     3.  00 

Manufactured,  other,  not  specially  mentioned kilo.  .     i.  50 

Alimentary  products  and  condiments:  Oats,  barley,  and  other  cereals  not  men- 
tioned   kilo..       .01 

Sugar  molds,  dutiable  at  the  rate  of  50  cents  per  100  kilos,  under  iron  and  in 

No.  231  are  free  of  duty free. 

Baggage:  Furniture  and  household  effects  are  not  considered  as  baggage. 
The  tax  called  "market  tax"  of  25  cents  per  quintal,  levied  on  all  goods,  is  replaced 
by  a  tax  of  3  per  cent  on  the  amount  of  the  duties,  equivalent  to  that  paid  heretofore; 
the  amount  collected  will  be  applied  toward  the  construction  of  national  buildings. 


SALVADOR. 


J  55 


Under  date  of  May  24,  1893,  Mr.  S.  G.  Dawson,  acting  consul  at  San  Sal- 
vador, writes: 

"The  Government  has  ratified  a  decree  of  Congress  raising  the  importation 
duties  on  silk  shawls,  or  'rebosos,'  plain  or  embroidered,  r.nd  on  all  silk  stuffs 
destined  to  the  manufacture  of  said  shawls  to  $40  per  kilogram  (2.205  pounds) 
and  to  ^10  per  kilogram  on  silk  handkerchiefs,  pure  or  mixed.  Shawls  and 
handkerchiefs  of  any  material  not  specified  in  the  tariff  shall  pay  $30  per  kilo- 
gram. The  decree  is  based  on  the  alleged  need  of  protecting  national  weavers 
against  foreign  competition." 

On  July  1 1,  1893,  declared  free  of  all  duties  and  taxes,  common  salt,  salt  beef, 
corned  beef,  or  beef  preserved  in  any  manner,  packed  in  barrels  or  otherwise. 
All  natural  or  artificial  fertilizers  were  by  the  same  decree  placed  on  the  free  list 

The  Government  of  Salvador  has  ordered  all  the  import  duties  to  be  paid  in 
the  national  gold  coin  of  Salvador.  Foreign  coins  may  be  received,  however,  as 
long  as  the  coinage  of  Salvadorean  money  is  not  complete,  in  the  following  pro- 
portion :  American  gold,  4  per  cent  premium;  British,  Spanish,  and  Mexican, 
1  per  cent  premium ;  French,  and  coins  of  every  nation  of  the  Latin  Union,  at 
par;  German,  1  per  cent  discount. 


Appendix  F. 


COMMERCIAL  DIRECTORY  OF  THE  REPUBLIC  OF  SALVADOR. 


ACAJTJTLA. 

ImjporterB. 

Compafila  de  Agenciaa. 
Mitchel,  W.  J. 

JlerehanU. 

Compafila  General  del  Facifico. 

Blanco  &  Trigueros. 

Carazo  &  Eamirez. 

Dorantes  &  Ojeda. 

""ompaBIa  del  Muelle,  Drevon  &  Co. 

fiomar,  'Joaqiiia. 

^elendez,  ManueL 

Mejia,  Bncarnaci6n. 

Peralta,  Jos6  Maria. 

Parraza  &  Prado. 

Buano,  Emeterio. 

Valle  &  Co.,  Andr6s. 

ahuachapAit. 

Boots  and  shoes. 

Gonzalez,  Margarito. 

Garrido,  Isidro. 
Druggists. 

CarbaUo,  Valentin. 

Magana,  Simedn. 
Orocers. 

Alfaro,  Margarito. 

Chavez  y  hno.,  Claudia. 

Durdn,  Luisa  G.  de. 

Mores,  Andrea. 

Guerra,  Dionisio. 

Gnerra,  Virginia. 

Linares,  J. 

Melgar,  Eulalia. 

Mendoza,  Kafaela. 

Eomero,  Mercedes. 
Hatters. 

Garcia,  Estanislao. 

Velarde,  Eederico. 
Retail  general  merchantt. 

Arriaze,  Dolores. 

Cadenas,  Eusrbio. 

156 


AHTTACHAPAiT— Continued. 

Retail  general  merchants — Continaed. 

Contreras,  Bomualdo. 

G6niez,  Juana. 

Guerra,  Maria^ 

Herrera,  Meaner. 

Herrera,  Isabel. 

Llanos,  Mariana  M.  de. 

Mena,  Leonor  M.  de. 

Moscoso,  Luisa. 

Eiyas,  Mercedes. 

Vasquez,  Aparicio. 
Silversmiths. 

Canjura,  J. 

Duarte,  Onofre. 
Wholesale  import  and  export  merchantt. 

Durdn,  Onofre. 

Mordn,  Eabio  &  Co. 

Miiller,  Eederico. 

Samayoa,  Ana. 

Valdivieso,  SamueL 


ANAMOBds. 


Merchant. 

Zepeda,  Felipe. 

ARMENIA. 

Oroeer. 

Komillo,  Jos6. 
Retail  general  m,erchant>. 

Garcia,  David. 

Molina,  Arcadia. 

Torres,  Juan. 
Wholesale  import  and  export  merchant. 

Mayer,  Zeferino. 

CHALATENANOO. 

Boots  and  shoes. 
Cort6s,  Claro. 
Torres,  Lorenzo. 


SALVADOR 


^57 


CHALATENANGO— Continued. 

Druggiits. 

Garcia,  Jos6  J. 
Morales,  Jos6  Maria. 
Pena,  MigneL 
Tobias,  Ismael. 

Qroeer. 

Ortiz,  Balbina. 

Silversmifht, 

Barrerra,  Modesto. 

Obando,  Esteban. 
Wholesale  import  and  export  merelmnt 

Alvergue,  Fernando. 

CHALCHHAFA. 

Boots  and  shoes. 

L6pez,  Manuel. 

Novoa,  Albino. 

Pineda,  Jos6  P. 
Photographer. 

Baxter,  Enrique. 
Retail  general  merchants. 

Ahuja  bnos. 

GoetzcbuU,  Solom6n. 

Hidalgo,  Cruz. 

Lizarralde,  Eduardo  do. 

Martino,  Jos6  Maria. 

Penate,  Eleodoro. 

Trejo,  Francisco. 

COATEFEQTTE. 


Boots  and  shoes. 

Cienfuegos,  Petronilo. 
Orocers. 

ArbizA,  Pilar. 

Cardona,  Mercedes. 

Cardona,  Paula. 

Castrillo,  Eleodoro. 

Cienfuegos,  Adelaida. 

Delgado,  Sofia. 

Men6ndez,  Socoro. 

Suano,  Anastacio. 
Retail  general  merchant. 

Barrientos,  Balbino. 

COJTITEPEftTIE. 

Banker. 

Diaz,  Narciso. 

Drvggists. 

CasteUanos,  Crescencio. 
Escobar,  Camilo. 
Palma,  Apolonio. 
Revelo,  Joaquin. 

Orocers. 

Amaya,  Maximo. 
Cdceres,  Adela. 


COJDTEPEQTTE— Continued. 

G'rocers— Continued. 
Diaz,  Josefa. 
Diaz,  Sara. 

Figueroa,  Josefa  Antonia. 
Ingl6s,  Mercedes. 
Mineros,  Lugarda. 
Mafiaz,  Josefa. 

Hatters. 

Anzueta,  Anton. 

Hernandez,  Salvador. 

Martinez,  Esteban. 

Pleitfis,  Esteban. 
Silversmiths. 

Malt6z,  Jos6  Maria. 

Obando,  Carlos. 
Watchmaker  and  jeweler. 

CasteUanos,  Alberto. 
Wholesale  import  and  escort  merehantB, 

Amaya,  Miximo. 

Bazdn,  Albino. 

Bustamante,  Guadalupe. 

Contreras,  Juan. 

Diaz,  Narciso. 

Nulla,  Ventura. 

Vila  &  Sigiienza. 

COMASAGTJA  (La  libertad). 

Manufacturer  of  coffee  machinery, 
Komer,  Felipe. 

DOIOSES  (Cabanas). 


Boots  and  shoes. 
Colocho,  Pedro. 


GOTEBA. 

Druggist. 

Kovelo,  Norberto. 

Chrocers. 

Cruz,  Amelia. 
G6mez,  Esteban. 
Mendoza,  Lazaro. 
Molina,  Anita. 
Kosa,  Francisco. 
Rosa,  Paz. 
Romera,  Leandra. 

GTTATABAL. 

Wholesale  import  and  export  merchant. 
Panamefio,  Ensebio. 


ILOBASCO. 


Boots  and  shoes. 
Rodas,  Juan. 


ij8 


SALVADOR. 


ILOBASCO — Continued. 

« 

^rocen. 

Castellanos,  Ram6ii. 

Elena,  Sime6n  H. 

Portilla,  Dolores. 
Retail  general  merchantt. 

Barb6n,  Jos6  G. 

Choto,  Eafael. 

C6rdova,  Francisco. 

GonzAlez,  Margarito. 

L<5pez,  Manuel. 

Orellana,  Encarnaci6n. 

Pefia,  Jos6  Maria. 

Homero,  Ana  I. 
Silversmith. 

AJvarenga,  Daniel. 
Wholesale  import  and  export  merehtmt. 

Kosas,  Leandro. 

IZALCO. 

Boots  and  shoes. 

Herrera,  Victor. 
Druggist. 

Li6vano,  Jos6  Maria. 
Grocers. 

Ah'arez,  Bosa. 

Men6ndez,  Lauriano. 

Eamos,  Juana. 

Retail  general  merchants. 

Barrientos  y  hermano,  Trinsito. 

Craik,  Mercedes  de. 

Eamos  y  hermano,  Josefa. 

Vega,  Joaquina. 
Wholesale  import  and  export  merchant. 

VeUsquez,  Felipe. 

JAYAftUE. 

Manufacturer  of  coffee  machinery. 
Mel6ndez,  Manuela. 

JACTTAPA. 

Banker. 

Durdn,  Macedonio. 
Boots  and  shoes. 

Castillo,  Manuel. 

Cruz,  Manuel. 

Cruz,  Guillermo. 

Monica,  Teodosio. 

Kosales,  Pedro. 
Commission  merchants. 

DurAn,  Macedonio. 

Escobar,  Tiberio. 
Druggist 

Burgos,  RafaeL 


JACUAPA— Continued. 

Chroeers. 

Castillo,  Margarita  de. 

Castillo,  Bamona. 

Jurado,  Angela. 

Sandoval,  liTicolasa. 
Retail  general  merchant!. 

Arawjo,  Maria. 

Bantista,  Maria  de. 

Castro,  Jo86  Maria. 

Galvez,  In6s. 

Gutierrez,  Josefa. 

Gutierrez,  Carlos. 

Gutierrez,  ManueL 

Mora,  Miguel. 

Montoya,  Mercedes. 

Bosales,  Damiana. 
Silversmith. 

Orantes,  Maximo. 

LA  LISmTAD. 

Commission  merchant.  > 

Blanco,  Trigueros. 
Druggists. 

Marcenaro,  NicolAs. 

Velis,  Felipe  J.  de. 
Grocers. 

Calder6n,  C. 

Guzmd,n,  Eloisa  G.  de. 

Prieto,  Gertrudio. 
Hatter. 

Torres,  Gregorio. 
Wholesale  import  and  export  m^rehantM, 

Courtade,  Emilio. 

Flamenco,  Maria. 

Marcenaro,  Nicolds. 

Huezo,  Vicente. 

Vargas  hnos.,  Diego. 

LA  UNI6N. 

Boots  and  shoes. 

Palada,  E.  Gutierrez. 

Bamtrez,  Benito. 
Commission  merchant. 

Marcenaro  &  Co.,  Juan  Bantista. 
Grocers. 

Andino,  Leonarda  P.  de. 
'    Courtade,  Carmen  P.  de. 

Huezo,  Santos  P.  de. 

Huezo,  Mercedes. 

L6pez,  Salvador. 

Perry,  Elena. 

Bosales,  J.  G.  de. 

Zaldivar,  Hortensia  P.  dA. 


SALVADOR, 


159 


LA  UNION^Continued. 

Manufacturers  of  tortoise-theU  good§. 

Amaya,  Ignacio. 

Echevenia,  Abel. 

L6pez,  Dolores. 

Sanchez,  Federico. 
Retail  general  merehanta. 

Huezo,  Gregorio. 

PadiUa,  Isabel  V.  de.    ■ 

Salazar,  Manuela» 

Sosa,  Bosa  V.  de. 
Silversmith. 

Garcia,  Salvador. 
Wholesale  import  and  export  merehantt. 

Marcenars  &  Co.,  J.  B. 

PadiUa,  Eemigio. 

Eodriguez,  Pablo. 

Vicente  y  Ca. 

Vila,  Francisco. 

METAPAN. 

Orocer*. 

Aguilar,  J. 

Castro,  Domingo. 

Duarte,  Paulina  do. 

Hernandez,  Bibiano. 

Leiva,  Jos6. 

Lemus,  Manuel. 

Montoya,  Felipe. 

Kuiz,  Juan. 
Retail  general  merehanti. 

Quintana,  Rafael. 

Wholesale  import  and  export  merchan,tt. 
Lima  bermanos. 
Sosa,  Bonifacio. 

NEJAPA. 

Manufacturer  of  coffee  machinery. 
Andrade,  Manuel. 

OLOCTJILTA. 

Wholesale  import  and  export  merchant, 
Gonzalez,  Octavio. 

QTJEZALTEPEQUE. 

Qrocert. 

Borjas,  Estebana. 

Castro,  Benigna  de. 

C^ceres,  Santos  C.  do. 
Satter. 

TJmitia,  Salvador. 
Uanvfacturer. 

Cort6z  y  bno.,  ComeUo. 


S.  JULIAN  (Sonsonate), 

Merchant. 

Eomero,  Victor. 

SAN  ANDB]^S. 

Wholesale  import  and  export  mereharA 
Munoz,  Eduardo. 

SAN    MIGUEL. 

Banker. 

PadiUa,  Eemigio. 
Boots  and  shoes. 

Arias,  Juan. 

Bustillos,  Jos6  Maria. 

Colindres,  Vicente. 

Lara,  Juan. 

Mayorga,  Guillermo. 

Morales,  David. 
Druggists. 

Cano,  J. 

Celari6,  Jos6  Marfa. 

Holtmeyer  bnos. 

Hegg,  Manuel. 

Meardi,  Mauricio. 

Munoz,  Brisido. 

Eosales,  Enrique  B. 
Ch-ocers. 

Aguirre,  Felipa. 

Araya,  Ana  Josefa. 

Avila,  Anita  B.  de. 

Bahnaceda,  MigueL 

Barreyro,  Isabel  de. 

Bado,  Mauricia  de. 

Cabrera,  Senorita. 

Femdndez,  Adela. 

Flores,  Aguslln. 

Guzmdn,  Virginia. 

Herrera,  Pastor. 

Hernandez,  Dolores  B.  do. 

Hernilndez,  MAximo. 

Mena,  Sim6n. 

Medina,  Apolonio. 

MoUna,  Victoria. 

Morales,  David. 

Peraza,  Josefa. 

Eeyes,  Beatriz. 

Eosales,  Mercedes  P.  do. 

Suay,  Cipriano. 

Sudrez,  Francisco. 

Valenzuela,  ErciUa  F.  do. 

Hatters. 

Abendano,  Eam6n. 
Aguado,  Jos6  Maria. 
Cartas,  Baltazar. 


i6o 


SALVADOR. 


SAN  MIGUEL— Continued. 

Hatters— Continned. 
lidpez,  Gregorio. 
Reyes,  Esteban. 
Photographers. 

Guerrero,  Vicente. 
Mena,  Eamon. 

Sol,  Eloy. 
Printers. 

Arias,  Timoteo. 

Herrera,  Pedro  P.  y  Rito. 

Imprenta  del  Institute  de  Occidente. 
Retail  general  merchants. 

Alvarez,  Francisco  B. 

Avila,  Carmen. 

Cuadra,  Cannen  R.  de. 

Diaz,  Antonio. 

Dinarte,  Simedn  J.  de. 

G6niez,  Dolores. 

Herndndez,  Carlos. 

Lastra,  Ram6n. 

Meardi,  Mauricio. 

Resales,  Enrique  R. 

Sclionenberg,  Juan. 

Vinerta,  Josefa  G.  de. 

Zelaya,  Le6n. 
Silversmiths. 

Anduray,  Aureliano. 

Avila,  Daniel. 

Osorio,  Modesto. 

Resales,  Manuel. 

Salmerdn,  Gregorio. 

Salmer6n,  Agustin. 

Tebes,  Tomds. 

Vargas,  Leonidas. 
Special  manufacturers. 

G6niez,  C6sar,  tortoise-shell  goods. 

Paz,  Martin,  tortoise-shell  goods. 

Paz,  Santos,  tortoise-sheU  goods. 

Huezo,  Ireneo  M.  de,  tortoise-sheU  goods. 

Resales  &  Alvares,  mineral  waters. 
Wholesale  import  and  export  merchants, 

Alvarez,  Francisco  V. 

Argiiello,  Jos6. 

Argiiello,  Ram6n. 

Argiiello,  Marcelino. 

Briqueto  y  Charlaix. 

Canessa,  Antonio  &  Ca 

Canessa,  Cayetano. 

Canessa  y  Ca.,  Ambrosio. 

Calvo,  Manuel. 

Dardano,  Pedro. 

Demutti,  Antonio. 

Dias,  Antonio. 

Femdndez,  Antonio  J. 

Haltmeyer,  Eniilio. 


SAN  MIGUEL— Continued. 

Wholesale  import  and  export  wiercTiawto— Cont'd. 
Hungentobler  &  Haltmeyer. 
Mazzini,  Miguel. 
Mirino  &  Manent. 
Mendoza,  Ansebno. 
Mendoza,  Jacinto. 
Miardi  &  De  MuttL 
Munoz  &  Co.,  B. 
MuDOz,  Brigido. 
Padilla,  Remigio. 
Palacios  &  Co.,  Francisco. 
PohU,  Alfonso. 
Prieto,  Carlos  G. 
Qtiiros  hermanos. 
Rivera,  Ruano. 
Romero,  Carmen. 
Schonenberg,  Juan. 
Suay,  Cipriano. 
Vila  &  Vila. 

SAN    SALYASOB. 

Banks  and  bankers. 

Banco  Intemacional. 

Banco  Occidental. 

Banco  Particular. 

Blanco  &  Trigueros. 

Blanco  y  Lozano. 

Duke  6  hijo,  J.  M. 

Lagos,  Miguel. 

Lagos,  Pilar. 

Resales,  Jos6. 
Booksellers  and  stationerg. 

Cousin,  Anselmo. 

Anguelo,  M. 

Goubaud,  Emilio. 

Herrera  &  Co.,  ManueL 

Mathias  bnos. 

Pozo  &  Gutierrez. 

Prado  &  Co.,  Federico. 

Rivera,  Desiderio. 

Boots  and  shoes. 

Aguilar  y  Serrano. 

Cirino,  Morales.  ♦ 

Sagrera  y  Ca.,  Jos6. 

Preto  bnos.  y  Ca. 
Druggists. 

Aran  jo  &  Co. 

Aranjo  &  Bustamente 

Avalos,  F.Pablo. 

C^ceres  &  Vaquero. 

Li6vano,  Juan. 

Luna,  David. 

Niebecker,  Otto  von. 

Palomo  &  Co.,  M. 

Rivera,  Carlos. 

Rivera  hermanos. 


SALVADOR. 


161 


SAN  SALVADOE^Continued. 

Qroeers. 

Aguilar,  Josefa. 
Alfaro,  Diego. 
Ar6valo,  Anastacix 
Castellanos,  Dolores. 
Cisneros,  Manuela. 

Monterroso,  Eegina. 

Palacios,  Magdalena. 

Palacios,  Asunci6iu 

Pena,  Emilia. 

Quijano,  Jacinta. 

Quitefio,  Mercedes, 

Eamos,  Anita. 

Beales,  Samona. 

Serrano,  Bemab6. 

Valencia,  Franciscsi, 

Vega,  Leocadia. 
Hardware,  cutlery,  and  tooU. 

Anguilar,  !Pranciaco. 

Ealette,  Sullo. 

Aubuisson  y  Ca.,  D. 

Dorantes  y  Ojeda. 
Hatterg. 

Avila,  Clement©, 

Blanco,  MigaeL 

Bonilla,  Luis. 

Moreno,  KafaeL 

Molina,  Domingo. 

Mnrillo,  Elias. 

Eniz  &  Co.,  J.  M. 

Euiz,  Iiuia  A. 
Lithographer. 

Guevara,  Te6dnlo. 
Photographers. 

Imery  hermanos. 

Somelian,  Agustln. 
Planters,  general. 

Aguilar,  Manuel. 

Alvarez,  Emilio. 

Boguen,  Francisco. 

Borgia,  Bustamente. 

Cellier,  A. 

DArdano,  EeUx. 

Dorantes  y  Ojeda. 

Lozano,  Cruz. 

Euano,  EmetrioS. 

Ulloa.,  Cruz. 

Zaldivar,  Eafael. 
Printing  offices. 

Grande,  Pedro. 

Imprenta  del  Comerclo. 

Imprenta  de  la  Juventad. 

Imprenta  Nacional. 

Mirdn,  Erancisco  y  Alejandro. 

Vaquero,  Erancisco. 

Bull.  58 11. 


SAN  SALVADOR— Continued. 

Silversmiths. 

Camacho,  Leoncio. 
Campos,  Marcelino. 
Campos,  Gregorio. 
Campos,  Crescenoio. 
Cruz,  NicoMs. 
Mamenco,  Joaquin. 
Garcia,  Vicente. 
Platero,  Fernando. 
Eivas,  Anastacio  D. 
Sanchez,  Carmen. 
Sol6rzano,  Justo. 
Villardn,  Manuel. 
Zamora,  KafaeL 

Special  manufacturers. 

Ellis,  Benito,  phosphorus. 

G6ngora  &  Co.,  Manuel,  phosphorus. 

Kreitz,  Teodora,  coffee  machinery. 
Special  -merchants. 

Arrazola,  Concepcidn,  woods. 

Carrera,  Pablo,  woods. 

Cousin,  Anselmo,  church  ornaments. 

Cuon,  Vallon,  silks. 

De  Le6n,  Venancio,  woods. 

G6mez,  Cecilio,  woods. 

Soils,  Francisco,  woods. 

Tonfo-Ch6n,  silks. 

Tan-Hinlon,  silks. 

Watchmakers  and  jewelert. 

Casati,  Carlos  B. 

Dreyfus  &  Cohen. 

Escamilla.  Manuel. 

Escamilla,  K6mulo. 

Glasser  &  Co.,  Marcus. 

Imeri,  Narciso. 
Wholesale  import  and  export  merchants, 

Aguilar,  J.  E. 

Alvarez,  Emilio. 

Ambrogi,  Constantino. 

Arrazola,  M. 

Balette  &  Goens. 

Blanco  y  Trigueros. 

Blanco  &  Lozano. 

Bloom,  Baruch  &  Co. 

Bouineau,  A. 

Bousquet,  Pablo. 

Bustamante  y  hermano,  Mariana 

Castro,  Emigdio. 

Cohen  &  Dreyfus. 

Courtade,  Emilio. 

Cousin,  Anselmo. 

Cronmeyer,  A. 

D' Aubuisson,  G. 

D' Aubuisson,  Carlos. 

DurtouT,  Jorge. 


l62 


SALVADOR. 


SAN  SALVADOK— Continued. 

Wholesale  import  and  ex^'ort  merchants-  -Cont'd. 
Dominguez  y  hermano,  D. 
Dorantes  &  Ojeda. 
Duke  &  Son,  J.  Mauricio. 
Ellis  hijo  &  Co. 
Glaser,  C.  &  M. 
Goubaud,  E. 
GoiizAlez,  Jos6  Antonio. 
Gonzalez  y  Ca.,  J.  O. 
Haas  &  Co.,  B. 
Hoephl,  O. 
Lagos  &.  hernianos. 
Levy,  G. 
Madrid  &  Co.,  B. 
Manning,  Moffatt  &  Co. 
Mata,  Juan. 
Mejia,  Escobar  &  Co. 
Melendez,  Carlos. 
Melendez  y  Perez. 
Mena,  Eduardo. 
Mendoza,  Dionisio. 
Merlos,  Dionisio. 
Moffatt  &  Blair. 
Moffat,  John. 
Niebecker,  A. 
P.aloma  &  Co.,  M. 
Pawski,  L.  W. 
Perez,  Pdrraga  &  Co. 
Prado  &  Co.,  P. 
Peralta,  Antonio. 
Perez,  Alonzo. 
Prieto  hermanos. 
Re^'elo,  A.  J. 
Rivera  hermanos. 
Rivas  &  Soler. 
Ruiz  &.  Co.,  J.  ManneL 
Sagrera  hermanos. 
Salinas,  Alberto. 
Salazar,  Emeterio. 
Selva,  Julian. 
Serrano,  Pedro. 
Sell  onen  berg,  Roberto. 
Soundy,  A.  I. 
Tunstall,  Thomas  T. 
Ungo,  M. 
Tiidice  &  Co 
Zaldivar,  R. 
Zaldivar,  Mariano. 

SAN  VINCENT. 

Boots  and  thoes. 

Barrera,  Jos6  Maria. 

Guerrero,  Matias. 

L6pez,  J.  ManueL 
Druggists. 

Amaya,  Mcol&s. 


SAN  VINCENT— Continued. 

Druggists — Continued. 

GAlvez,  Vicente. 

Miranda,  Luis. 
Retail  general  merchants, 

Lagos,  Manuela. 

Mejia,  Leona. 

Mineros,  Sebastid/B. 

Ramirez,  Vicente. 

Revelo,  Abelina. 

Samayoa,  Vicente. 

Valencia,  Ignacia. 
Silversmiths. 

Pinel,  Rodrigo. 

Pino,  Jo86. 

Saragoza,  Antonio. 

Salinas,  Ciriaco. 

Sosa,  Manuel. 
Watchmaker  and  jeweler. 

Miranda,  Guadalupe. 
Wholesale  import  and  export  merchantt. 

Angulo,  Nicolds. 

Carranza,  Camilo. 

Figueroa,  Josefa. 

GAlvez,  Vicente. 

Miranda,  Octavio. 

SANTA  ANA. 

Banker. 

Alvarez,  Francisco. 
Boots  and  shoes. 

Aguirre,  Jos6. 

Calderdn,  Esteban. 

Erazo,  Sim6n. 

Francisco,  Antonio. 

Rivas,  Carlos. 

Resales,  Salvador. 

Sanabria,  Ram6n. 

Taboada,  Jos6. 
Commission  merchant. 

Alstchul,  Emilio. 
Druggists. 

CarbaUo,  Miguel. 

Guill6n,  Francisco. 

Haecker,  Francisco  B. 

Interiano,  Julio. 

Lara,  Manuel  L. 

Rodriguez,  Anastacio. 

Trabanino,  Tadeo. 

Vides,  Jos6  Maria» 
Engravers. 

Aguilar,  Lario. 

Alfaro,  Rosalio. 

Lecree,  Andr6s. 

Roca,  Antonio  B. 


SALVADOR. 


163 


SANTA  ANA— Continued. 

Hatters. 

Dardn,  Asunci6n. 

Mor.iles,  Miximo. 

Torre,  Juan  V.  de  la. 
Photographerg. 

Guerrero,  Salvador. 

Becinos,  Abel. 

Shevlin,  Santiago. 

Printing  office. 

Martinez,  Alberto. 
Watchmaker  and  jeweler. 

Guerrero,  Salvador. 
Wholesale  import  and  export  merehants. 

AepU  &  Gross. 

Agacio,  A.  B. 

Agacio,  Antonio. 

Altschul,  Emilio. 

Alvarez  de  Viscara,  Maria. 

Alvarez  hermanos. 

Argeta,  V. 

Augsburg,  A.  "W. 

Belismelis,  E. 

Berkfeld  &  Rhode. 

Bloom,  Bai-uch.  &  Co. 

Carazo  y  Ramirez. 

Casanova,  Eduardo. 

Casin,  M. 

Cichero,  Sebastian. 

Cienfuegos,  Eliaa, 

Cohen  &  Dreyfus. 

Dellipiane  &  Dagllo. 

Dfaz,  Santiago. 

Escobar,  Jos6. 

Garma,  L. 

Goldtree,  Liebes  &  Co. 

Haas  &  Co.,  B. 

Liberti  &  Co.,  AngeL 

Maten,  P. 

Mathies  &  Co.,  C.  G. 

Matheu,  P. 

Matheu  hermanos. 

Martinez  &  Co.,  Jos6  Maria. 

Martinez,  Macario. 

Mena,  E. 

M^ndez,  Alberto. 

Montalvo,  Manuel. 

P4,rraga,  Manuel  A. 

Pena  y  Ca.,  Francisca 

Rodriguez,  Brigido. 

Rodriguez,  Isidoro. 

Rodriguez,  J.  &  & 

Sichero,  S. 

Subia,  DanieL 

"Valle,  Andres. 

Valle,  Jos6. 


SANTA  ELENA  (Usulutin). 

Engraver. 

Munguia,  Satumino. 

SANTA  TECLA. 

Boots  and  shoes. 

Barahona,  Tom^s. 

Coto,  Mariano. 

M6ndez,  Leoncio. 

Merino,  Francisco. 
Druggists. 

Nunez,  J.  F. 

Sol,  Manuel. 

Tijerino,  NicolAs. 

Engraver. 

Hemdndez,  DanieL 
Founder. 

Luner,  Valeria. 

Grocers. 

• 

L6pez,  Bernardino. 
Mel6ndez,  Adela  de. 
Olivares,  Ignacia  de. 
Olivares,  Dolores. 
Ulloa,  Adela  de. 
Villalta  y  hno.,  S. 
Setail  general  merchants. 
Ambrosio,  Evaristo. 
Angulo,  Roman. 
Arrieta,  Reyes. 
Garcia,  Asunsi6n. 
Molina,  Ismael  G. 
Molina,  Jos6  G. 
Rugama,  Elias. 

Silversmiths. 

Burgos,  Miguel. 

Gonz41ez,  Andrfis. 
Special  manufacturers. 

Alcaine,  Matias,  machinery. 

Ferntodez,  J086  Maria,  machinery. 

Flamenco,  Rufino,  rubber  stamps. 

Mason,  James,  machinery. 

Orellana,  Pablo,  machinery. 

Ulloa,  Cruz,  machinery. 
Wholesale  import  and  export  merchants. 

Gonzdlez,  J086. 

Lemus  &  Sanchez. 

Mason,  Phillips  &  Co. 

Mel6ndez,  ManueL 

Orozco,  Benito. 

Rivas,  Tom&s. 

Soto,  Enrique. 
SANTIAGO  DE  MABIA  (TJsulat&n). 

Merchant. 
Flores,  J. 


164 


SALVADOR. 


SENSUNTEPEQTJE. 

Boots  and  shoes. 

Ayala,  Patricio. 

Blanco,  Cipriano. 

Cruz,  Marcos. 

Puentes,  Carlos. 

Henriquez,  Pedro. 

Lara,  Pemando. 

Lacayo,  Sanniel. 

Navairete,  MAximo. 

Kn-as  Herinogenes. 

Romero,  Jacinto. 
Druggists. 

Dawson,  Jos6. 

Hernandez,  Joaqnln. 

NoToa,  Serafin. 

Velasco,  Dionisio. 
Engraver. 

Peralta,  David. 
Oroeers. 

Amaya,  Gregorio. 

Ayala,  J. 

Ayala,  Margarita. 

Echeverrla,  Pio. 

Echeverrla,  J086  Mariai 

Ircheta,  Victor. 

L6pez,  Nicolasa. 

M6ndez,  Miguel. 

Novoa,  Adolfo. 

Parr  a,  Gertrudis. 

Parra  Moreno,  Jos6  D. 

P6rez,  Damidn. 

Rodriguez,  Seraflo. 

Hatters. 

Albayero,  Agapito. 

Femdndez,  Bernardo. 

Sanchez,  Eustaquio. 
Photographers. 

Letona  hermanos. 
JRetail  general  merchants. 

Bonilla,  Martina. 

Castro,  Pascual. 

Hernandez,  Ester. 

Hernandez,  C6fora. 

Lacayo,  Justo. 

Lacayo,  Rosa. 

Mayorga,  Dolores. 

Parra,  Gertrudis. 
Silversmith. 

Eemdndez,  Daniel. 
Wholesale  import  and  export  merchant. 

Hernandez,  Joaquin. 


SONSONATE. 

Boots  and  shoes. 

Alpinez,  Eusebio. 

BeltrAn,  Manuel. 

Choto,  Daniel. 

Montes,  MarcelLno. 
Druggists. 

Garcia,  Francisco  A. 

Lievano,  Ciriaco. 

Rivera,  Abraham. 
Engravers. 

Castaneda,  Mariano. 

Castaneda,  Jos6  Maria. 
Oroeers. 

Calder(5n,  Maria. 

Cea,  Carlos. 

Cea,  Petrona. 
Printing  offlce. 

VelAsquez,  Jos6  Maria. 
Retail  general  merchants. 

Calder6n,  Maria. 

Mencia,  Victoriano. 

Rodriguez,  Jacoba. 

Vega,  Ambrosio  de  la. 
Wholesale  import  and  export  merchants, 

Agacio,  Antonio  B. 

Ahuja  &  hermanos. 

Casin,  M. 

Cea,  Francisco  Orantes. 

Claude,  A. 

Dardano,  Guillermo. 

Demorro,  Rafael. 

Montis,  Rafael. 

Ramagoza  6  hijo. 

Ruiz  &  Co.,  J.  &  M< 

Rivero  hermanos. 

Rodriguez,  Isidoro. 

Sosa,  Martin  F. 

Soria,  Juan. 

Spies  &  Miiller. 

Vega,  Ambrosio  de  la. 

VHanova,  V. 

SUCHITOTO. 

Boots  dnd  shoes. 

BoniUo,  Bartolo. 

Durdn,  Le6n. 

PadUla,  RafaeL 

Umafia,  Ramdn. 
Druggist. 

Martel,  J036  Maria  Pefia. 


SALVADOR. 


165 


STICHITOTO — Continued. 

Grocers. 

Aguirre,  Dolores  P.de. 

Martel,  Ger6nima  A.  de. 

Pefia,  JuaiiaM.de. 
Hatters. 

Pefia,  Ignacio. 

Rivera,  Ruperto. 
Photographer. 

Sol6rzano,  Guillenna 
Hetail  general  merchanU. 

Aranjo,  Gerardo. 

Arrazola,  Mercedes  V.  de. 

Prieto,  Carlos. 

Vaquero,  NicolAs. 
Silversmith. 

Ramos,  Nemesio. 
Wholesale  import  and  export  merehantt. 

Aguilar,  Francisco. 

Vaquero,  NicolAs. 

TECOFA. 

General  merchant. 
Bautista,  Clara. 

TEOTEFEQTTE. 

General  merchant. 

Cienfaegos,  Ceferino. 
Wholesale  import  and  export  mereJianti. 

Corleto,  Jos6  Antonio. 

TONACOTEFEQTJE. 

Boots  and  shoes. 

MArmol,  Dolores. 


Bennett,  Francisco. 
Grain  merchant. 

Cort6z,  Joaquin. 
Grocers. 

Calder6n,  Santos. 

Estrada,  Refugio  de. 
Itamufacturers  of  drwms. 

Gonzalez  e  14joB,  MaimoL 


USTJLUTAir. 


Boot*  and  shoes. 

Avalos,  Alejandro. 

Sanches,  Pio. 
Druggist. 

G6mez,  Felipe. 

Entail  general  merehantB. 
Angulo,  Rita  de. 
Aparicio,  Josefa. 
Chavez,  J.  de. 
Civallero,  Luis. 
Goto,  Ramona. 
Flores  y  hermanos,  Anita. 
Ochoa  &  Co.,  Rosa. 
Penado,  Guadalupe. 
Resales,  Marcelina  de. 

Silversmith. 

Funes,  Venancio. 
Wholesale  import  and  export  merehemt, 

Mungula,  Ricardo. 

ZACATECOLUCA. 

Boots  and  shoes. 

Zaldafia,  Rodolfo. 

Druggists. 

CarrlUo,  ManueL 

Carrillo,  Rafael. 

Rodriguez,  J. 

Rodriguez,  Adrian. 
Retail  general  merchants. 

Molino,  Francisco. 

Mollno,  Mariana  A. 

Rodriguez,  J. 

Rodriguez,  Adrian. 

vniacorta,  Serafina. 
Silversmiths. 

Mena,  Ger6ninio. 

Villagrd,n,  Mariano. 

ZABA60ZA. 

Wholesale  import  and  export  merchant 
P4res,  Alonzo. 


NEWSPAPERS  PUBLISHED  IN  SALVADOR. 


Chalatenango. — El  Figaro. 

Chalchuapa. — El  Patriota. 

S>an  Miguel. — La  Aspiracion  and  La  Revista  Universitaria. 

S>an  Salvador. —  Diario  Oficial,  El  Boletin  Oficial,  El  Correo 
Militar,  El  Correo  Nacional,  El  Gymnasio,  El  Heraldo,  El 
Municipio  Salvadoreno,  El  Pueblo,  La  Discusion,  La  Federa- 
cion,  La  Juventud  and  La  Linterna. 

Santa  Ana. — El  Boletin  Municipal,  La  Idea,  and  La  Palanca. 

T'ucuapa. — El  Agricultor. 

Usulutan. — El  Triunfo. 

166 


INDEX. 


A. 

Page. 

Acajutla,  battle  of i 

Agriculture  and  forestry 38 

Agricultural  products 15,16,  21-26 

Ahuachapdn  : 

Department  of je 

Cities  of ig 

Alvarado,  Pedro  de i 

B. 

Barrios,  President 2 

Banking 64, 68 

Balsam ^j 

C. 

Cabanas,  Department  of,  cities  and  towns jq 

Capital  cities,  list  of „ 

Cattle .  .  - 

45 

Chalatenango,  Department  of,  cities  and  towns ■        jy 

Charitable  institutions , oq  ^2 

Climate  and  seasons n^ 

Coffee 28 

Commerce e  j 

Commercial  treaties  with  United  States 114-116 

Commercial  directory 156-165 

Constitution  of  the  Republic 75-QQ 

Consuls,  United  States,  list  of 5^ 

Cuscatl^n,  Department  of,  cities  and  towns 18 

D. 

Departments,  list  of n 

E. 

Education ,0 

Exports  and  imports gj 

Export  duties 153-155 

Ezeta,  Gen.  Carlos o   < 

167 


'l68  INDEX. 

F. 

Fillisole,  Gen 2 

Foreigners,  law  relating  to 100-107 

Forestry 45 

G. 

Geographical  sketch 5 

Government,  form  of 28 

H. 

Historical  outline i 

Hot  springs 20,  23,  24 

I. 

Imports  and  exports 51 

Import  duties , 117-152 

India  rubber 44 

Indigo 39 

L. 

Lakes 7 

La  Libertad,  Department  of,  cities  and  towns 12 

La  Paz,  Department  of,  cities  and  towns 21 

La  Union,  Department  of;  cities  and  towns 8,  26 

M. 

Minerals  and  mining 47 

Mining  code 49 

Menendez,  Gen 3 

Money 64 

Morazan,  Gen.  Francisco 2 

Morazan,  Department  of,  cities  and  towns ' 25 

N. 
Newspaper  directory  . .' , 166 

P. 

Parcels  post  convention  with  United  States 10S-113 

Political  divisions  and  population 9 

Postal  service 70,  74 

Public  debt 68 

R. 

Rivers 6,  7 

Religion 30,  33 

Revenue 64, 68 


INDEX.  169 

S. 

Page. 

San  Miguel,  Department  of,  cities  and  towns 23 

Santa  Ana,  Department  of,  cities  and  towns 16 

San  Salvador,  Department  of,  cities  and  towns 10 

San  Vincente,  Department  of,  cities  and  towns 20 

Seaports ° 

Sonsonate,  Department  of,  cities  and  towns 14 

Sugar • ' 42 

T. 

Telegraphs 73 

Tobacco ; • 43 

Transportation 7° 

U. 

Usulutan,  Department  of,  cities  and  towns. 22 

V. 

Y'olcanoes 6,  7, 13,  20,  24 

W. 

Weights  and  measures •. 63 

Wharf  charges * • 71 

Z. 

Zaldinar,  President 3 

■  o 


Library  of  Congress 
Branch  Bindery,  1901 


ii'' 


irx 


t 


1  iRR&RY  OF  CONGRESS 

^^■'^*  iiliiiiiiiii 

iii  0  015  8389344